ID работы: 10834776

The Stars are Dark

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
208
переводчик
Saray бета
Vader Himself бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 632 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 245 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      Четверо суток после операции Вентресс постоянно находилась рядом с Асокой. Она отказывалась покидать покои Тано. Асажж ела и спала здесь же. Внимательно следила за тем, как Айбарин вводил противоядие, а когда он уходил, призывала Силу, используя старую датомирскую магию, чтобы убедиться в стабильном состоянии Асоки. Асажж чувствовала, как токсин медленно нейтрализуется, наблюдала, как здоровый румянец возвращается к Асоке. За короткий промежуток времени была выработана повседневная рутина, успокаивающая Вентресс, позволяющая ей не думать о перспективах и рисках грядущего. Размеренная и расписанная по минутам жизнь слуг и обитателей имения тоже подчинялась строгой рутине. Так было до ночи четвёртого дня, когда Асока, очнулась, а Мол вернулся в горящем корабле под аккомпанемент взрыва, окончательно пришедшего в негодность, космического судна. Найдя Асоку рядом с потерявшим сознание Молом, Вентресс обречённо выдохнула, готовясь к тому, что успокаивающая рутина ещё не скоро вернётся в её жизнь.       Имение гудело, как растревоженный улей, когда Асока и Асажж втащили лидера Коллектива Теней, мёртвого для многих уже давно, в крови, но без видимых ран. Солдаты были слишком шокированы и не решались подойти к нему, не говоря уже о скалящейся в их сторону тогруте, взгляд которой красноречиво намекал, что ей хватит и одной руки, чтобы расправиться с любым, кто посмеет выкинуть что-нибудь подозрительное.       Асока удивилась, увидев в холле толпу богато одетых фоллинцев. Встревоженные, высокородные наперебой гомонили, обсуждая, чем может обернуться для них внезапное происшествие. Из их гомона тогрута смогла понять, что Мол, вернувшийся на Орд-Мантелл раньше намеченного срока, покрытый кровью с ног до головы, ни что иное, как дурное предзнаменование. Несколько роскошно разодетых высокородных рухнули в обморок, при виде лорда Мола. Часть несдержанно отдавала слугам в белом распоряжения насчёт упаковки багажа.       Асока отчаянно огляделась в поисках кого-нибудь, кто мог бы помочь.       — Где Айбарин?! — рявкнула Тано на пробегавшего мимо фоллинца. Тот дёрнулся и быстро попятился, ничего не ответив. — Кто-нибудь, позовите Айбарина! — зарычала Асока на группу слуг.       Суета прекратилась только тогда, когда появилась Сюрот, величаво спустившаяся вниз по лестнице. Взгляды всех присутствующих следили за фоллинкой, которая спокойно подошла к Асоке, Молу и Вентресс. Крики стихли до неразборчивого шёпота, все замерли, следя за своим матриархом.       Леди Сюрот едва взглянула на Тано, внимательно осматривая Мола, слегка хмурясь.       — Всем вернуться в свои комнаты! — скомандовала Сюрот. — В панике нет необходимости. Датчики не засекли ни военных, ни посторонних в нашем воздушном пространстве и на нашей территории. Мы в безопасности, нет необходимости бежать.       Заявление Сюрот только усилило приглушённый шёпот. Фоллинцы без проблем прочли между строк приказ и предупреждение. Не было никакой необходимости бежать, потому что леди Сюрот никому этого не позволит. Толпа начала неохотно расходиться. Слова Верховной леди были исполнены, и вскоре в холле остались только Сюрот, Асажж и Асока с Молом.       — Из всего, что мне удалось узнать, следует, что в таком состоянии лорд Мол из-за тебя, — прошипела Сюрот, впившись острым взглядом в Асоку.       Тано гневно раздула ноздри, крепче вцепившись в куртку Мола. Кровь, пропитавшая ткань, испачкала ладонь.       — Помоги ему, — процедила Асока.       Сюрот сверкнула глазами и щёлкнула пальцами.       — Леди Сюрот, — произнёс Айбарин, вышедший из потайной двери за колонной вместе с четырьмя крепкими фоллинцами.       — Лорду Молу требуется лучшая медицинская помощь, Айбарин, — нараспев произнесла Сюрот. — Займись этим лично!       — Да, миледи, — Айбарин поклонился. — Можете не беспокоиться, мы позаботимся о нём, — обратился Айбарин к Асоке и кивнул четырём фоллинцам.       Асока и Асажж последовали за фоллинцами, осторожно поднимавшими Мола по лестнице.       «О, Сила, он должен был улететь с нами. Что произошло, как вообще… Что, если он не поправится? Что, если он… — Асока прикусила губу, почувствовав металлический вкус крови во рту. — Нет. Я не могу так думать. Это Мол, с ним всё будет в порядке. Айбарин позаботится о нём, и я…»       Асока не знала, что она могла сделать. Сейчас она хотела лишь выместить поднимающуюся из-за собственного бессилия злость. Если бы Мол не остался на Ондероне решать их общую проблему, он бы не пострадал. Было бы лучше, если бы он послушал тогруту, а не проигнорировал её просьбу остаться. Слова Сюрот ранили ещё больше, потому что она была права. Сейчас Мол в таком состоянии из-за Асоки. Именно Асока попросила его проследить, как справится с заданием второй отряд, из-за неё он оказался в той деревне. Мол был вынужден вступить в открытый бой, а она не могла его там бросить. Из-за Тано их инкогнито оказалось под угрозой. Сейчас Асоке было плевать на последствия и на то, что Сидиус мог узнать о ней, об их с Молом союзе. Полуситх должен был улететь с ней и Асажж. Тогда Асоке не пришлось бы гнать мысль о том, что тёплая кровь на ладони не вражеская, а Мола.       — Болван. Криффов дурак, — прошептала Асока, обеспокоено глядя на Мола. Его дыхание с хрипом вырывалось из горла, глаза метались под веками. Как вообще получилось, что первое, что он сказал Асоке, была насмешка о том, скучала ли она по нему?       «Скучала… И от этого всё только хуже. Ты, кусок бантового дерьма, как ты смеешь заставлять меня скучать по тебе?!» — мысленно ругалась Асока.       Мола принесли в ту же операционную, где несколько дней назад была Тано. Медицинская капсула и оборудование уже были подготовлены к использованию. Леди Сюрот лично протянула своему управляющему хирургические инструменты, и Айбарин, не теряя времени, срезал куртку с тела Мола. Ткань с липким хлюпаньем оторвалась от торса забрака.       — Что с ним? — спросила Сюрот.       — Резаная рана, частично прижжённая. Вероятно, лорд Мол сам это сделал, пытаясь остановить кровь, — Асока не сводила взгляда с краёв раны, прорезавшей чёткие линии татуировок и ломающей рисунок. — Она операбельна. Судя по гематомам должны быть сломаны несколько рёбер, вероятно, эти повреждения — следствие аварийной посадки. Не уверен насчёт внутреннего кровотечения. Рентген и полное обследование покажут больше.       — Вы обе, покиньте помещение, — сказала Сюрот, повернувшись к Асоке и Асажж.       — Нет, — возразила Тано. — Я не оставлю его.       — Меня не волнует, что ты думаешь, что можешь и чего не можешь сделать, — прошипела Сюрот. — Я не потерплю, чтобы кто-то нарушал мои приказы. Не знаю, кто ты и чем связана с лордом Молом, но вы уйдёте сейчас же, или я запру вас в камерах. А ты, — Сюрот указала на Асоку, — тогда можешь забыть о протезе. Запомни, я в любой момент могу вернуть тебя к тому жалкому состоянию, в котором ты была, оказавшись на пороге моего дома. Я ясно выразилась?       — Ты пожалеешь об этом, — огрызнулась Асока, поддавшись гневу.       — Неужели? — Сюрот презрительно изогнула бровь. — Немедленно уходите.       Асажж протянула руку и взяла Асоку за локоть.       — Пойдём. С ним всё будет в порядке, — прошептала Вентресс. — Сидя в своих покоях, ты увидишь его быстрее, а если нас бросят в камеру, то ожидание может затянуться, — предупредила Асажж. — Айбарин хорошо позаботился о тебе. Он сделает то же самое и для него.       Асока посмотрела на Мола, лежащего в медицинской капсуле. Ей не нужна была связь, чтобы понять, насколько он измотан и истощён. Дыхание полуситха было поверхностным и быстрым.       — Тебе лучше поскорее прийти в себя, — пробурчала себе под нос Асока.       Тано позволила Асажж увести её. Взгляд, которым тогруту проводила Сюрот, Асока не увидела.       Когда они вернулись в комнату, Вентресс пытливо уставилась на Асоку, замершую у окна.       — Я думаю, тебе следует быть внимательней в проявлении своих чувств, Тано.       — Прошу прощения?       — Сюрот не скрывает того факта, что ты ей не нравишься. Как ты думаешь, что она сможет сделать, если узнает о твоей слишком глубокой привязанности?       — Прекрати об этом говорить. Даже если она и узнает, в данных обстоятельствах не сможет сделать ничего существенного, — Асока поморщилась и потёрла культю. Её фантомная конечность снова ныла.       Асажж вздохнула и подошла к окну рядом с Тано.       — Должно быть, он перебил кучу народу, раз оказался истощён и в таком состоянии, — произнесла Вентресс. — Но он здесь. Живой.       — Не нужно было бы беспокоиться, жив ли Мол, если бы он просто улетел с нами. Или если бы мы остались с ним.       — Асока.       — Нет, — Тано вздохнула и взмахнула рукой. — Я всё понимаю, мне просто это не нравится. Этот риск, на который он пошёл… Не похоже на него. Нет, это так, Асажж, — сказала Асок в ответ на гримасу Вентресс. — На Мандалоре, когда он понял, что Дозор Смерти проигрывает, а я не собираюсь присоединяться к нему, Мол попытался сбежать. Затея с партизанами провалилась, мы не узнали ничего существенного об Империи. Он вообще не хотел приближаться к партизанам из-за риска. А потом он просто бросается в джунгли, чтобы в одиночку перебить кучу клонов из-за мизерного шанса, что они не успели ещё доложить о нас! Без корабля, без припасов. Это ведь идиотизм, а Мол не идиот, он постоянно просчитывает риски. В этом нет никакого смысла.       — Ну это действительно так, если думать обо всём с одной точки зрения, — сказал Вентресс.       — О чём ты?       — На кону ведь стояла не только тайна его личности. Сидиус и так знает, что Мол ещё жив. Под ударом оказалась ты. О тебе, как об ученике Энакина Скайуокера и джедае, пускай и бывшем, не было никакой информации.       Асока резко повернула голову, но Асажж отошла к книжной полке, демонстрируя нежелание продолжать разговор.       «Мы разделяем общую связь, но я сомневаюсь, что для него этого достаточно, чтобы рисковать своей жизнью. Даже того, что мы друзья, недостаточно, — Асока сильно сжала руку в кулак, впиваясь ногтями в ладонь. — Больше никаких ошибок. Я больше не имею права совершать их».       Асока забралась с ногами в мягкое кресло напротив камина. Смотря на пламя, она думала о том, как изменил её приказ шестьдесят шесть. Тогруте казалось, что раньше она никогда бы не совершила таких необратимых ошибок. И даже если бы такое произошло, всегда был запасной план, план способный спасти положение. Но сейчас у неё не было никакого плана «Б», никакого туза в рукаве, который повернул бы ход событий в их пользу.       Асока ненадолго задремала в кресле, а когда проснулась, первым же делом потянулась к связи в сознании. Сгусток чужой Силы мерно пульсировал, излучая спокойствие. Мол всё ещё был без сознания. Асока испытала облегчение.       Чувствуя, что жизни Мола уже ничего не угрожает, Асока начала иррационально злиться. Время шло, а гнев рос, подстёгиваемый многочисленными вопросами в голове, на которые Тано не могла найти ответ. Асока пыталась отпустить эти эмоции, пыталась отделить личное и рационально проанализировать поступок Мола. Так поступил бы джедай — отрёкся от личного беспокойства, приняв свершившийся факт как данность. Но злость, пришедшая на место беспокойства о Моле, не желала утихать.       Глухой стук эхом разнёсся по комнате, Асока обернулась и увидела вошедшего в комнату Айбарина.       — Я должен ввести вам дозу противоядия, — сказал фоллинец.       — С ним всё в порядке?       Айбарин, проигнорировав вопрос, прошёл к камину, опустив поднос со шприцем и ампулой на столик.       Асока вопросительно посмотрела на Асажж, оторвавшуюся от чтения. Вентресс лишь пожала плечами.       — С ним всё в порядке? — повторила Асока, пересаживаясь на диван.       Айбарин наполнил шприц синеватой жидкостью и перевёл взгляд на Тано.       — Верховная леди Сюрот приказала мне никому не рассказывать о нынешнем состоянии лорда Мола. Это, очевидно, касается и вас.       — Что? По-моему, у вас не должно было остаться сомнений насчёт того, что мы союзники лорда Мола, — сказала Асока, дёрнувшись, когда Айбарин попытался прикоснуться к ней, чтобы сделать укол.       — Я лишь следую приказам, — устало произнёс Айбарин.       — Просто скажите мне, всё ли с ним будет в порядке, — потребовала Асока.       — Вы не нравитесь леди Сюрот, но я думаю, это из-за того, что между вами есть определённое сходство, — Айбарин слабо улыбнулся.       — Ну, это оскорбительно, — пробормотала Асока в замешательстве.       — Леди Сюрот очень влиятельная и уважаемая женщина. В моём замечании нет ни намёка на оскорбление, — Айбарин отложил шприц на поднос и сцепил пальцы в замок. — Мне было приказано не сообщать вам о нынешнем состоянии лорда Мола. Но говорить о прогнозируемом будущем никто не запрещал.       — Разве ваша леди Сюрот стала бы уделять внимания таким деталям? — спросила Асажж.       Асока бросила на Вентресс предостерегающий взгляд, но Айбарин только пожал плечами.       — То, что на прямую не запрещено — разрешено, — сказал фоллинец. — Итак, вы хотите знать мой прогноз насчёт состояния лорда Мола?       — Да, конечно, — нетерпеливо ответила Асока.       — Его жизнь вне опасности. Он поднимется на ноги в ближайшее время. Стойкости и выносливости организму лорда Мола можно завидовать.       «О, слава Силе», — Асока облегчённо выдохнула.       — Вы не знаете, как скоро он придёт в себя?       — Вероятно, это произойдёт раньше, чем вы думаете. Например, завтра утром. Хотя, увидитесь ли вы с ним завтра, зависит от решения леди Сюрот, — Айбарин взял шприц и выжидающе посмотрел на Асоку. — Теперь вы позволите мне продолжить процедуру?       — Лорд Мол, вероятно, сам захочет с нами увидеться, — произнесла Асока.       — Если он прикажет, его воля будет исполнена, — Айбарин воткнул иглу тогруте в плечо.       Асока почувствовала, как на неё неожиданно накатила волна сонного оцепенения, тело точно отяжелело.       — Что вы..? — Асока повернула голову к фоллинцу.       — Раньше, когда я вводил вам противоядие, вы были без сознания. Не беспокойтесь, я всего лишь добавил немного снотворного. Выведение токсина — не самый приятный процесс, вы перенесёте его легче без сознания. К тому моменту, как вы проснётесь, лекарство выполнит свою задачу, — поучительным тоном сказал Айбарин, откладывая шприц.       — Вентресс? — пробормотала Асока, чувствуя, как закрываются глаза.       — Всё в порядке, Тано. Я присматриваю за тобой с тех пор, как тебе прооперировали плечо, он говорит правду, — сказала Асажж и последовала за Айбарином, когда он повёл Асоку к кровати. — Но ты мог бы позволить ей поесть, — обратилась Вентресс к фоллинцу.       — Она достаточно сильна, а противоядие может вызвать рвотный позыв. Утром я сделаю ещё несколько анализов крови, но текущим состоянием я удовлетворён. Скорее всего, сегодня мы в последний раз использовали противоядие. Скоро сможем провести операцию.       Асока свернулась на мягкой постели, смутно чувствуя, как Асажж, внимательно наблюдавшая за ней всё это время, накрывает её одеялом.       — Операция? — тихо прошептала Тано.       — Для установки протеза. Вы ведь не забыли об этом? — Айбарин снова едва уловимо улыбнулся.       — Верно. Я помню… — после этих слов мир погрузился во тьму, и сон овладел Асокой.       Во время беспамятства Тано периодически чувствовала вспышки эмоций и видела обрывки воспоминаний, похожие на замершие кадры из голофильма. Асока видела пейзажи, видела людей, которых не помнила, а, может, и не знала. Видела землю, извергающую лаву. Тано видела молодого парня с косичкой падавана, в котором смогла узнать Оби-Вана. Она даже видела себя со стороны в тронном зале на Мандалоре в тот момент, когда волна взрыва вышибла стёкла из высоких окон. Проснувшись, Асока ничего из увиденного не помнила.       Солнечный свет падал на лицо Тано, пробиваясь сквозь матовое стекло окна. Тогрута прикрыла глаза и потянулась к связи в сознании. То, что ещё оставалось от барьера, полностью исчезло, а сгусток чужой тёмной Силы ритмично пульсировал.       «Он проснулся!» — подумала Асока, а затем раздражённо рыкнула. Злость снова подняла свою голову.       Асока вскочила с кровати. Спящая на диване Асажж мгновенно проснулась.       — Тано, что ты делаешь? — сонно пробормотала Вентресс, поднимаясь.       — А на что это похоже? — спросила Асока, недовольно осматривая шкаф, забитый исключительно белой одеждой.       «Категорически непрактично», — мысленно проворчала тогрута, одеваясь.       Асажж нахмурилась, расправив плечи, поднялась с дивана. Вентресс подошла к двери и выглянула в коридор. До Асоки донёсся звук оживлённых голосов.       — Думаю, пока в твоих же интересах остаться в комнате, — сказала Асажж и закрыла дверь. — Сейчас всё имение кишит высокородными и им подобными.       — К криффу их! — отрезала Асока, направляясь к двери.       — Не имею ничего против того, чтобы ты встретилась с Молом, но не устраивай сцен. Я знаю, что ты злишься, а мы и так уже привлекли слишком много внимания. Судя по слухам, которые я о нас слышала, — сказала Вентресс.       — Какие слухи? — Асока нахмурилась, невольно переходя на шёпот.       — Мы джедаи, которым удалось обмануть Мола, и мы шпионы имперцев, лично работающие на императора. Это две самые распространённые версии. Выбирай любую. Не уверена, из-за чего там такой переполох, но, вероятно, Мол пришёл в себя, а им не терпится получить ответы.       — Если мы будем прятаться здесь, это будет выглядеть не лучше, — сказала Асока, обдумывая слухи.       — Может быть. Если ты не хочешь оставаться в комнате, то просто не устраивай сцен. Особенно с Сюрот, иначе всё может стать ещё хуже, — Асажж отошла от двери, пропуская Асоку. — Лично я не пойду, уверена, что я последняя, кого Мол хочет видеть сейчас.       — Хорошо. Я скоро вернусь, — кивнула Асока и выскользнула в коридор. Мимо торопливо пробежал слуга.       Тано вышла в общий зал на втором этаже и заглянула через перила в холл. Там толпились высокородные, на втором этаже их тоже было немало. Пройдя к коридору, ведущему в медицинский сектор, Асока увидела свиту слуг, ожидающих у одной из дверей. Айбарин стоял там же.       Асока без колебаний подошла к фоллинцу, игнорируя шёпот, поднявшийся, когда её заметили. Взгляды и голоса высокородных только распаляли злость в Тано, изо всех сил старавшуюся не смотреть на них. Айбарин смерил тогруту нечитаемым взглядом и махнул слугам. Те тут же отошли подальше.       — Не ожидал, что вы так скоро проснётесь, — произнёс фоллинец.       