ID работы: 10834776

The Stars are Dark

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
208
переводчик
Saray бета
Vader Himself бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 632 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 245 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
      Раскаты грома раздавались всё чаще с каждым часом. Но даже если бы небо не грохотало, Асока всё равно не спала бы. Единственным признаком наступления рассвета стали посветлевшие до мрачного серого облака, бывшие чернильно-чёрными ночью. Шум, обрушивающихся на скалы внизу волн, резонировал в монтралах тогруты.       Мысли вяло и медленно текли в голове. Асока старалась сосредоточиться на мерном шуме волн, а не думать о грядущем цунами или сне. Раньше, до падения Республики, сон был территорией определённой свободы, которая не подвергалась строгим правилам Ордена.       Асока слышала шаги проснувшегося в соседней комнате Мола. Это был лишь вопрос времени, когда он постучит в дверь, решит поговорить. Им всё ещё предстояло принять решение. Асока не могла контролировать постепенно растущую силу шторма, а теперь, как выяснилось, она не могла контролировать и собственные сны. Сила шторма, неподконтрольная Асоке, росла.       Она не представляла, как сможет теперь смотреть Молу в глаза, знала только, что в какой-то момент ей придётся это сделать. Связь, застрявшая на краю сознания, беспокоила.       «Как много я чувствовала из боли Мола, когда его мучили кошмары? Что мог он ощутить из моего сна? Что, если он почувствовал, как сильно я…» — Асока вздрогнула и тряхнула головой.       Что бы это ни значило, но сейчас связь пребывала в покое. Тано не была уверена, был бы Мол так спокоен, если бы знал.       «Я не могу прятаться здесь», — Асока встала с кровати.       Мол встретил тогруту хмурым взглядом. Тано уже не раз видела его на лице забрака. Он думал, взвешивал все за и против, боролся сам с собой, принимая решение.       — Мол? — осторожно спросила Асока, подавив дрожь из-за его пристального сверлящего взгляда.       — Ты слышишь шум нарастающих волн? — начал Мол. — Как думаешь, как они будут звучать, когда буря разразится ещё сильнее?       — Ты всё ещё думаешь над решением? — спросила вместо ответа Асока.       — Конечно, я думаю, — огрызнулся Мол.       — Надеешься, что есть другой выход?       — Мы всё ещё можем заставить Сабран сделать то, что нам надо, — произнёс Мол.       — Я не собираюсь заставлять кого-то делать то, что я хочу, и тебе я тоже не позволю, — заявила Асока.       Мол усмехнулся и подошёл к тогруте. Кожа Тано покрылась мурашками от их близости.       — Почему ты так непреклонна в своём желании умереть? — процедил вопрос полуситх.       — Я не собираюсь умирать, и мы уже обсуждали это. Если бы я не чувствовала себя способной сделать то, что требуется, то никогда не согласилась бы. Я делаю это для нас, Мол, — вздохнула Асока. — А не потому что испытываю сомнительное желание получить острые ощущения.       — Это не то, что я имел в виду, — Мол поморщился и снова принялся расхаживать по комнате.       Асока заметила светлую полоску на руке забрака. Кольцо снова аккуратно сидело на его большом пальце, запечатанное и блестящее от смолы. Тогрута ощутила прилив нежности.       — Что мне сделать, чтобы убедить тебя? — спросила Асока.       — Окажись бессмертной или отрасти жабры, — выпалил Мол.       — Ну, однажды меня уже воскресили из мертвых. Думаю, лимит бессмертия исчерпан, да и с жабрами тоже ничего не поделаешь.       — Ты отвратительно убеждаешь, — фыркнул забрак.       — Что, если я дам обещание? — внезапно спросила Асока.       — Обещание? — Мол вскинул голову. — Что такое несколько слов для смертельной стены из воды?       — Нет, — Асока подошла к Молу. — Если я пообещаю тебе, что постараюсь выжить, то сделаю всё, чтобы быть в безопасности. Обещание — это долг. Я буду в долгу перед тобой, даже больше, чем сейчас. А я всегда плачу по счетам.       Мол крепко стиснул челюсти. Связь полыхнула тьмой.       — Ты не постараешься выжить, — сказал полуситх, — Ты должна выжить. Среднего быть не может.       — Тогда я выживу, — тихо сказала Асока.       Мол на мгновение замолчал, борясь с самими собой.       — Ты обещаешь мне это? — спросил забрак, глубоко вздохнув.       — Обещаю.       — Мне всё ещё это не нравится! — рыкнул Мол и потёр лицо, словно пытался содрать кожу.       — Если не попытаемся, это будет означать, что мы зря пересекли половину галактики и потратили драгоценное время на путешествие к Искаллину. И потраченное время уже не вернуть.       — Удивлён, что ты оцениваешь свою жизнь двумя неделями, — Мол возвышался над тогрутой.       — Как будто борьба с Сидиусом тоже не обойдётся без смертельного риска! — огрызнулась Асока.       Усмешка Мола стала чернее его одежд.       — Тебе нет нужды напоминать мне об этом.       «Саваж», — промелькнуло в голове Асоки.       — Прости, это было бесчувственно с моей стороны, — быстро сказала Тано.       Мол сверкнул глазами и снова заметался по комнате из стороны в сторону. Асоке не нужна была связь, чтобы почувствовать его ухудшающееся настроение.       — Я знаю, что есть риск, я всегда знал, что путь к нашей цели и риск не разделимы, — сказал Мол, повернувшись спиной к тогруте. — Иначе и не может быть. И возможностей потерпеть поражение слишком много.       Асока ничего не сказала.       — Я должен взглянуть на батисферу. Если с ней что-то не так, мы откажемся, — закончил Мол.       — Хорошо, — Асока облегчённо выдохнула. — Я свяжусь с Сабран.       