ID работы: 10834776

The Stars are Dark

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
208
переводчик
Saray бета
Vader Himself бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 632 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 245 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Погода на Дагобе оказалась довольно предсказуемой. Обязательно каждый третий день разражалась гроза. Бушевавший на самых верхушках огромных деревьев ветер редко достигал земли. Однако, в один из дней 19 ДБЯ ветру удалось найти брешь в плотной обороне леса. Он пробрался сквозь кроны, шелестя листьями, пустил рябь по тёмной глади широко разлившейся лужи, которая была, скорее, небольшим озерцом. Ветер обдул покрытую татуировками голую спину Мола, который даже не шелохнулся, безмолвно глядя в воду. Ветер дул без оглядки на то, кто или что стояло у него на пути. Местная фауна тоже не обращала на редкий ветер никакого внимания. Только Асока, устроившаяся у сердце-дерева, заметила ветер и открыла глаза, когда он ласково коснулся монтралов и на мгновение освежил тяжелый, влажный воздух планеты. Тано даже почувствовала себя лучше.       Минуло три дня с тех пор, как Асока снова стала свидетелем пения Мола. За время их недолгого партнёрства Тано уже четыре раза нарушила личные границы. Три первых были непреднамеренными — всего лишь стечение обстоятельств. В четвёртый же она сознательно нарушила негласное правило.       Асока бездумно вертела в воздухе с помощью Силы пару камешков.       «Как долго ещё он там пробудет? — щелчок, и камешки стукнулись о корень и быстро вернулись обратно. — В общей сложности, прошла почти неделя, а Мол не вернулся ни за едой, ни за одеждой. Он не связывался со мной. Такими темпами Мол может покинуть планету и оставить меня здесь! — Асока раздражённо отбросила камешки подальше. — Лучше ему этого не делать».       — Беспокоишься, Асока? — раздался голос Йоды.       Тано подняла голову и посмотрела на старого магистра, стоявшего выше на ветке дерева в свете флуоресцентных грибов.       — А вы нет? — спросила Асока.       — Ситх, шатающийся без присмотра на этой планете, — Йода фыркнул, — вызывает больше, чем просто беспокойство, да. Он в жалости к себе погряз. Я устал от этого, такой путь никуда не приведёт. Я терплю его ради тебя, но это, — Йода неопределённо махнул рукой, — пустая трата времени.       «Сомневаюсь, что Мол был бы так добр ко мне, окажись я на его месте. И Йода действительно прав…» — вздохнув, подумала Тано.       — Прошло уже достаточно времени. Я попробую снова поговорить с Молом, — сказала Асока и покачала головой. Мол был одним из самых упрямых её знакомых. — Я постараюсь. Ничегонеделание становится всё более и более раздражающим.       Йода хмыкнул в знак согласия.       — Не доверяю ему я.       — Я прекрасно понимаю это, магистр, — вздохнула Асока.       — Плодотворной эта связь между вами двумя может и не быть.       — Вы этого не знаете.       — Советую тебе, юная Асока, покинуть планету и бросить Мола здесь.       — И предоставить вам шанс разобраться с ним? — Асока нахмурилась. — Просто бросить его? Я заключила с Молом сделку, магистр.       — Никто не осудит тебя за её нарушение. Только себе самому он предан. Ему сделка ваша выгодна, не тебе.       — Но я не могу просто… — Асока оборвала себя и потёрла лоб. Она не могла просто сделать это после всего, что произошло. Щемящее чувство в груди не оставляло её. — Я поговорю с ним и всё улажу.       — Если не выйдет ничего, подумай о том, что я сказал, юная Асока, — закончил Йода.       «Он не подведёт, — решительно сказала Тано себе. — Я этого не допущу».       Сделав глубокий вдох, Асока постаралась отбросить свои опасения и сосредоточилась на связи в сознании. Она почувствовала лёгкую тошноту. Сложно было не бояться того, что против воли тебя снова затянет в глубину чужого разума под лёд озера, где будет поджидать осязаемая тень.       Асока коснулась чужой Силы, связь дрогнула, но ответа не последовало. Асока попыталась снова — безуспешно. Тано не стала сдерживать раздражение, прекрасно понимая, что Мол ощутит его. Она снова настойчиво коснулась связи. В этот раз два сердитых глаза загорелись в сознании.       «Что?» — голос Мола был похож на сдавленное рычание.       «Нам нужно поговорить», — спокойно ответила Асока.       «Нам не о чём говорить».       «Это насчёт Сидиуса», — солгала Асока особо не надеясь, что сработает.       Мол на мгновение замолчал, а потом его глаза опасно сверкнули.       «Лжёшь».       Асока скривилась, она ожидала, что Мол распознает её блеф, но попытаться стоило. Хотя, Тано не особо и старалась скрыть своё враньё. Скорее, она воспользовалась этим для удержания внимания Мола.       «Бездействие на этом болоте не приближает нас к Сидиусу. Я просто хочу поговорить о нашем следующем шаге и обо всём остальном, что ты захочешь обсудить», — как только Асока произнесла последнюю часть предложения, тут же пожалела об этом и напряглась, в ожидании ответа. Мол ненадолго замолчал.       «Хорошо. Найдешь меня к западу от сердце-древа», — после этих слов контакт через связь прервался, и Асока снова открыла глаза.       Она знала, где был Мол. По всей видимости, он всё ещё оставался на том месте, где Тано застала его поющим. Было бы проще, если бы Мол сам пришёл сюда, но что-то подсказывало, что присутствие Йоды точно не поднимет ему настроение.       — Магистр, — позвала Асока. — Мол согласился встретиться. Всё будет хорошо, мы поговорим. Но я не знаю, как долго меня не будет.       — Идти с тобой я должен?       — Нет, — Асока быстро покачала головой.       — Хм, хорошо. Тебе это понадобится? — Йода вытащил рукоять светового меча. Асока снова покачала головой.       — Сейчас он уже не так зол на меня. Сомневаюсь, что что-нибудь случится, — ответила Асока.       «По крайней мере, я на это надеюсь», — закончила тогрута уже про себя.       Асока спустилась в пещеру за вещами Мола. Забрак не спрашивал её о них, вероятно считая, что это ниже его достоинства. Асока мимолётно удивилась тому, что пояс Мола оказался намного тяжелее, чем выглядел. Тано захватила рюкзак с провиантом. Она надеялась, что еда и сухая одежда скрасят скверное настроение Мола.       По пути к месту, где она видела поющего Мола, Асока специально петляла, создавая видимость того, что ищет забрака и не знает о его местоположении. Мол был параноиком. Если Асока придёт слишком рано, он, скорее всего, заподозрит, что она знала о его местонахождении.       Добравшись до места, Асока сделала глубокий вдох, прежде чем выйти на небольшую поляну из подлеска. Мол был здесь. Стоял, сложив руки за спиной. Его высокая фигура выделялась тёмным пятном на фоне сумрака. Пальцы Асоки сжались на лямке рюкзака. Тано шагнула вперед, шумно шлёпнув по небольшой луже. Мол обернулся, и внимательно осмотрел тогруту, точно сканировал. Он выглядел спокойным.       — Привет, — негромко сказала Асока.       — Леди Тано, — холодно ответил Мол.       «Не Асока», — подумала тогрута и поправила рюкзак на плече. Проявление уважения это, или чего бы то ни было, но Асока больше ценила, когда он называл её по имени.       Подойдя ближе, она скользнула взглядом по телу Мола, отмечая засохшую кровь и синяки, темнеющие на фоне красной кожи. Асоке стало неловко от того, что она стояла целая и невредимая перед ним. Очевидно, Молу тоже досталось, но возможности использовать целебную силу источника у него не было.       — Твои рёбра в порядке? — спросила Асока, стараясь придать своему голосу безразличие.       — Я пережил и худшее, — сухо произнёс Мол. — Теперь мы оба об этом знаем.       — Я принесла твои вещи, — сказала Асока и, сняв рюкзак, протянула его. Мол ничего не ответил, и через мгновение между ними возникло неловкое напряжение. — Тебе следовало вернуться, — неожиданно для себя произнесла Тано. — Прошло уже пять оборотов с тех пор, как ты ел в последний раз, и погода здесь не радует.       — Мне приходилось жить и в более суровых условиях. Как мы оба знаем, — снова сухо сказал Мол. — Я не нуждаюсь в благотворительности, леди Тано.       Асока стиснула зубы и нахмурилась.       — Это не благотворительность, — сказала она и бросила рюкзак на землю. — Что мне делать, если ты умрёшь до того, как мы сразимся с Сидиусом?       — О, несколько дней без еды не убьют меня, — отрезал Мол, едко усмехнувшись. Асока почти услышала невысказанное «как мы оба знаем» и скрестила руки на груди в защитном жесте.       «Крифф бы его побрал! — мысленно сплюнула Асока. — Ладно, попробуем по-другому».       — Раз так, я полагаю, тебе не нужны твои вещи, — вздохнула тогрута, закатив глаза. — Я зря проделала весь этот путь, чтобы помочь.       Мол ничего не ответил.       — Можешь не обращать на меня внимания, — нарочито легкомысленно сказала Асока и, подняв с земли рюкзак, направилась назад в болотистый лес. — Счастливо оставаться! — произнесла Асока, взглянув через плечо и одарив Мола своей самой яркой, самой зубастой улыбкой.       Мол уставился на тогруту так, словно опасался, что она вот-вот взбесится и укусит его. Тёмный сгусток Силы в сознании Асоки дрогнул, и она ощутила растерянность Мола. Тано сдержалась, чтобы не рассмеяться, и уверенно пошла дальше.       — Что за… — донеслось до Асоки.       Тогрута уверенно, но не особо торопясь, шла вперёд. Через какое-то время за спиной раздался глухой звук тяжелой поступи.       — Подожди. Куда ты собралась? — спросил нагнавший Асоку Мол.       — Не волнуйся, я просто займусь благотворительностью в другом месте.       — Сначала отдай мои вещи.       — Ты сам сказал, что не нуждаешься в благотворительности, — Асока пожала плечами и направилась к примеченной ранее расщелине в скале, оплетённой корнями и папоротником. — Недавно я наткнулась на огромную жабу или амфибию, — Асока на ходу начала рыться в рюкзаке. — Честно говоря, не совсем уверена, что это, но бедняжка выглядела скверно. Толстая, зловонная и покрытая бородавками, она вызвала во мне такую жалость, — Асока притворно вздохнула. — До сих пор не могу избавиться от ощущения, что бедняжка замёрзла, — усмехнувшись, Тано вытащила рубашку Мола.       — Ты не посмеешь.       — Извини, я не расслышала! — крикнула Асока через плечо. — Ты только что сказал: «Мне всё равно»?       — Не играй со мной! — Мол негодовал. — Ты хотела обсудить планы на будущее, а не дразнить меня, как какого-то юнлинга!       — А ты, наконец, готов к продуктивному разговору? — остановившись, спросила Асока.       Мол скривился, но кивнул, а потом ловко поймал брошенную в него Асокой рубашку.       — Тогда пойдём, — сказала Тано, кивнув на провал расщелины, из которой сквозил прохладный влажный воздух.       — Что ты там забыла? — спросил Мол, его голос звучал крайне раздражённо.       — Просто выглядит интересно, — ответила Асока и шагнула вперёд. Она не обернулась, чтобы проверить, идёт ли за ней Мол, его тихих ругательств за спиной было более чем достаточно.       «Кто знал, что одного невинного поддразнивания будет достаточно, чтобы заставить его подчиниться?» — подумала про себя Асока.       Некоторое время они шли молча. Росший на влажных стенах мох слабо мерцал. Расщелина оказалась входом в кривой туннель, а не в пещеру. Он тянулся вперёд, недостаточно широкий, чтобы несколько человек могли свободно развернуться, но с достаточно высоким сводом, так что Мол чувствовал себя вполне комфортно. Асока не могла не радоваться тому, что забрак оделся, прикрыв удивительно завораживающий рисунок татуировок. Теперь тогруте не нужно было контролировать любопытный взгляд, норовивший внимательней изучить переплетение тёмных линий.       — Йода не выступит с нами против Сидиуса, — сказала, наконец, Асока.       Мол хмыкнул и повёл плечами.       — Йода верит, что Сила привела его сюда ради великой цели, что он должен остаться здесь, чтобы завершить свою миссию, — негодование омрачило голос Тано. — Он сказал, что это не его битва. Что грядущее — это для молодого поколения, для тех, кто остался воевать.       — А это перечит планам, которые ты уже успела составить? — голос Мола эхом разнесся по туннелю.       — В каком-то смысле да, — вздохнула Асока. — Когда я его увидела… Я почувствовала уверенность, что Империя Сидиуса будет остановлена. Что его правление можно будет пресечь прежде, чем он войдет в полную силу. А теперь…       — Как мало в тебе веры, — Мол саркастично хмыкнул. — Помнится, ты была воинственно настроена на то, чтобы во чтобы то ни стало убить старого ублюдка.       — Только гнева и ненависти недостаточно, чтобы остановить его, Мол, — сказала Асока и посмотрела на забрака. — Если бы этого было достаточно, не думаю, что ты захотел бы работать со мной.       — Я не настолько самонадеян, чтобы поверить в то, что смогу остановить его в одиночку, — хмыкнул Мол и отвернулся.       — Значит, ты способен признать своё высокомерие? — дерзко спросила Асока.       — Я признаю свой опыт! — рявкнул Мол.       — Погоди, ты с ним уже сражался? — Асока застыла на месте.       — На Мандалоре, — пробормотал Мол и остановился в нескольких шагах от тогруты. — Задолго до нашей с тобой битвы там.       — И тебе не пришло в голову сказать мне об этом?! — воскликнула Асока.       Мол холодно посмотрел на Тано.       — Та битва стоила мне брата и большей части надежды на то, что я увижу конец Сидиуса. Саваж был силён, он был могущественным учеником! А Сидиус разделался с ним так, словно он был немногим лучше какого-то жалкого насекомого… Тогда я понял, что мне понадобится больше, чем просто ученик. Мне нужен был кто-то равный.       — Что ещё произошло? — спросила Асока, неожиданно начав нервничать.       — Меня схватили.       — И?!       — И я сбежал, — процедил Мол. — За время моего плена и пыток я узнал лишь то, что его ученик в то время был слаб. А Сидиус был сильнее, чем когда-либо!       — Ты встречал Дуку?       — Встречал и даже захватил его в плен. Дуку и того отвратительного дроида. Гривуса.       — Ты захватил обоих? И Дуку, и Гривуса?!       — Это было не так уж и трудно, — Мол неприязненно скривился. — Хотя, тот факт, что мне удалось сбежать лишь потому, что Сидиус хотел через меня выйти на мою мать, омрачает это сомнительное достижение. Раз ты и так слишком много знаешь, — забрак вздохнул, собираясь с мыслями. Асока неосознанно напряглась, понимая, что сейчас узнает ещё что-то о прошлом Мола. — Сидиусу нужна была Талзин. Дуку по его приказу согласился со мной на сотрудничество, нам было известно об этом. Мы хотели воспользоваться Дуку, принести его в жертву, чтобы вернуть физическое тело матери Талзин. Но в конечном итоге Сидиус напомнил мне, что значение в этом мире имеет лишь его великий план. Мою мать убил Гривус, а после весь мой клан был уничтожен, — голос Мола дрогнул. — Я уже давно отбросил своё высокомерие, леди Тано.       — Я… — Асока замолчала, ее взгляд скользнул в сторону. — Мне очень жаль, что так получилось.       — Перестань извиняться, — выплюнул Мол. — Это ничего не меняет.       — Я знаю. Знаю, что это так, — Асока провела рукой по лицу, прислонившись к холодному камню туннеля. — Тогда на спасательном челноке. После приказа, — она содрогнулась, прежде чем продолжить, — Сидиус искал тебя, а что теперь?       — На Мандалоре он назвал меня соперником. Он император всего лишь месяц, согласно стандартной ротации, сила его позиции пока не столь мощна. Но это только пока. Я уже говорил раньше, но повторю ещё раз: Сидиус стремится уничтожить любую возможную угрозу. Он знал, что я был захвачен на Мандалоре, а также ему известно, что я пережил приказ шестьдесят шесть. Скорее всего, сейчас он считает, что я ослаблен и у меня нет союзников, — Мол кивнул Асоке. — Но он не знает о тебе, если, конечно, та проблема на Бэлдэроне прошла мимо него, на что я очень надеюсь. Ты хочешь начать действовать, и я согласен. — Мол замолчал, что-то обдумывая. — Сидиус будет держать Вейдера на поводке, но достаточно длинном, чтобы тот был как можно дальше от него, потому что он тоже представляет угрозу. Старик наверняка ещё не доверяет ему полностью.       — Почему ты в этом уверен? — спросила Асока.       — Он поступал так со мной, когда я был его учеником, — прошипел Мол. — Я, Дуку, а теперь и Вейдер — мы всего лишь псы у его стола, которые получают либо объедки, либо пинки. Сейчас я ясно вижу, что для Сидиуса «ученик» — всего лишь слово. Он не особо охотно делился знаниями.       — Если сейчас он не уверен в Вейдере, а его политические позиции недостаточно окрепли, мы должны действовать! — возбуждённо воскликнула Асока.       — Нет, — Мол покачал головой. — Наша с тобой позиция не менее слаба, Асока, — произнёс забрак, а тогрута почувствовала, как внутри неё разжалась пружина — раз он обратился к ней так, значит лёд тронулся.       — Да, нам нужны союзники, ресурсы и информация, — сказала Асока.       — Но можем ли мы позволить себе союзников и всё прочее? — спросил Мол, шагнув ближе.       — Если мы будем действовать вместе, это будет трудно, но не невозможно, — ответила Асока. — Кроме нас должны быть ещё люди, недовольные новым порядком, готовые сражаться. Если они есть, нам стоит присоединиться к ним. Правда, тут могут возникнуть трудности из-за… — Асока замолчала, не закончив.       — Из-за меня, — рыкнул Мол. — Было бы глупо не подвергать сомнению мою преданность из-за моего прошлого.       — Но это не невозможно, — уверенно произнесла Асока. Она глубоко вздохнула. — Я доверяю тебе, доверяю твоему желанию уничтожить Сидиуса, а моё доверие трудно завоевать, — Тано слабо засмеялась.       — Ну, произошло это не сразу и не просто так, — Мол хмыкнул. — Да и мне придётся убедить гипотетическое восстание, а не одного экс-джедая.       — Они будут жаждать крови того же человека, что и мы. И я помогу убедить их! — упрямо сказала Асока.       — Хм, — Мол слегка улыбнулся, не ухмыльнулся, не оскалился, а именно улыбнулся, чем ошеломил Асоку. — Я удивлён, что твоя, я не решаюсь назвать это «верность», утешает меня, — он выглядел немного поражённым из-за того, что произнёс это вслух.       Асока улыбнулась в ответ.       Мол пробурчал что-то себе под нос и помотал головой, словно пытаясь отогнать жужжащее в ушах надоедливое насекомое. Он устремился дальше. Асока чувствовала через связь его смятение.       — Мы должны тщательно обдумать это, — сказал Мол. — Ты отдаёшь себе отчёт в том, что, в любом случае, эти планы могут быть осуществлены в перспективе только через долгое время? Несмотря на то, что мы говорим о том, что стоит действовать как можно быстрее.       — Я понимаю, что скорее так всё и будет, — тихо сказала Асока. — Я бы предпочла, чтобы этого можно было избежать. Возможно, он будет упиваться долгожданной властью и ослабит бдительность.       — Я знаю этого человека слишком хорошо. На это можно не рассчитывать.       Асока лишь вздохнула и потёрла кончик своего лекку.       Они продолжали идти по туннелю. Вскоре, влажный сквозняк усилился. Через некоторое время Мол и Асока вышли к выходу. Окружающий мир не изменился. Дагоба была всё также мрачна. Разве что у этого входа в туннель здесь было подобие каменного плато, на котором не росли деревья, а лишь ползли змеящиеся лианы.       Отметив, что место напоминает арену, Асока произнесла:       — Ты сказал на корабле, что хотел бы провести спарринг. Я думаю, здесь подходящее место.       Мол фыркнул, но его глаза загорелись лёгким предвкушением.       — Это будет нечестный бой. Сейчас у тебя, кажется, только один меч, — забрак красноречиво посмотрел на рукоять оружия Асоки, висевшего на поясе.       — Я сражалась только одним мечом задолго до того, как решила использовать два. Во всяком случае, это будет твоя проблема. Ты не сможешь предсказать мои действия, — парировала Асока.       — Дерзишь, — протянул Мол. — Насколько я помню, в последнюю нашу стычку для тебя всё закончилось не так хорошо.       «Я не сопротивлялась тебе тогда по-настоящему», — подумала Тано. В своем роде это было иронично, ведь на Мандалоре Мол не сражался с ней всерьёз, он сам так сказал.       — Может быть, — произнесла Асока. — Чтобы было ещё интересней давай поменяемся оружием, — тогрута с вызовом вскинула подбородок.       — Что? — Мол нахмурился. — У тебя нет опыта обращения с двухклинковым мечом.       — О, и откуда ты это знаешь?       — Ты показала всё своё мастерство во время побега. Это не то оружие, которым можно размахивать, как палкой. Без опыта и сноровки ты, скорее, сама себя поранишь.       — А я думаю, что это будет полезно, и кто знает, может быть, тебе самому придётся подтянуть работу с обычным мечом, — Мол что-то пробурчал себе под нос, а Асока протянула свой меч забраку. Ей стало немного стыдно от того, что она уже воспринимала это оружие как своё собственное, а не погибшего падавана. — Да ладно, это может быть весело.       — Я никогда не связывал веселье с битвой на мечах, — сказал Мол.       «Ты вообще не похож на того, кого может веселить», — подумала Асока, благоразумно промолчав.       — Но, если ты настаиваешь, леди Тано, — Мол изобразил насмешливый поклон и принял оружие Асоки, отдав свой меч ей.       — Попробуй отнестись к этому серьёзно,— ухмыльнулась Асока и легко скользнула в боевую стойку. Непривычно длинная рукоять оружия была тяжелой.       — Похоже, ты и впрямь не помнишь нашу последнюю стычку.       — А ты, кажется, позабыл о самой первой.       — Тогда я позабочусь о том, чтобы ты запомнила эту, — ухмыльнулся Мол, и с шипением вспыхнул голубой клинок.       Асока активировала своё оружие. Лёгкое предвкушение начало разливаться в крови. Через связь Тано чувствовала желание Мола сражаться. Незнакомое оружие, ощущающееся совсем иначе, было вызовом, а Асоке не свойственно пасовать перед трудностями. По крайней мере так было до злополучного приказа шестьдесят шесть.       — Я постараюсь не убить тебя, — произнесла Тано.       — И я тебя, — обронил Мол и бросился к тогруте.       Асока встретила первый удар одной из сторон двухклинкового меча, а затем ответила подсекающим выпадом нижней части. Мол высоко подпрыгнул, кувыркнувшись в воздухе и приземлившись за спиной Асоки. Тано крутанула оружие на манер боевого посоха. Двухклинковый меч действительно скорее походил на боевой посох с той лишь разницей, что поверхность для захвата была ограниченной, а два смертельно опасных лазерных луча непривычно длинными. Несмотря на это, Асока ещё несколько раз успешно парировала выпады Мола, а после сама совершила серию ударов, довольно топорных, но вполне успешных, учитывая то, что Мол предпочёл увеличить дистанцию между ними, чтобы сменить стойку. Тано была довольна. Азарт рос, а пульс бился в такт пульсирующей Силе, связывающей их сознания. Асока была уверена, что сердца Мола бьются в тот же такт.       Они снова сошлись в вихре ударов. Мол был сильным и умелым противником, Асока начала уставать, всё же непривычное оружие требовало больше сил. В какой-то момент боя Мол провёл успешный обманный маневр и умудрился схватить её за голень и отправить в короткий полёт.       — Если бы это был настоящий бой, ты лишилась бы ноги, — сказал Мол, и Асока раздосадовано скрипнула зубами, прекрасно понимая, что этот приём был рассчитан на отсечение конечности, просто забрак не стал доводить его до конца. — Тебе повезло, леди Тано. Ты нужна мне целой и невредимой, — добавил Мол, показательно крутанув меч в руках.       — Тогда, ты лишился бы руки, которая сделала бы это, — ответила Асока, криво улыбаясь.       — В любом случае, у тебя пока есть стандартный запас конечностей на такой случай. Пожалуй, в следующий раз я доведу дело до конца, — сказал Мол с притворной серьёзностью. — От подобного ты в любом случае не умрёшь, а собственный опыт — лучший союзник.       «Внезапно проснувшееся чувство юмора. Чёрное чувство юмора. Иного от Мола можно и не ожидать», — подумала Асока, раздражённая из-за собственного промаха.       Не давая Молу возможность сказать больше и стремясь поквитаться, Асока крутанула оружие над головой, прежде чем броситься вперёд.       Клинки сталкивались с шипением. Противники сходились, подобно приливу, и так же быстро расходились, кружа и изучая друг друга. Они сражались, а протянувшаяся нитью между ними связь точно стала общим шестым чувством. Через неё Асока как будто чувствовала движения Мола прежде, чем он наносил удар, и Мол тоже предугадывал намерения торгуты. Чем дольше они бились, тем яснее становилась данная закономерность. Несмотря на это, они продолжали осыпать друг друга ударами, стараясь действовать как можно непредсказуемей, пытаясь обмануть оппонента и их общую связь.       