На нём была изысканная мантия. Пурпурная ткань на манжетах и груди оказалась расшита маленькими птичками. Асока огляделась и отметила, что все высокородные и слуги были одеты намного лучше. Точно принарядились.       — Он проснулся? — спросила Тано.       — Да, — Айбарин помедлил, прежде чем ответить. — Но сейчас лорд Мол разговаривает с леди Сюрот. Вам придётся подождать, пока матриарх закончит и даст своё разрешение.       — Нет, — спокойно ответила Асока, покачав головой. — Я должна поговорить с ним как можно скорее.       — Сомневаюсь, что вы можете это сделать сейчас, — Абарин хмуро посмотрел на притихших высокородных, пытающихся расслышать хоть что-то.       — Тогда идите и скажите это ему.       — В этом доме за вами наблюдают, — тихо произнёс фоллинец. — Они следят за такими, казалось бы, мелочами, как эта. Неосмотрительное поведение может спровоцировать слухи о вас.       Каким бы важным предупреждением не являлось то, что сказал Айбарин, Асоке сейчас было всё равно.       — Айбарин, пожалуйста, — сказала Асока. — Я была бы очень признательна за это.       — Подождите здесь, — произнёс фоллинец и вошёл в комнату.       Асока тяжело вздохнула, сжав руку в кулак. Злость скручивалась за рёбрами в груди. Асока ощущала сигнатуру Мола в сознании ещё не так отчётливо, как раньше. Скорее всего, это было из-за лекарств, которыми наверняка накачали полуситха. Тано задавалась вопросом, насколько хорошо сейчас Мол ощущает отголоски её эмоций. Прошло всего несколько секунд, прежде чем Айбарин вернулся и закрыл за собой дверь.       — Вы можете войти, — это было всё, что сказала фоллинец, но его глаза предупреждающе сверкнули.       Айбарин распахнул перед тогрутой дверь и, как только она вошла, плотно закрыл её с обратной стороны. Сюрот стояла в центре комнаты, облачённая в элегантный наряд из мерцающей золотой ткани. Лацканы одеяния были украшены вышивкой и драгоценными каменьями. Причудливые косы переплетались с золотыми нитями. Сюрот стояла величавая, с идеально ровной спиной, и выглядела при этом расслабленно. Тано не задержала на фоллинке взгляд, сосредоточив своё внимание на Моле, сидевшем на краю кровати. Он был облачён в простую чёрную рубаху с запахом, рукава которой доходили только до локтей, обнажая предплечья.       Мол смотрел прямо на Асоку, крепче сжавшую руку в кулак, сохраняя спокойное выражение лица.       — Похоже, хорошим манерам она не обучена, милорд, — сказала Сюрот. — Она должна была прийти, когда её позовут, в противном случае ей следовало оставаться в своих покоях, — эта фраза явно была адресована тогруте.       — Сюрот, — спокойно произнёс Мол. — Оставь меня и леди Тано, чтобы мы могли поговорить.       — Леди Тано? — Сюрот резко повернулась к Молу. — Она не похожа на особу знатных кровей.       — Не заставляй меня повторять, — сказал Мол, его глаза опасно сверкнули. Сюрот напряглась. Асока усмехнулась про себя.       — Как пожелаете, милорд, — Сюрот поклонилась и, не сказав больше ни слова, выскользнула из комнаты. Она сверлила Асоку острым взглядом, когда проходила мимо неё, но тогруте было всё равно.       Когда дверь закрылась, Мол встал и нажал кнопку на встроенной панели в стене.       — Я активировал защитное поле. Теперь эта комната звуконепроницаема, так что нас никто не услышит. Рад видеть, что твоё состояние…       Слова Мола оборвались звонкой пощёчиной, которой огорошила забрака Асока. Ладонь Тано пылала от хлёсткого удара, но этого было недостаточно. Мол медленно повернул лицо к Асоке, его глаза горели яростью. Тано замахнулась, чтобы снова его ударить, но рука полуситха резко дёрнулась, перехватывая её запястье.       — Сделаешь так ещё раз, и я ударю тебя в ответ, — низкий голос Мола дрожал от гнева. Рука забрака сжалась сильнее, боль начала жечь запястье Асоки. — После всего, что я сделал для нас, для тебя, ты решила надавать мне пощёчин?       — Не будь ты ранен, врезала бы кулаком! — Асока попыталась вырвать свою руку из хватки Мола, но он держал её слишком крепко. А ей просто хотелось бить его снова и снова. — Грёбанный ублюдок! Как ты посмел!       — Как я посмел? — прошипел Мол. — О чём, крифф тебя задери, ты говоришь?       — Ну да, и чего я ожидала? — фальшиво удивилась Асока. — Твой эмоциональный диапазон за пределами гнева и ненависти остался в зачаточном состоянии и конечно ты даже понятия не имеешь, почему сейчас я готова перегрызть тебе глотку. Ты не способен даже представить себе хотя бы одну из многих причин, почему я хочу причинить тебе боль! — выкрикнула Асока, пользуясь преимуществом звуконепроницаемой комнаты. Тано хотелось кричать на Мола до хрипоты.       — Ты хочешь причинить мне боль? — рыкнул в ответ Мол. — Я еле добрался сюда обессиленный, истекающий кровью, с переломанными костями и всё это из-за тебя! Разве этого недостаточно, Асока?!       — Не смей так говорить. Не смей!       — Это правда. Ты бы хотела, чтобы я начал тебе врать? После всего, в чём ты обвиняла и подозревала меня, настало время, когда ты хочешь, чтобы я солгал?!       — Нет! — разъярённой кошкой зашипела Асока Молу в лицо. — Не смей говорить всё это с таким выражением на лице! Не притворяйся, что не понимаешь!       Лицо Мола потемнело, и Асока моргнула, когда ощутила, как сгусток чужой Силы в сознании содрогнулся из-за смеси боли и гнева.       — Ты сама попросила меня. Я не хотел этого делать! Но ты могла умереть, если бы я не отрезал тебе руку вместе с огненным червём. Ты видела, что со мной случилось на Лото-Миноре, ты всё видела. Неужели думаешь, что я хотел того же для тебя?       Асока растерялась. Она не винила Мола в своём увечье, она вообще имела ввиду совершенно другое. Тано говорила о боли и беспомощности, о той пустоте, которую она ощутила, очнувшись на неймодианском корабле. Её страх и переживания из-за того, что она не способна связаться через узы с Молом, из-за неизвестности, превратились в гнев, когда она снова увидела полуситха, когда поняла, что с ним всё будет в порядке.       — Посмотри на это! — Мол шагнул к Асоке и задрал рубашку. — Давай же, смотри!       — Нет, — прохрипела Тано севшим голосом, но взгляд против воли скользнул ниже.       Свободные широкие штаны сидели низко на дюрасталевых бёдрах, а широкий пояс, обычно скрывающий место соединения тела и механизма, отсутствовал. Живая плоть гротескно сочеталась с холодным металлом. Красно-чёрную кожу покрывали кривые, как после рваных ран, светлые шрамы. Сейчас они выглядели воспалёнными. В местах соединения плоти с механизмом кожа неровно бугрилась. Асока видела, как искажается рисунок симметричных татуировок, спускающихся с груди. Тано могла различить неровную поверхность части замаскированных нанесённым сверху рисунком шрамов, но те, что находились ближе всего к краю, невозможно было перекрыть новыми ритуальным татуировками. Асока была уверена, что раньше тело Мола выглядело ещё хуже. Шрамы от рваных ран были следствием не ровного удара световым мечом, а следами действий того отвратительного змея из пещеры Лото-Минора. У Мола не было такой роскоши, как обморочное забвение, он чувствовал всё, что змей делал с ним. Дыхание Асоки перехватило, она снова, как наяву, услышала крики Мола.       — Это не… Я не это имела в виду, — выдавила Тано.       — Я не хотел такого для тебя, — голос Мола дрогнул. — Я точно знаю, что ты чувствуешь, даже больше, у меня ведь есть лишь половина тела, — лицо забрака исказила горькая ухмылка. — Я знал, что у меня есть место, где тебе могут помочь, где ты выздоровеешь. Думаешь, мне понравилось калечить тебя? Думаешь, мне доставляло удовольствие слышать, как ты кричишь и плачешь, видеть, как тебе больно?!       — Нет, — произнесла Асока, блуждая взглядом по комнате, стараясь смотреть куда угодно, только не на Мола. Стены, казалось, начали сжиматься вокруг. — Я не это имела в виду!       — Тогда что? Что ты имела в виду?       — Ты бросил меня! — задыхаясь воскликнула Асока, вцепившись рукой в ткань на груди. Сердце как безумное билось слишком быстро, Тано не могла нормально вздохнуть, чувствуя, как истерика накрывает её. — Их было слишком много, Мол. Мы оба это знали. Я просила тебя уйти со мной! Я умоляла тебя! Почему, почему ты…       Мол опустил рубашку и уставился на Асоку. Тано не могла посмотреть ему в глаза, не могла вынести огня во взгляде. Её фантомная рука дёрнулась. Асока судорожно дышала, комната начала вращаться перед глазами.       — Ты знаешь, почему я остался, — прорычал Мол, не обращая внимания на паническую атаку, обрушившуюся на Асоку. — Сидиус мог узнать о нас!       — Он мог и не узнать.       — Может быть. Ты готова была поставить на кон любые наши возможные планы? Готова была рискнуть мизерным преимуществом, которое у нас появилось?       — Я не хотела рисковать твоей жизнью, — выдохнула Асока, схватившись рукой за стену, прежде чем дрожащие ноги подвели Тано, и она осела на пол. Мол нахмурился, пока тогрута пыталась дышать. — Ты даже не дал мне выбора!       — Ты физически была не способна сделать такой выбор.       — Ты так говоришь, но я… — Асока заставила себя посмотреть на Мола. — Их было слишком много. И люди Со тоже могли пойти против тебя.       — О, какая разница, леди Тано! — зарычал Мол, шагнув ближе. — В конце концов, все они рано или поздно станут просто трупами, как я, как любой из нас. Ты называешь меня другом, но, по сути, я всё ещё бывший Лорд ситхов, которого тебя послали захватить на Мандалоре. Почему, крифф возьми, моя безопасность так важна для тебя?!       — Потому что ты — всё, что у меня есть, — просипела Асока, уставившись в пол и скривившись от собственных слов. Сила, она даже не могла контролировать то, что говорила сейчас.       Мол замер, в замешательстве уставившись на Асоку.       — Что? — хрипло выдохнул Мол, как будто это его только что душил приступ паники.       — У меня больше никого нет, — просипела Асока и зажмурилась, чувствуя, что вот-вот сдастся на откуп своей панической атаке. — Все мертвы или скрываются. Всё, что у меня было после приказа шестьдесят шесть это ты. Я привыкла к этому, понимаешь? — Мол ничего не сказал, но шагнул ближе. — Ты остался на Ондероне, а я потом не могла пробиться к связи, не знала, ты уже мёртв или умираешь, — голос Асоки сорвался. — Я думала, что могу потерять тебя…       — Я пережил и худшее, — тихо произнёс Мол.       — Я говорила себе это. Но, когда я очнулась на корабле, а тебя там не было, я не знаю, что было хуже, — сказала Асока, сглотнув. — То, что я никак не могла с тобой связаться, то, что я потеряла руку или то, что Со сказал, что следовал тому, чему я его учила, стал таким, повинен в стольких смертях из-за меня.       — Нет, — Мол опустился рядом с тогрутой и коснулся её плеча рукой. — Асока, посмотри на меня, — Тано подняла взгляд. Ей хотелось разрыдаться. — Ты не виновата. Не позволяй ему взвалить на тебя это бремя. Мы обязаны расплачиваться только за собственные ошибки, никогда не возлагай на себя ответственность за чужие, — гнев в связи и глазах Мола пропал, а в голосе слышалась непоколебимая уверенность.       Тоже самое мог бы сказать и Оби-Ван. Асока не знала, что ответить, и не была уверена, что сможет это сделать без слёз или нового приступа паники. Мол напрягся, когда Тано потянулась к нему и прижалась лицом к груди. Сердца забрака громко бились. Асока скомкала в кулаке ткань рубашки на спине, когда обняла его. Помедлив, Мол обхватил тогруту руками, медленно заскользив по спине Тано ладонями, успокаивая. Асока чувствовала, как костяшки пальцев касаются её лекку. Она чувствовала, как скрученное пружиной напряжение из-за всего пережитого ослабевает. В осторожных и тёплых объятиях Мола Асока ощущала себя в безопасности.       — Я хотел связаться с тобой, — произнёс Мол. — Но ничего не получалось, ты точно пропала, хотя я ощущал твою Силу на краю сознания, — Асока глубоко и размеренно задышала, успокаиваясь. Руки Мола крепче сжали её. — Рад, что ты хотя бы дождалась, пока я приду в себя, а не набросилась на меня у разрушенного корабля, — хмыкнул полуситх. Мол ощутил отголосок смущения Асоки. Он начал было отстраняться, но Тано не шевелилась, оставаясь на месте. — Ты в порядке?       — Нет, — прошептала Асока.       Мол вздохнул, сбитый с толку эмоциями Тано, становившимися всё более и более странными.       — Тогда просто дыши, — сказал Мол. — Дыши, миледи.       Он снова назвал Асоку миледи. Тано крепко зажмурилась, несколько солёных слезинок просочились на тёмную ткань. Грудь Мола мерно поднималась и опускалась.       Вдох и выдох.       Гнев сходил на нет. Прерывистое дыхание Асоки начало постепенно выравниваться, подстраиваясь под ритм вдохов Мола.       Вдох и выдох.       Паника окончательно исчезла.       Вдох и выдох.       Мол пах нагретым металлом, горькими травами и медикаментами. Асоке нравился его запах, он тоже успокаивал.       Только когда Асока разжала пальцы, цепляющиеся за ткань моловой рубашки, полуситх отстранился от тогруты, аккуратно придерживая её за локоть.       — Не совсем тот приём, которого я ожидал, — пробормотал Мол.       Асока слабо улыбнулась.       — Извини, если я, — Тано замолчала.       — Если из-за пощёчины у меня обнаружат сотрясение? — беззлобно хмыкнул Мол. — Даже оплеуха у тебя, леди Тано, получается сильнее ударов некоторых солдат.       — Рада, что ты оценил, иначе я разочаровалась бы в себе, — фыркнула Асока.       Мол ничего не ответил, и молчание стало неловким. Поднявшись с колен, забрак отступил, сцепив руки за спиной. Асока почувствовала отголосок сомнения в узах.       «Могу поклясться, он сейчас обдумывает всё, что произошло, — подумала Асока, а потом в голове кто-то словно щёлкнул выключателем. — Я обняла его! Сказала, что он — всё, что у меня есть. Ох, Сила!» — тревожное предчувствие холодной глыбой застыло где-то в желудке.       — Почему, — начал Мол, изучающе оглядывая тогруту. Сердце Асоки тревожно сжалось, — ты в белом? — закончил он, нахмурившись.       — В белом? — тревога немного поутихла. — Эта одежда была в моей комнате. Непрактично, конечно. Но… что-то не так?       — Здесь белое носят только слуги, — рыкнул Мол. — Если это дело рук Сюрот, она пожалеет об этом!       — Мол, ничего страшного, мне всё равно, — сказала Асока.       — Для меня это имеет значение, — ответил полуситх, дезактивируя звукоизоляционное поле комнаты.       — Подожди, я всё ещё хочу поговорить с тобой, — произнесла Тано, стараясь скрыть разочарование, когда Мол повернулся к ней с лицом собранным, но лишённым эмоций.       — Мы обсудим всё позже, обещаю, — произнёс забрак. — Сейчас есть определённые обязательства, которые я, в силу своего положения, должен выполнить как можно скорее.       Мол был лидером Коллектива Теней, конечно, у него были обязательства.       — Хорошо. Но позже нам надо поговорить, — твёрдо сказала Асока.       Мол кивнул, и Тано повернулась, чтобы уйти. Она была уже почти у двери, когда Мол снова заговорил.       — Миледи, — произнёс полуситх. Асока приняла безмятежный вид и оглянулась через плечо. — Я рад, что ты уже почти здорова.       — Да, — Асока коснулась своей культи и слегка поморщилась, когда фантомная конечность дёрнулась. — Я тоже рада, что с тобой всё в порядке.       Асока чувствовала на себе взгляд Мола, когда уходила. Она невозмутимо, быстрым шагом, направилась обратно в свои покои, не обращая внимания на любопытные взгляды фоллинцев.       Оказавшись в своей комнате, тогрута тяжело выдохнула, прислонившись спиной к двери.       «Эти криффовы чувства. Почему они не могут просто исчезнуть?» — мысленно заорала Асока.       Асажж оторвала взгляд от книги, которую держала в руке, и вопросительно посмотрела на Тано.       — Ну, выглядишь ты неплохо, — сказала Вентресс. — Как прошло?       Асока застонала и упала на кровать, зарывшись лицом в одну из многочисленных подушек. Асажж встала и скользнула в её сторону с лёгкой ухмылкой на губах.       — О, дорогуша, не могло же всё быть так плохо? — спросила Вентресс.       — Ну, теперь тебе не придётся говорить ему, что я чувствую, — пробормотала Асока в подушку.       — Крифф! Ты ведь не сказала ему?       — Нет конечно! — встрепенулась Асока. — Я просто… потеряла контроль? — неуверенно произнесла тогрута. — Обрушила на него поток моих эмоций, а потом ещё обняла! — Тано снова уткнулась лицом в подушку.       — О, — Асажж поднесла руку к лицу, пытаясь приглушить смех. — Ты, маленькая проказница, — поддразнила Вентресс. — Должно быть, практически набросилась на Мола.       — Это не смешно!       — Ладно, ладно, — Асажж усмехнулась и села на кровать рядом с Асокой. — Послушай, если он ничего не заметил во время твоего неосознанного неловкого флирта на утёсе, то, думаю, сегодняшнее происшествие тоже пройдёт мимо.       — Ты ведь говоришь это не только для того, чтобы мне стало лучше? — спросила Асока, покосившись на Вентресс.       — Наблюдать за твоими любовными терзаниями, конечно, забавно, — хихикнула Асажж, — но я не шучу. Эмоциональный опыт Мола в таких делах оставляет желать лучшего.       Асока ничего не ответила.       — Обнимать его, должно быть, то же самое, что обнимать каменную глыбу. Жёсткий металл, напряжённые мускулы и ни единого мягкого места.       — Прекрати, — простонала Тано. Если бы у неё сейчас были силы, Асока поспорила бы с Вентресс на этот счёт, потому что обнимать Мола было приятно и очень даже удобно.       — Расскажи подробней, что случилось. Вероятно, всё не так плохо, как ты думаешь.       Асока на мгновение заколебалась, а затем неохотно пересказала Вентресс, что произошло, опуская некоторые детали. Когда тогрута закончила, Асажж лежала на кровати рядом с ней, подперев подбородок руками.       — Ты отвесила ему оплеуху, и у тебя случился приступ паники. Ты в безопасности, не думаю, что он что-то заподозрит.       Асока перевернулась на спину и уставилась в нависший сверху балдахин. Её гнев иссяк, а страх исчез после слов Асажж. Осталась лишь неясная пустота и вопрос без ответа: «Что ей делать со всем этим дальше?».       — Я должна быть осторожнее в будущем.       — Ты совершенно исключаешь возможность того, что он может ответить на твои, — Асажж на мгновение замолчала, опустив слово «чувства», встретившись с предупреждающим взглядом тогруты. — Ответить на твою привязанность, — закончила Вентресс.       — Он Дарт Мол, лидер Коллектива Теней и Лорд ситхов, пусть и бывший, — Асока закатила глаза. — Какой у него может быть интерес к недоджедаю, который на десять лет моложе? — Тано поморщилась. — Если он вообще может испытывать к кому-то что-то в романтическом плане.       — Ага, — хмыкнула Асажж.       Прикрыв глаза рукой, Тано позволила своим мыслям беспокойно дрейфовать в голове. Она ощущала волнение и раздражение Мола через связь, чувствовала, как он насторожен. Скорее всего, сейчас полуситх разговаривал с Сюрот или каким-то другим высокородным фоллинцем.       «Что сказали бы обо всём этом Энакин и Оби-ван? — подумала Асока. — Уж точно ничего хорошего».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.