Мол только кивнул и опустился на диван, помассировав переносицу.       На стене кухни висело старое хитроумное приспособление. Портативный приёмник со свёрнутым проводом, подключенный к консоли со старомодным кнопочным циферблатом. Перед уходом, Сабран оставила его в номере и велела использовать, если им понадобится связаться с ней.       — Слушаю, — ровный голос Сабран прервал протяжный звук гудков, которые издавало устройство после того, как Асока ввела номер.       — Сабран?       — Асока! — в голосе Сабран послышалось удивление. — Не ожидала услышать тебя так скоро. Всё в порядке?       — Да. Мы хотим осмотреть батисферу.       — Да? — голос Сабран зазвучал немного выше. — Ты приняла решение?       — Приму, как только мы увидим батисферу, — ответила Асока.       — Конечно, я отведу вас на склад, где она хранится. Приду, как только смогу.       — Хорошо, скоро увидимся.       — Отлично!       Асока передёрнула плечами от надежды, звучащей в голосе Сабран.       — Она скоро будет, — сказала Асока Молу. — Отведёт нас на склад, где хранится батисфера.       — Ясно, — невозмутимо произнес Мол.       «Сейчас не время думать о снах. Притворюсь, что этого никогда не было», — подумала Асока, бросив на Мола мимолётный взгляд. Ей нужно было сосредоточиться на предстоящем деле, а не рефлексировать насчёт того, сможет ли она когда-нибудь в действительности забыть этот сон, а главное, хочет ли она этого.       Склад оказался невысоким длинным каменным зданием недалеко от окраины города. Пока Сабран возилась с допотопным замком, Мол с Асокой прижались к стене, пытаясь скрыться от льющегося дождя под низким козырьком. Когда Сабран открыла двери, поднялось облако пыли, и тогрута ощутила запах затхлости.       «Выглядит многообещающе», — разнёсся в сознании Асоки язвительный голос Мола.       Асока поморщилась, отметив тёмные пятна следов, оставляемых их небольшой процессией на покрытой пылью каменной поверхности пола.       — Как долго батисфера хранилась на складе?       — Не так долго, как ты думаешь, — быстро ответила Сабран.       Внутри склада было пусто, если не считать накрытую брезентом сферу. Лёгким движением запястья Асока сбросила полог, подняв новое облако пыли. Батисфера оказалась не больше шести футов в высоту и ширину, с круглым люком со смутным от времени стеклом.       — Самой модели около тридцати лет, но конкретно эта сфера из серии, выпускаемой в последние пятнадцать, и она ни разу не использовалась. Корпус из дюрастали толщиной в дюйм, а входной люк — чистые четыреста фунтов углеродистого кварца. Внутренние стенки пропитаны содовой известью и хлоридом кальция для предотвращения утечки CO2 и влаги, — Сабран обошла сферу, проводя пальцами по её боку.       — Как насчёт кислорода? — спросила Асока.       — На данный момент есть только один баллон, но я достану по крайней мере ещё три.       Мол подошёл к сфере и ударил её кулаком в бок. Металл отозвался глухим звуком, точно по камню ударили.       — Какое давление она может выдержать? — спросил забрак.       — 1400 фунтов, — ответила Сабран.       — Каково возможное давление волны цунами на кубический метр? — мрачно добавил Мол.       Сабран моргнула и храбро расправила плечи.       — Пока циклические волны не начнутся, я не могу это спрогнозировать.       — Да, и ты также не можешь предположить, насколько большими будут эти циклические волны, — буркнул Мол.       Асока бросила на Мола предупреждающий взгляд и сама подошла к сфере. Металл под её рукой был холодным и неподатливым.       — Её можно улучшить, если у нас есть время и ресурсы, — задумчиво протянула Тано.       — Можно избавиться от всего лишнего внутри, укрепить стены бо́льшим количеством металла. Люк желательно заменить полиметилметакрилатом, если он, конечно, есть на Искаллине, — Асока высказала свои мысли вслух.       — Я бы ещё добавил гидрофобные липиды между слоями оболочки, — задумчиво протянул Мол.       — Похоже, — кашлянула Сабран, привлекая к себе внимание, — у вас всё схвачено.       Мол смерил женщину раздражённым взглядом.       — Всё будет с натяжкой схвачено только в том случае, если на этой планете есть хотя бы половина необходимых материалов.       — Единственное, о чём я впервые слышу это полиметилметакрилат, — произнесла Сабран без ошибок и, достав старомодный блокнот с ручкой, всучила их Молу. — Начну искать его прямо сейчас, запишите всё, что вам понадобится.       Асока ощутила, как связь дрогнула от еле сдерживаемой злости, и действительно удивилась, когда Мол, ничего не сказав Сабран, принялся составлять список. Пробормотав что-то себе под нос, забрак сунул блокнот Асоке.       — Проверь на случай, если я что-то забыл, — проворчал Мол.       Асока просмотрела список. Почерк Мола оказался очень аккуратным. К списку необходимых материалов Тано добавила ионные горелки для сварки и маски, переносную печь для закалки смолы и прочее оборудование, которое пригодилось бы во время работы. В конечном итоге список растянулся на целых две страницы.       — Уверена, что сможешь заплатить за всё это? — спросила Асока.       Сабран поморщилась и кивнула.       — Будет трудно, но я всё достану, — больше нечего было обсуждать, поэтому Сабран, пышущая решимостью, оставила Асоку и Мола на складе.       — Итак, что думаешь? — обратилась Тано к забраку.       Мол оглядел сферу ещё одним критичным взглядом.       — Если мы не сделаем всё возможное, чтобы она оказалась в удовлетворительном состоянии к грядущему штормовому пику, — полуситх перевёл сверлящий взгляд на Асоку, — мы откажемся от этой авантюры.       