Несмотря на усталость и дрожь в мышцах, они продолжали круговерть битвы, превратившейся не просто в спарринг, а танец, своеобразный диалог. Они говорили через выпады и стойки, обменивались эмоциями через связь. В какой-то момент Асока увидела улыбку Мола. Настоящую радостную и азартную улыбку, широкую и зубастую, но совсем не похожую на его ухмылки. Он выглядел намного моложе, когда так улыбался. Тано не ощущала ни гнева, ни страха, ни боли Мола. Это был первый раз, когда она могла сказать, что забрак обрёл подобие покоя и мира.       «Дело в связи? — подумала Асока. — Да, должно быть это всё из-за неё».       Мол с Асокой были уже порядком измотаны, но ни один из них не желал сдаваться. Полуситх сверлил Тано внимательным взглядом. Асока остановилась первой. Ей не нужна была связь, чтобы ощущать усталость Мола. В конце концов, он ничего не ел последние пять дней, но при этом сражался так яростно, что Асока чувствовала себя сейчас не лучше. Благоразумие взяло над тогрутой верх.       — С тебя хватит? — Асока тяжело дышала, её руки ныли с непривычки из-за тяжести рукояти.       — Ты сама выглядишь так, будто вот-вот рухнешь, — Мол хмыкнул и деактивировал оружие. — И ты сражалась без желания убить меня, — сказал Мол, покрутив головой из стороны в сторону, разминая шею.       — Ну, конечно, нет.       — В следующий ты должна.       — Ты тоже сражался не для того, чтобы убить меня, — выдохнула Асока, но её глаза были прикованы к рукояти двухклинкового меча.       Асоке не давала покоя мысль о том, возможно ли собрать рукояти для мечей таким образом, чтобы их по надобности можно было соединить в подобное двухклинковое оружие. При этой мысли её глаза возбуждённо расширились.       «Для этого наверняка понадобится приличное количество кайбер кристаллов», — подумала Асока, внимательно изучая длинную рукоять оружия.       — Я хотел бы получить назад своё оружие, леди Тано, — раздался низкий голос Мола. Асока оторвала взгляд от клинка и невольно вздрогнула, когда увидела, что забрак стоит прямо перед ней.       — Я просто задумалась о конструкции твоего клинка, — ответила Тано и вернула Молу оружие.       — Тебе понравилось сражаться им? — с любопытством спросил Мол, передав тогруте её меч.       — Было неплохо, — сказала Асока и Силой притянула к себе брошенный рюкзак. Она выудила флягу с водой и начала отвинчивать крышку. — Но я думаю, что таким оружием трудно пользоваться в ограниченном и замкнутом пространстве.       — Ты можешь просто активировать только одну сторону, — ответил Мол, разминая плечи.       Асока кивнула и, открыв флягу с водой, сделала несколько жадных глотков. Утолив жажду, она хотела убрать флягу обратно, но остановилась, услышав многозначительное покашливание Мола. Забрак выразительно посмотрел на флягу, явно забавляясь растерянным видом Асоки.       Для Тано было естественно делиться чем-то с Энакином, Оби-Ваном или Рексом. Они были её товарищами и друзьями. Сейчас Мол её соратник, Асока воспринимала его так. Просто такие бытовые мелочи никак не вязались с образом тёмного последователя Силы. Такое отношение было более чем просто глупым. Так что Тано немного стушевалась, коря себя за непредусмотрительность, и передала флягу Молу. Хотя, ещё пару недель назад её это мало обеспокоило бы.       — Я думала о дизайне рукояти, которая была бы составной. Чтобы было возможно пользоваться как двухклинковым оружием, так и двумя самостоятельными мечами. В зависимости от обстоятельств.       Мол осушил флягу с благодарным вздохом, а затем посмотрел на Тано со странным огнём в глазах.       — Новое оружие, хм, — пробормотал забрак и задумчиво поскрёб подбородок. — То, что ты предлагаешь, довольно сложно создать. Я не видел ничего подобного среди схем оружия ситхов. Однако, теоретически, это вполне возможно.       — Раньше мне нравилось возиться с техникой и заниматься механикой. В конце концов, свои мечи я собрала сама. Те, что потеряла на Мандалоре, — многозначительно добавила Тано. Ей всё ещё было горько из-за этого. Пояс казался необычайно лёгким без тяжести двух клинков. — Когда-то сборка своего оружия была обязательна, но со временем всё меньше джедаев практиковали создание собственного светового меча.       — Ну эта проблема меня не касается, — ухмыльнулся Мол, и Асока негодующе фыркнула. — Ты захватила с собой и еду?       — Я не голодна, — солгала Асока. — Так что это уже твоя проблема.       — Да чтоб тебя, — проворчал Мол, закатив глаза. — Ладно, расскажи мне побольше о возможной конструкции такой рукояти пока мы едим. У меня тоже есть опыт в конструировании и механике оружия.       Асока и Мол с трудом смогли развести костёр. Влажная древесина долго не хотела разгораться, чадя горьким дымом. Им пришлось постараться, чтобы найти пригодный к розжигу валежник. Сейчас они сидели по разные стороны костра, обсуждая возможную схему оружия, попутно набивая желудок. Асока с удовольствием жевала вяленое мясо, а Мол уже открыл вторую упаковку белкового коктейля.       — Сколько осталось еды? — спросила Асока с набитым ртом, не особо беспокоясь о манерах. После спарринга она была очень голодна.       — Ещё три упаковки коктейля и два контейнера с мясом, — ответил Мол. — Я не ожидал, что мы пробудем здесь так долго.       — Я тоже, — пробормотала Асока и уставилась в огонь. — Думаешь, мы узнали всё, что могли, об этой штуке в наших головах?       Рука Мола с коктейлем замерла на полпути ко рту, он скривился.       — У меня больше нет никакого желания вникать в это, — холодно сказал он и сделал большой глоток.       — Но что, если Сидиус или ещё кто-нибудь сможет как-то использовать это против нас? Что если есть проблема, о которой мы не знаем?       — Эта грёбанная связь уже сама по себе большая проблема, — проворчал Мол и посмотрел на Асоку. — Я знаю, что ты пришла сюда не для того, чтобы говорить о Сидиусе.       — Если знал, то почему согласился встретиться? — ровно спросила Тано, но живот у неё тут же скрутило от напряжения.       — Потому что я хотел посмотреть, что ты предпримешь, — ответил Мол.       — Ты проверял меня, — Асока глубоко вздохнула.       «Если он испытывал меня, то, конечно, делает это и сейчас», — такая мысль задевала гордость Тано.       У костра повисла напряжённая тишина. Асока не отводила взгляда от Мола. Связь между ними дрогнула. Тогрута чувствовала, как недовольство полуситха переливается из его сознания в её.       «Что я должна ему сказать?» — всё, о чём Тано могла думать в тот момент, было лицо Мола, искажённое болью в огне Лото-Минора и почти точно отражённое во время их схватки в бурю. Но сейчас Мол был расчётливо спокоен.       — Ну, вот мы здесь, Мол, отдыхаем после спарринга, — Асока пожала плечами. — А ты чего ожидал?       — Чего я ожидал? — задумчиво произнёс Мол. — Часто, следуя логике и опыту, я могу сделать обоснованное предположение о том, как ты поступишь, отреагируешь и так далее. Но с той же вероятностью твоё поведение бывает крайне непредсказуемым, и я не знаю, чего от тебя ожидать.       — Но ты, кажется, думаешь, что я могу сделать что-то непосредственно опасное для тебя, — с холодным спокойствием в голосе сказала Асока. — Что ж, могу тебя успокоить, я абсолютно точно ничего не собираюсь делать. Чего ты вообще опасаешься? Неужели думаешь, что я использую знание о твоём прошлом против тебя?!       — А что мешает тебе это сделать? — спросил Мол опасно низким голосом.       — Я бы никогда не использовала что-то настолько личное против кого-либо! Я просто не смогу этого сделать.       — Ты говоришь так сейчас, в эту минуту. Но что будет в будущем, что если наступит время, когда ты почувствуешь необходимость воспользоваться этим? Любое существо, желающее господства, использовало бы все имеющиеся в его распоряжении средства.       — Я не желаю никакого господства! — рявкнула Асока. — Я просто хочу помочь.       — Мне не нужна помощь, — Мол покачал головой.       — Ладно, но только послушай меня секунду, — вздохнула Тано и провела рукой по лицу. — Это то, о чём я должна поговорить. Я не могу выбросить из головы то, что видела, не могу выбросить из головы то, что случилось с тобой.       — О, как, должно быть, тебе тяжело, — процедил Мол.       — Послушай, я знаю, что ничего не исправить, но если бы я только могла помочь тебе…       Мол внезапно встал и бросил недопитый коктейль на землю, а Асока замерла на полуслове.       — Ты не слушаешь, — рыкнул забрак и руки его задрожали. — Мне не нужна помощь! Я не просил о ней! А ты, — Мол ткнул в тогруту длинным пальцем, — заставляешь меня вспомнить о том, что произошло на Лото-Миноре и о том, что случилось в чёртовом источнике. Я прожил в том состояние целых десять лет и меньше всего хочу, чтобы мне об этом напоминали! Ты думаешь мне поможет разговор об этой проблеме? В твоих глазах я похож на жалкое и слабое создание, отчаянно нуждающееся в нём?! — Мол повысил голос. — В утешении? Как будто я знаю, что это такое. В сострадании?! Нет! Не знаю, чего ты пытаешься добиться, но прекрати!       — Я пытаюсь помочь другу! — внезапно вскрикнула Асока. Мол удивлённо открыл рот. Асока посмотрела в сторону и с удивлением обнаружила, что тоже вскочила с места. — Именно это я и пытаюсь сделать, Мол.       — Другу? — хрипло обронил Мол, широко раскрыв глаза. Асока упрямо смотрела в никуда, когда ощутила, как дрогнула связь, и до неё долетело слабая волна эмоции, похожей на смущение. — Что ты имеешь в виду?       — Я… — начала Асока и замолчала. Мол уставился на неё так, словно она исчезнет, если он хоть на мгновение отведет взгляд.       «Кажется, у меня есть только один шанс всё объяснить, — подумала Тано. — Ну почему с ним так сложно?»       — Ты говорил, что мы не так уж и не похожи, — осторожно начала Асока, словно пыталась успокоить рассерженное и раненое животное. — Я пришла к выводу, что в этом утверждении действительно что-то есть. Мне трудно признавать твою правоту, Мол. Пусть я и ушла из Ордена, но мои мысли, поступки и взгляды… я джедай, а ты ситх. Но ведь до того, как появилось разделение на джедаев и ситхов, пользователи Силы были единой группой, — тогрута сжала руку в кулак, точно демонстрируя, что она имела ввиду. — Это правда, те времена забыты. Об этом почти не осталось упоминаний и все они похожи на сказки, — Мол открыл рот, чтобы что-то сказать. — Пожалуйста, дай мне закончить. Думаю, за многие сотни лет мы первые, кто может воссоздать нечто подобное. Такой союз уж точно не то, чего может ожидать Сидиус. Но это партнёрство, это перемирие между нами — его недостаточно. Пока мы оглядываемся за спину, ждём друг от друга подлости и предательства наш союз будет слаб. Постоянные споры и подозрения ни к чему нас не приведут! — Асока глубоко вздохнула и сделала шаг к Молу.       «Закончи то, что начала», — сказала себе Тано.       — Рекс и Энакин были моими друзьями. Мы говорили друг с другом и доверяли друг другу. Друзья могут ссориться и не сходиться во мнениях, но это не станет причиной разрыва. Предать друга гораздо труднее, чем партнёра. Хотя, подобное случилось со мной однажды. Ты наверняка видел это в воспоминаниях Хардкейса, помнишь? Клон на Мандалоре? — Мол нахмурился и медленно кивнул. — Меня выгнали из Ордена джедаев, едва не приговорили к смертной казни из-за предательства друга. Она использовала меня для собственной выгоды, и это было больно. Больно, потому что я доверяла ей. Но именно потому, что я прошла через ту боль, я всегда буду верна друзьям. Я никогда не смогу причинить им те же страдания, обречь их на то же предательство. Я хочу относиться к тебе, как к другу. Хочу верить тебе и хочу, чтобы ты верил мне, — Асока сделала ещё один шаг вперёд. Мол настороженно смотрел на неё. Его взгляд горел в отсветах костра пламенем сомнений. — Я должна была учесть твои чувства, когда заговорила о том, что произошло. Мне очень жаль, что я этого не сделала. Это не моё дело, но, думаю, ты уже знаешь, что иногда я бываю импульсивной и, — Асока замялась, — требовательной.       — Ты только сейчас это поняла? — фыркнул Мол.       Асока нерешительно улыбнулась и сделала ещё один шаг вперёд, пока не оказалась всего в метре от Мола.       — Иногда мне нужно напоминать об этом, — произнесла Асока, а Мол уставился в горящий костёр. Последовавшая за этим тишина уже не казалась напряжённой.       Они молчали и ждали следующего шага друг от друга. Асока глубоко вздохнула прежде, чем встать плечом к плечу Мола, и тоже посмотрела на пляшущее пламя. Асока чувствовала через связь сомнения Мола, ощущала как они постепенно пропадают.       — Порой я ненавижу огонь, — медленно произнёс Мол и замялся, точно хотел изменить слова, слетевшие с губ. — Он напоминает мне о том, что было со мной, — полуситх вдруг фыркнул и повернул голову к Асоке. — Ты произносишь чертовски длинные речи. Тебе стоило стать сенатором.       — О, я недостаточно храбра для политики, — усмехнулась Асока и скрестила руки на груди. Её обнадёжили слова Мола. Если бы он усомнился в ней, то уж точно не стал бы шутить.       — Но ты храбрая, — сказал Мол. Асока удивлённо вздрогнула. — Пожалуй, безрассудно храбрая. Ты осмелилась спорить со мной, рискнула насмехаться надо мной. Подобного не позволял себе даже мой брат. Тебе известно, кто я, и для такого дерзкого поведения нужна храбрость. — Мол бросил на Тано многозначительный взгляд. — Я не понимаю дружбы, не разделяю этот вид привязанности в силу, — забрак мрачно усмехнулся, — воспитания. Для меня загадка, зачем тебе это.       — Я не могу ответить на это даже самой себе. Просто в этом есть смысл. О, крифф, я просто честна с собой. Я изведу себя, если буду постоянно сомневаться в тебе. Мне это нужно, мне нужно доверять тебе, нужно, чтобы ты верил мне.       Мол молчал, а потом произнёс:       — Ты никогда больше не должна вспоминать о том, что случилось. Это не обсуждается.       — Да, — пообещала Асока. — Но я выслушаю, если ты захочешь поговорить.       — Я никогда не захочу обсуждать это. А ты никому не расскажешь!       — Обещаю, что не буду, — произнесла Асока.       Мол снова вздохнул и устало склонил голову.       — Хорошо. Не предавай этого доверия. Я не могу… — что бы полуситх ни собирался сказать, он оставил это при себе, но Асока почувствовала, как что-то покалывает её разум через связь — вспышка меланхоличной грусти.       — Я не предам тебя, — прошептала Тано. — Но и ты должен довериться мне.       — Хорошо, — произнёс Мол.       — Предательства я тоже не потерплю.       Мол некоторое время молчал, а потом кивнул.       — Я устал, Асока. Мне нужен отдых.       — Ты хочешь, чтобы я ушла?       — Как тебе угодно, меня это не волнует, — ответил Мол и опустился на землю у костра. — Но я рассчитываю ещё на один спарринг, когда проснусь.       — Я не против,— прошептала Асока.       «Я рада, что не попыталась убить тебя, когда была возможность. Пожалуйста, на заставляй меня сожалеть об этом, Мол», — подумала Тано, смотря на пламя костра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.