Тано улыбнулась и хлопнула Мола по плечу.       — Звучит как вызов, я люблю инженерию и возню с техникой!       — Следующие пару дней нам будет чем заняться, — кивнул Мол. — Ещё будучи мальчишкой я немало работал с техникой. Преимущественно с дроидами. И даже несмотря на то, что на Лото-Миноре я был, — забрак едко хмыкнул, — не в себе, мне удалось превратить груду металлолома во что-то удобоваримое.       Асока поборола желание передёрнуть плечами из-за того, с каким равнодушным безразличием Мол упомянул Лото-Минор.       — Тогда ты, должно быть, очень хорош, — осторожно произнесла Тано.       — Да, — высокомерно кивнул Мол. — Ну что, пора приниматься за работу?       В течение следующих нескольких часов Сабран несколько раз возвращалась на склад со свитой крепких мужчин и женщин, тащивших необходимое оборудование в коробках.       Асока, полностью погрузившись в работу, чувствовала себя более чем довольной, когда рассыпающиеся фонтаном искры сварки отскакивали от плотной поверхности защитного халата. Запах металла приятно щекотал нос. Через связь тогрута ощущала довольство Мола, увлечённо сплетающего жгуты кабелей. Работа занимала мысли и успокаивала полуситха также, как и её саму.       — Я туда не полезу, — сказал Мол, когда пришло время разбирать сферу изнутри. — Она слишком мала.       — О, да ладно тебе, — Асока выглянула из люка и вытерла пот со лба. Внутри сферы с дезактивированной системой было очень жарко. И действительно очень, очень тесно. Тогруте пришлось наклониться, чтобы не задевать монтралами верхний свод.       — Я буду выглядеть нелепо.       — Бесспорно, — усмехнулась Асока.       — Нет.       — Учитывая, что мне придётся торчать в этой штуке под многотонной волной, думаю, будет справедливо, если ты проведешь минуту внутри.       — Нет. Посмотри на себя, — Мол зубасто ухмыльнулся, — ты похожа на странную черепаху, вылезающую из своего панциря.       — Самая опасная черепаха в Галактике, — Асока хихикнула.       — Я встречал и более свирепых.       — Не может быть, — Асока бросила в забрака металлическую скобу. Он поймал её и кинул обратно.       — Я не полезу туда.       — Ты всё равно сейчас ничем не занят.       — Я очень занят наблюдением за довольно забавным зрелищем, — фыркнул Мол.       Асока бросила в Мола болт, а затем ещё один.       — Прекрати это, — произнёс Мол, уворачиваясь.       — Пока ты не перестанешь бездельничать, и не подумаю, — ответила Тано, удобней перехватывая отвёртку.       Мол махнул рукой, и испачканная в масле тряпка резко взмыла в воздух.       — Фу! — взвизгнула Асока, не успев увернуться.       Мол низко засмеялся и швырнул в тогруту ещё одну тряпку.       — Как видишь, я кое-что делаю, — усмехнулся Мол. — Прибираюсь.       Асока швырнула обратно в Мола прилетевшую в неё тряпку после того, как запустила с помощью Силы с десяток болтов. Отвлёкшись на болты, забрак пропустил мягкий снаряд, и тряпка попала ровно в цель.       Асока усмехнулась, глядя на зацепившуюся за рога забрака ветошь. Мол грязно выругался.       — Подлый ход, — Мол пристально посмотрел на тогруту, но лёгкая улыбка в уголках губ и ощущения через связь говорили о том, что он ни капли не злился.       — Ты сам начал, — крикнула Асока, и скрылась в сфере, когда забрак предпринял ещё одну атаку.       — Нет, ты была первой, — возразил Мол.       — После того, как ты обозвал меня черепахой, — Асока выглянула из люка, а потом ловко вылезла из сферы, поспешно спрятавшись за ближайший ящик.       — Ты настойчиво пыталась выставить меня смешным, — издав смешок, парировал Мол.       — Я почти готова пустить в ход меч.       — Это отличная идея. Воспользуюсь ей, чтобы случайно уничтожить криффову сферу в пылу битвы, — серьёзно произнёс Мол.       Асока была уверена, что забрак действительно испытывал искушение.       — О, нет, нет, нет, — возразила Асока, — никаких мечей, только подручные средства, — Тано, смеясь, кинулась к Молу.       То, что ей удалось застигнуть врасплох Мола и насадить ему на рога ещё одну тряпку, говорило о том, что полуситх даже не пытался остановить тогруту.       — Нахалка! — Мол, скинув тряпку, развернулся и обхватил Асоку за талию. Тано взвизгнула и безудержно захохотала, когда забрак принялся безжалостно щекотать её.       — Прекрати! — выдавила Асока сквозь смех.       — Что посеешь, то и пожнёшь, — хохотнул Мол.       — О, разве не мило? — раздался от складских дверей голос Сабран.       Асока и Мол замерли. Сабран, ухмыляясь, вошла с пакетами еды. В мгновение ока Тано с Молом отстранились друг от друга. Забрак равнодушно кинул грязную тряпку в кучу на полу, а Асока с напускным интересом уставилась в ящик с гаечными ключами, пряча покрасневшее лицо.       — Не обращайте на меня внимания, я просто подумала, что вы оба будете признательны за обеденный перерыв, — Сабран положила пакеты на один из металлических ящиков.       — Спасибо, — пробормотала Асока.       — Я вернусь через несколько часов. Веселитесь! — Сабран подмигнула Асоке.       Мол почесал основание рога у виска и уставился на сферу. Связь дрожала из-за странных, но тёплых эмоций. После ухода Сабран воцарилось неловкое молчание. Кашлянув в кулак, Асока подошла к пакетам с едой, отчаянно пытаясь сбросить внезапное напряжение.       — Спорим, она не угадала с нашим рационом? — выдохнула Асока, зашуршав пакетами.       — Даже пытаться не буду, — фыркнул Мол.       Асока резко встрепенулась, внезапно осознав, что не видела в доме ничего похожего на пакеты с белковым коктейлем.       — Мол, когда ты в последний раз ел? — требовательно спросила Тано.       — Точно не скажу, — буркнул, нахмурившись, Мол.       — Мол!       — Я в порядке, — процедил Мол.       Асока изо всех сил старалась сдержать злость.       — Сегодня же мы отправимся на местный рынок или ещё куда и купим всё необходимое с запасом, — серьёзно произнесла Тано. — Тебе нужно лучше заботиться о себе.       — Следи за собой, — сказал Мол.       — Мол! — Асока постаралась вложить в свой голос всё возможное негодование вместе с искренним волнением.       Мол зарычал себе под нос и потёр ладонями лицо.       — Ладно, — выпалил полуситх.       Асока облегчённо выдохнула и расслабилась.       — Хорошо, — кивнула Тано.       Асока выбирала листья салата из сэндвича, когда Мол нарушил тишину:       — Кстати, прошлой ночью во время сна связь изменилась. Она казалась довольно необычной.       Асока поблагодарила Силу, что не успела откусить ни кусочка, иначе она бы точно подавилась.       «Дерьмо банты! Он почувствовал это?!» — подумала тогрута. Сердце пропустило удар, а желудок тревожно сжался.       Мол вопросительно посмотрел на тогруту, протягивая ей флягу с водой.       — Ты в порядке?       — Да, — выдавила Асока. — Я просто… Мне приснился действительно странный сон. Ничего важного, не волнуйся.       — Уверена? — Мол слегка наклонился. — Раньше я не чувствовал подобного в связи. Не чувствовал, — он задумчиво помолчал, подбирая слова, но так ничего и не сказал, а только нахмурился, дёрнув рукой в неопределённом жесте.       Асоке потребовалась вся сила воли и весь джедайский опыт в отречении от будоражащих эмоций, чтобы не дать стыду взять над ней верх и просочиться в их с Молом связь. Если бы он заметил, насколько униженной Тано себя почувствовала, это только вызвало бы ещё больше вопросов. Асока уставилась на сэндвич, даже не думая о том, чтобы посмотреть на забрака.       — Это был всего лишь сон. Странный, но никак не связанный с Силой или преследующей меня тенью, — спокойно произнесла Асока.       — Действительно?       — Действительно.       — Хорошо, — кивнул Мол, удовлетворённый ответом Асоки.       Это был первый раз, когда Тано успешно солгала ему. Асоке это не нравилось, не нравилось, что ей удалось обмануть Мола, ей вообще не хотелось обманывать его. Однако, она не готова была рисковать той тоненькой ниточкой дружбы, связавшей их.       В течение этого и следующего дня Мол с Асокой продолжали работу над сферой. Они не обсуждали постепенно усиливающийся шторм и растущие с каждым часом волны. Всё это время в городе шли активные приготовления. Часть жителей, живших слишком близко к океану, была эвакуирована и размещена в храмах. Асока погрузилась в работу, прячась от мыслей о своём сне и лжи. Мол, казалось, впечатлённый выносливостью и мастерством тогруты, не уступал ей в равной степени.       Когда Сабран доставила полиметилметакрилат за день до часа икс, настроение Мола резко омрачилось. Асока подозревала, что он надеялся, что материала не окажется на Искаллине, и, как они и договаривались, тогда тогрута не будет участвовать в опасной авантюре.       Мол с ненавистью уставился на сферу, когда Асока закончила с установкой нового люка. Работа была завершена.       «Это моя единственная надежда там внизу», — подумала Тано, проведя ладонью по боку батисферы.       — Крифф, — прошептал Мол.       — Я дала обещание, а ты согласился, — тихо сказала Асока.       — Не делай этого, — произнёс Мол. — Откажись.       — Я не могу.       — Не можешь или не хочешь? — прошипел полуситх.       — Это не имеет значения, — Асока встретилась взглядом с Молом. — Мы должны выяснить, что с нами произошло.       Лицо Мола омрачила тень, он ничего больше не сказал.       Они в напряжённом молчании вернулись в дом Сабран. В ночь перед кульминацией бури никто из них не спал. Ранним утром, когда насквозь промокшая Сабран ворвалась в дом, Асока и Мол уже ждали её.       — Время пришло, — сказала Сабран, тяжело и явно взволнованно дыша. — Волны… — она колебалась.       — Насколько они велики? — спросил Мол.       — 5000 футов, — шёпотом ответила Сабран.       «Почти три мили…» — Асока набрала в лёгкие как можно больше воздуха и кивнула.       — Асока, — Мол схватил тогруту за плечо, — не надо, — его голос дрогнул.       — Мы знали, что они будут большими… Риск не изменился. Я иду.       Сверкнула молния, осветив комнату белым светом. Мол выглядел побеждённым.       Батисфера уже была загружена в главный ангар их космического корабля. От неё к кронштейну наверху и массивной катушке тянулся стальной трос.       Рэтчет заметался вокруг, щебеча от волнения, когда Асока, Мол и Сабран поднялись на борт в мёртвой тишине.       Волны, бьющие в скалы, на которых возвышался Иврис, достигали самого края. Чем дальше корабль летел в сторону открытого водного пространства, тем больше становились волны. Вскоре им пришлось поднять корабль выше, так как белые гребни грозили задеть гладкий корпус.       Асока следила за тем, как обнажается каменистое морское дно, а потом на него обрушивается водяной вал. Бурлящий грохот и рёв воды вибрирующей дрожью проносился по монтралам.       В скором времени стены волн стали так высоки, что вершины пенных хребтов скрывались за покровом штормовых облаков. Асока почувствовала, как кровь отхлынула от лица, когда корабль внезапно рванулся выше, сквозь облака, обходя одну из волн.       «Выдержит ли сфера?» — промелькнула у Тано мысль.       — Мы почти на месте, — Сабран смотрела на волны мрачным взглядом. Она протянула руку и сжала плечо Асоки, затем передала ей кожаную сумку. — Я слышала истории о мастерстве и доблести джедаев. Ты сможешь это сделать.       — Я смогу это сделать, — повторила Асока слова как мантру и перекинула сумку через плечо.       Когда тогрута обернулась, Мол уже стоял позади неё.       — Помни о силе притяжения, — выдавил забрак. — Из-за аномалии на морском дне оно сильнее. Несмотря ни на что ты должна будешь двигаться так быстро, как только можешь. Ты должна.       — Я знаю, — Асока потянулась к Молу и коснулась его руки, не заботясь о том, что Сабран могла это видеть. Она успокаивающе сжала ладонь полуситха. — Со мной всё будет в порядке.       Связь дрожала от беспокойства, принадлежащего им обоим. Мол открыл рот, собираясь что-то сказать, но закрыл его, не проронив и звука. Асока почувствовала внезапное желание уткнуться ему в грудь и крепко обнять.       — Мол, я…       — Храм под нами, — внезапно сказала Сабран, привлекая к себе внимание.       Они посмотрели в смотровое окно. С такой высоты храм был маленьким чёрным пятнышком. Огромная многотонная масса неслась по направлению к нему.       — Нужно действовать сейчас, — крикнула Сабран, когда водная масса, накрывшая храм минутой раннее, схлынула обратно, обнажая морское дно.       — Рэтчет, открой погрузочный шлюз! — приказала Асока.       Дроид взвизгнул и метнулся к пульту управления.       — Пять минут, — произнёс Мол, схватив Асоку за руку.       — Пять минут, — повторила Асока.       Прыгнув, Асока схватилась за стальной трос, чтобы удержаться на покачнувшейся сфере. Тогрута бросила на Мола последний взгляд, когда створы шлюза разъехались прямо под подвешенной сферой. Механизм лебёдки заработал, опуская батисферу вниз.       «Она дала обещание», — мысленно сказал Мол себе.       Забрак повернулся к Сабран и оскалился, когда женщина вздрогнула под его взглядом.       — Ради собственного блага молись, чтобы с ней было всё в порядке, — рыкнул Мол.       Дождь вместе с ветром хлёстко бил по телу Асоки. Опускающаяся батисфера покачивалась на стальном тросе. Тано присела, не отрывая взгляда от приближающегося Храма. Она не могла позволить себе думать ни о чём другом. В скором времени Асока ощутила усилившееся притяжение. Батисфера сильнее закачалась у неё под ногами. Собственные кости стали казаться слишком тяжёлыми для мягкой плоти. Сфера была в двадцати метрах от земли, когда Асока нетерпеливо прыгнула, не желая больше тратить время попусту.       Морское дно под ногами неприятно чавкнуло из-за слоя водорослей. Бросив мимолётный взгляд на снижающуюся батисферу Асока побежала.       Мышцы, казалось, налились свинцом, протестуя против малейшего движения.       «Беги!» — крикнула самой себе тогрута.       Тано рванула вперёд, концентрируясь на Силе и абстрагируясь от противящегося движениям тела. Её протез стал ощущаться как тяжеленная наковальня, тянувшая влево и вниз. Тано потребовалась вся её концентрация, чтобы держать спину прямо.       Храм был прямо перед ней. Вырезанный прямо в маслянисто-чёрном монолите камня. Огромные статуи левиафанов охраняли полуразрушенные ступени, ведущие к зёву входа. Асока вскарабкалась по ступенькам, а потом закашлялась, подавившись отвратительным зловонием, тянувшимся со стороны мрачной дыры входа, зияющей как рана.       Раскатистый шум бурлящей волны и стонущего под многотонной массой дна стал громче.       Асока шагнула в темноту. Ей показалось, что она упала в пропасть. Мрак был настолько удушающим и непроглядным, что света меча едва хватало на то, чтобы осветить пару метров перед тогрутой.       «Я не вижу, что, если я… — Асока чуть не связалась с Молом. — Нет. Он просто скажет мне уходить».       Камень под ногами был липким и скользким от слизи, водорослей и ила. Асока бежала вперёд, пока краем глаза не заметила что-то бледное, неожиданно появившееся сбоку. Тано испуганно вскрикнула и подняла меч в оборонительной стойке, а затем замерла.       Странные существа были точно заморожены или скорее вмурованы в стену храма, оказавшуюся полупрозрачным чёрным камнем. Высокие создания с рыбьими мордами, перепонками между пальцев и выпученными белёсыми глазами с водянистыми зрачками были живы. Их глаза двигались, следя за движениями тогруты. Асока расслышала низкий полный ярости и боли рык, доносившийся прямо из толщи полупрозрачного камня. Пасти некоторых существ оказались оскалены, выставляя наружу ряд тонких и острых зубов. От их взглядов у Тано по спине пробежали мурашки. Асока коснулась связи в своём сознании, и как только она это сделала, почувствовала зов Силы, зовущий её вглубь храма.       «Что происходит?!» — требовательно спросил Мол, как только его золотые глаза зажглись в сознании Асоки.       «Здесь что-то в стене! — сказала Асока. — Я не знаю, что это такое… но они, оно живое…»       «Это представляет угрозу?!»       «Нет, они являются частью стены. Вмурованы в неё».       «Тогда не останавливайся! Беги!»       Асока повернулась и продолжила путь. Сила взывала к ней, тянула её за собой, как гарпун. Асока споткнулась, когда скользкий пол туннеля неожиданно рухнул лестницей вниз. Она больно врезалась в края каменных ступеней, но, сгруппировавшись, предотвратила болезненное падение. Здесь, внизу, воздух оказался ещё более смрадным и отвратительным. Сглотнув, чтобы удержать рвавшуюся из желудка желчь, Тано поднялась, держа меч перед собой, готовая отразить любое нападение. Зала, в которой оказалась тогрута, была небольшой. У ног Асоки залитый чёрной как смоль водой был то ли бассейн то ли пруд. По другую от него сторону виднелся тусклый источник света, более-менее рассеивающий непроглядный мрак вокруг. Сила тянула Асоку вперёд. Тано шагнула в воду бассейна, достававшую ей по пояс. Приближаясь к источнику света, она смогла разглядеть очертания ещё двух рыбоподобных существ, вмурованных, как и источник света в полупрозрачный камень. Существа застыли в позах, говоривших о том, что они явно сражались друг с другом.       Добравшись, наконец, до противоположного края, Асока смогла разглядеть круглый шар, испускающий слабое свечение из-под полупрозрачной каменной поверхности. Очевидно, она нашла то, что надо, нашла то, что искала, сама не зная того.       Взяв меч, Асока начала осторожно вырезать светящееся нечто из толщи камня.       Узы связи дрогнули.       «Ты должна уходить. Сейчас же!»       Асока слышала, как далёкий грохот становился всё громче.       «Через секунду!» — Асока стиснула зубы, когда тёмный камень треснул, разбежавшись паутиной трещин.       «Нет, сейчас же!»       Асока проигнорировала забрака и ударила Силой по поверхности камня. Паутина трещин рассыпалась крошкой. Тано широко раскрытыми глазами уставилась на древний голокрон. Круглая молочно-белая поверхность была испещрена символами. Сила вилась вокруг артефакта скручивающимися в змеиный клубок нитями.       «Не прикасайся к нему», — прошелестел в голове безымянный шёпот.       Асока вскинула руку и призвала Силу. В безмолвном склепе храма раздался треск, и голокрон выплыл из каменного паза. Асока бросила его в сумку, не прикасаясь к нему, и почувствовала себя лучше, как только артефакт пропал с глаз.       «Асока, беги! Ради всего святого, беги!» — прокричал в сознании Мол.       Она побежала.       Сила тяжести попыталась столкнуть её обратно вниз, когда тогрута споткнулась о ступеньки. Мышцы ныли от боли, голокрон тяжёлым грузом лежал в болтающейся справа сумке. Тано побежала ещё быстрее, увидев серый свет, лившийся в зёв входа храма. Порыв ветра практически отшвырнул Асоку обратно под каменный свод, но тогрута устояла. Капли дождя беспощадно жалили кожу.       Грохот волны превратился в рёв.       «Не оглядывайся назад, не оглядывайся назад, не…»       Асока подняла взгляд, всего на секунду. Небо исчезло. Всё, что она видела — это тысячи и тысячи метров воды, возвышающейся и несущейся к храму. Асока вскрикнула и бросилась к сфере. Она забралась внутрь и поспешно закрыла люк.       «Давай скорее, давай!» — Асока ударила по кнопкам и элементам управления. Сфера со стоном ожила.       Асока, схватив заранее приготовленные болты и электродрель, дрожащими руками присверлила дополнительные крепёжные болты к ободу люка, запечатав себя внутри. Храм уже был поглощён водяной стеной, несущейся на батисферу.       Асока коснулась связи, словно извиняясь.       «Мол я…»       Грохот волны яростно зазвенел в монтралах. Батисферу резко швырнуло. Завыли системы предупреждения, на панели лихорадочно замигали красные огоньки. Тонны воды подхватили тяжёлую сферу, завертели её, будто она была простым резиновым мячиком. Металл жалобно стонал и проминался. Горькие слезы отчаяния брызнули из глаз, когда пара тугих водяных струй пробились во внутрь, а в голове проскочила мимолётная мысль, что Асока не сдержит своего обещания.       Тано широко развела руки и призвала Силу, удерживая сминающиеся во внутрь и скрежещущие от давления стенки батисферы. Асока закрыла глаза, концентрируясь на Силе даже когда её тело швырнуло на панель управления. Асока болезненно вскрикнула, когда ногу, извернувшуюся под нелепым углом, прошила боль, а потом жалобно заныли рёбра. Внутри сферы раздался оглушительный взрыв. Асока всхлипнула, когда осколки взорвавшегося баллона с кислородом вонзились ей в спину. Тано чувствовала, как что-то влажное потекло по спине, но она держала руки распростёртыми, приветствуя боль, борясь со смертью, призывая Силу.       Что-то в Силе приблизилось к тогруте. Тано приоткрыла глаза на долю секунды, ровно настолько, чтобы увидеть, как голокрон вылетел из сумки прямо в её руку.       Извращенная, искажённая Сила немедленно проникла в разум тогруты, и всё погрузилось во мрак. Сила вливалась в неё, вместе с впитывающейся в каждую клетку тьмой. Асока услышала хлюпающее шлёпанье шагов, преследующих её в темноте. Мелькали тени. Она увидела белую маску, плачущую кровавыми слезами. Мрак задрожал, и появилось видение того, как мимо тащат огромную разбитую статую. Тени накрыли Асоку, как волна. Что-то в окружающем мраке дышало, завывая, как несущийся с гор ветер, а потом в темноте расцвёл кроваво-красный огонь света.       Асока пронзительно закричала.       ***       «О, Сила, волна, Асока ведь…»       Сабран испуганно отшатнулась, когда Мол схватился за голову и заревел, точно зверь. В его крике, заглушающем гром и рёв волн, звенела боль. Из ушей и носа потекла кровь, сливающаяся с красной кожей. Забрак упал на колени, схватившись за стальной трос.       — Вытаскивай её! — закричал Мол. — Вытаскивай её сейчас же!       Маленький дроид взвизгнул и пулей ринулся к лебёдке. Сабран подбежала к полуситху и схватила его за плечо.       — Мол, Мол, что с тобой происходит?!       — Нужно вытащить её! — Мол с грохотом вскочил на ноги.       Как только створы ангарного шлюза распахнулись, подгоняемый ветром, в отсек хлынул дождь. Мол подбежал к самому краю, игнорируя ливень, и вытянул вперёд руки. Ветер выл, развивая и отбрасывая назад, точно крылья, полы робы. Лебёдка натужно скрипела, медленно накручивая трос обратно. Сабран почувствовала, как Сила прошла через Мола. Женщина поражённо охнула, когда трос дёрнулся и начал, скручиваясь кольцами, вплывать через шлюз. Мол боролся с силой волны, вес которой был неисчислим. Он, стиснув зубы, боролся за каждый метр троса. Он тянул Силой батисферу обратно.       Сила Сабран казалась ей ничтожной каплей, по сравнению с диким потоком, идущим от Мола.       «Я отправила её туда. Клянусь Богом, я верну её обратно».       Сабран подбежала к Молу и бросила на помощь все силы, какие у неё были. Она должна была вернуть Асоку, даже если это будет последним, что ей удастся сделать с помощью Силы. Объективно, если Тано не удастся вытащить, это действительно будет последним, что Сабран сделает в своей жизни. Она не питала иллюзий насчёт того, как поступит Мол.       «Давай, давай, давай!» — Сабран чуть не вскрикнула от радости и облегчения, когда верхушка сферы прорвалась сквозь волну.       Мол стиснул зубы и развёл руки шире, прилагая все усилия, чтобы притянуть батисферу обратно. Корпус был сильно измят и искорёжен, но не сломан. Сфера вырвалась из толщи воды и полетела к кораблю, как комета. Сабран вскрикнула и упала на пол, когда две тонны стали пролетели мимо, снося часть кронштейна и блок лебёдки.       — Асока! — Мол кинулся к сфере, на ходу активируя свой меч.       Забрак вскрыл батисферу, как консервную банку. Наружу хлынул небольшой поток воды. Протиснувшись внутрь, Мол подхватил Тано на руки и вытащил её из искорёженной сферы, упорно продолжая звать Асоку по имени.       — Она истекает кровью! — лицо Мола болезненно исказилось. Он осторожно обнял тогруту и прислонился спиной к стене. Кровь из его ушей и носа остановилась. — Асока! — позвал Мол, обхватывая одной рукой её лицо. — Асока, посмотри на меня!       Глаза тогруты медленно открылись. Лазоревые радужки смотрелись жутковато в налитых кровью белках.       — Не… прикасайся к нему, — просипела Асока. — Не трогай.       Её глаза закатились, и она потеряла сознание.       — Нет-нет, Асока, посмотри на меня! — взмолился Мол.       Сабран в ужасе смотрела на сочащуюся сквозь одежду Асоки кровь.       — Вот твой грёбаный приз! — рыкнул Мол и махнул рукой, Силой отшвыривая каменный голокрон, который выронила тогрута. Забрак впился злобным взглядом в Сабран. — Вот то, чего ты так хотела!       — Мы должны вернуться в город! — Сабран не обратила внимания на голокрон.       — Ты, ты… — Мол с трудом поднялся на ноги, всё ещё держа на руках изломанное тело.       Сабран быстро отползла в сторону.       — Я обещаю тебе, Дарт Мол, я обещаю тебе, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы исцелить её! — поспешно сказала Сабран. — Даю тебе слово, если она не выживет, это останется на моей совести!       Мол замер и снова посмотрел на джедая в своих объятиях. Липкая кровь капала с кончика лекку.       — Рэтчет! — рыкнул Мол. — Дроид подкатил к забраку, жалобно пища на двоичном. — Курс обратно!       «Что я наделала?» — Сабран смотрела на бушующую снизу стихию, пока медленно закрывались створки шлюза.       ***       Асока не чувствовала собственного тела, словно конечности потонули в коконе из ваты. Во рту был привкус крови и пепла.       «Что… — Тано поморщилась. — Что опять случилось?»       Где-то в глубине сознания она услышала эхо шлёпающих шагов, потом увидела заливающуюся кровавыми слезами маску, обломки статуи и вспыхнувший красный огонь света.       Асока с криком села.       «Волна, о, Сила, я умру!» — Тано панически задёргалась, не обращая внимания на пронзившую тело боль.       «Я умру, я умру!» — билась в голове мысль.       Асока должна была сделать ещё столько всего. Она не могла умереть сейчас. Не могла. У неё было так много дел, которые нужно сделать. Было столько всего, что она хотела увидеть и почувствовать. Ей нужно было так много всего рассказать тем немногим в её жизни людям, которые имели для неё значение. Теперь всё это будет погребено под толщей воды на самом дне.       «Нет…» — всхлипнула Асока.       Прогремела тяжёлая поступь, вторя шлёпающим шагам на краю сознания. Чьи-то руки схватили тогруту. Ей показалось, что это были бледные когтистые пальцы с растянутыми между фалангами перепонками. Паника превратилась в ужас.       — Нет! — взвизгнула Асока и оттолкнула чужие руки. — Не прикасайся ко мне!       — Асока!       Голос Мола. Тано судорожно замотала головой, не понимая, как те мерзкие твари посмели использовать его голос.       Асока зарычала и бросилась вперёд, повалив неизвестное существо на пол с мучительным стоном из-за обжёгшей тело боли.       — Это я! — сказало существо. — Мол!       «Мол».       В глазах прояснилось. Асока не видела больше гротескного лица с рыбьими чертами и выпученными глазами. Красная кожа Мола и извивающиеся линии его татуировок ожили перед ней. В золоте глаз отчётливо читалось беспокойство.       Мол увидел, как в глазах тогруты промелькнуло узнавание, и осторожно потянулся к её лицу.       — Это я, — произнёс забрак. — Я не причиню тебе вреда.       Асока узнала свою комнату в доме Сабран. Только теперь здесь размеренно гудели несколько медицинских аппаратов. Нога тогруты оказалась в толстой гипсовой броне, практически всё её тело было обмотано бинтами. Ни сферы, ни храма, ни волны. Она была в безопасности.       Губы Асоки задрожали.       — Это не прекратится, — воскликнула Тано, отдаваясь во власть паники. — Вечно что-то происходит. Почему ничто никогда не идёт так, как надо? Почему? — Асока вцепилась в лацканы моловой рубахи.       — Асока…       — Бэлдэрон, Дагоба, Ондерон, Орд-Мантелл. Это будет продолжаться вечно!       — Что ты имеешь в виду? — мягко спросил Мол.       — Ошибки! Криффовы промахи! Я больше не знаю, что делаю! — Асока поперхнулась. — Я потерпела неудачу на Бэлдэроне. Совершила худшую в своей жизни ошибку на Ондероне. А ты, ты на Орд-Мантелле! Мне хватало снов с преследующей тенью, а теперь ещё и видения! Это просто никогда не кончится!       Мол уставился на Асоку широко раскрытыми глазами.       — Что ты имеешь в виду, говоря обо мне? — прошептал забрак.       — Ты знаешь, каково мне было чувствовать каждый день всё то же, что и ты? Просто ужасно! — Асока дёрнула Мола за грудки. — Знаешь, на что это было похоже? А ты… ты просто не пускал меня. Я чувствовала, что подвела тебя. Я видела, как сильно ты страдал, и ты…       Мол оторвал от себя руки Асоки.       — Я думал, что мы уже закрыли эту тему, — полуситх сверкнул глазами. — Мои страдания только мои!       — И им не будет конца! Это никогда не прекратится! — крикнула Асока. — Всё снова покатится в тартарары, я опять ошибусь, останусь одна, — бормотала тогрута. — Я чувствовала себя такой одинокой… И всё шло не так, как надо. А теперь эти видения… — Асока заплакала, не в силах сдержать слёз. Она ненавидела себя за то, что теперь так легко плакала. Мысль о том, как часто Мол видел её слезы, была невыносима.       Мол заметался по комнате из угла в угол. Связь ощущалась, как натянутый жёсткий стальной трос.       — Я просто хотела помочь тебе, — обронила Асока, пытаясь подняться на ноги, цепляясь за стену для поддержки и морщась от боли.       Мол внезапно подошёл к тогруте и, обхватив руками, поднял, прижимая её спину к своей груди. Асока стиснула зубы, зажмурилась, останавливая слёзы.       Тано почувствовала, как поднялась грудь Мола, когда он сделал глубокий вдох, прежде чем произнести:       — Ты пугаешь меня, — пальцы забрака крепко обхватили её плечо.       — Что…       — Ты пугаешь меня, — прошептал Мол с болью в голосе. — У тебя получается вытащить на свет каждую мою слабость, а потом ты просто швыряешь их мне в лицо, — забрак невесело хмыкнул. — Ты забираешь все мои секреты. Точно ножом вскрываешь старые раны и это так больно, но по какой-то причине я просто не могу ненавидеть тебя за это. А теперь ты словно сама стала одной из этих ран, и я не могу… — с трудом выдавил Мол. — Впервые в своей жизни я не знаю, что делать. Ты проявляешь ко мне больше доброты, чем я когда-либо знал, а потом просто несёшься навстречу верной смерти. Я не знаю, что делать.       — Я же говорила, — Асока сглотнула сухой ком в горле, а потом вцепилась Молу в руку. — Я бы никогда не использовала твою боль против тебя! Неужели ты действительно думаешь, что я способна на такое?       — Но ты могла бы. В будущем из-за обстоятельств, каприза или желания ты можешь просто бросить всё это против меня.       — Нет. Никогда. Я бы никогда не причинила тебе боль после всего, — на последнем слове голос Асоки сорвался.       — Ты жалеешь меня.       — Я восхищаюсь тобой.       В комнате воцарилась тишина, не считая шелеста дождя за окном.       — С тобой столько всего произошло, но ты, — Асока вздохнула, — ты никогда не останавливался. Так ведь? Ты продолжаешь свой путь, невзирая на последствия даже для самого себя. Я изо всех сил пытаюсь найти в себе прямо сейчас хоть каплю твоей решимости… Я тоже боюсь, — Асока сжала руку Мола, вцепилась в неё изо всех сил. Она ведь думала, что больше не увидит его. Умрёт под многотонной волной. Страх и паника, подпитываемые адреналином, отступили, свернувшись где-то в дальнем уголке сознания, и осталась только боль. Тогрута судорожно выдохнула, уставившись на трещину в стене, борясь со слабостью в очередной раз пострадавшего тела. — Всё получилось, — прошептала Тано. — Я выжила. Нашла грёбаный голокрон…       Руки Мола осторожно развернули Асоку и притянули её к себе. Асока смотрела через его плечо широко раскрытыми и влажными глазами.       — Я бы никогда не стал рисковать твоей жизнью, — забрак нежно обнимал Асоку, осторожно касаясь рёбер. — Несмотря на все мои слова, ты дорога мне.       Дрожащие руки Асоки вцепились в ткань рубахи. Тогрута вздохнула и расплакалась у Мола на груди. Забрак успокаивающе гладил её по спине, делясь теплом своего тела, единственным утешением, которое, как он думал, у него было.       «Ты тоже дорог мне», — хотела сказать ему Асока, но её голос потерял всю свою силу.       Когда Асока выплакалась, Мол осторожно поднял её на руки, а потом опустил обратно на кровать. Асока почувствовала, как заныли свежие швы на спине.       «Ещё больше шрамов, — тупо подумала Тано. — С каждым разом я всё больше теряю себя».       — Мы останемся здесь, миледи, — произнёс Мол.       — Что?       — Мы останемся здесь, пока ты полностью не поправишься. Сколько бы времени это ни заняло. Мы больше ничего не будем делать, пока ты не будешь готова.       — Но мои видения, — заикаясь, пробормотала Асока.       — Мы поговорим об этом позже. Я тоже их почувствовал, — Асока ещё никогда не видела столько тепла во взгляде Мола. — Не беспокойся. Я не брошу тебя здесь.       Казалось, из-за облегчения, которое почувствовала Асока, стало легче дышать. Тано крепко сжала ладонь Мола, точно это был единственный способный удержать её на плаву спасательный круг, переплетая свои пальцы с его.       — Спасибо, — прошептала Асока.       Буря утихала. Волны становились всё меньше и меньше. Дождь больше не хлестал с безудержной силой. Они оба знали, что Галактика не станет ждать, пока Асока исцелится на Искаллине. Они знали, что с каждым прошедшим днём влияние Сидиуса будет расти. Но они остановятся. Остановятся, чтобы исцелиться. Они сделают это вместе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.