ID работы: 10835148

Признак доверия

Слэш
PG-13
Завершён
1206
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1206 Нравится 93 Отзывы 289 В сборник Скачать

Шерсть и плавники (Майстред)

Настройки текста
Грег поднял стакан и посмотрел жидкость на свет, отстранённо отмечая бессмысленность этого действия. Как и жизни в целом. Должно быть, он просто идиот. Шерлок прав. — Ничего подобного. Хорошо поставленный знакомый голос, раздавшийся над ухом, заставил вздрогнуть. — Мистер Холмс?.. — Добрый вечер, инспектор. Продолжая мою мысль: вы ни в коей мере не идиот, что бы там ни бурчал мой несносный братец, иначе он бы просто не стал иметь с вами дела. Видимо, ту фразу Грег произнёс вслух. Трудно было представить фигуру, более несоответствующую прокуренному пабу, чем солидный Майкрофт Холмс, выглядевший, как всегда, великолепно в сшитом на заказ костюме; ореол власти и капитала буквально бросался в глаза. Каким образом высокий чиновник оказался здесь? И всё же при виде этого (уже почти родного) лица Грега словно омыло тёплой волной. Он не имел привычки жаловаться, да и Майкрофт не особенно ассоциировался с плечом, в которое можно поплакаться, но Грег устал держать всё в себе. — Понимаете, я не успел... — Это не ваша вина, инспектор. — Он убил их... всех... — Я в курсе. — Голос Майкрофта стал мягче. — Вы сделали всё, что могли, инспектор, поверьте. Если вас это утешит, Шерлок сейчас тоже в подавленном настроении и винит во всём себя. Грег удивился: — Но это же он вычислил, где логово ублюдка! Если бы не Шерлок... — А если бы не вы со своими людьми, ублюдок продолжил бы сеять смерть. Один Шерлок бы не справился. И он считает, что, если бы соображал быстрее, последнюю жертву можно было бы спасти. — Ох... Картина поменялась. Кому-то всегда хуже, чем тебе. Грег моргнул и отодвинул стакан. — Мне нужно с ним поговорить. — Не стóит, инспектор. — Майкрофт улыбнулся очень по-доброму. Сколько же Грег выпил, что видит такое чудо?! — У Шерлока есть прекрасная «подушка» в лице терпеливого доктора Ватсона, — пояснил Майкрофт. — Нет сомнений, что он сумеет поддержать Шерлока и не даст ему скатиться в депрессию. Но вам действительно нежелательно задерживаться здесь. Иначе утром у вас возникнут некоторые проблемы с самочувствием. — Он поколебался и неохотно добавил: — Кроме того, есть один человек, который нуждается сегодня в вашей компании больше, чем Шерлок. Грег мысленно перебрал всех знакомых. Безрезультатно. — Кто же? — Я. — Вы?! — Что вы так поражаетесь, инспектор? Думаете, у меня не бывает плохих дней? В самом деле, вероятно, на мировой арене порой вспыхивало такое, что Майкрофту Холмсу тоже приходилось коротать вечер за бутылкой чего-нибудь покрепче. Грегу даже стыдно стало. — Буду рад помочь! — сказал он искренне. — Выслушаю и вообще... Заказать вам виски? — Не здесь! — Майкрофт поморщился. — Я приглашаю вас к себе. У меня найдётся и виски, и джин, и даже текила, если хотите. — Я согласен! — Грег постарался вскочить не слишком быстро, но всё равно возглас получился похожим на «Ура!». И дело было совсем не в обещанном алкоголе. Майкрофт, недосягаемый небожитель (стройный, длинноногий, ясноглазый, с холёными руками, которыми Грег тайком любовался), звал его в гости! — Благодарю. — Майкрофт аккуратно подхватил Грега под локоть и повёл к выходу. Это было очень кстати, поскольку мир вокруг немного покачивался. На улице, как и следовало ожидать, стояла шикарная правительственная машина. Дав указания шофёру, Майкрофт пропустил в салон Грега и сел рядом с ним. — Так что же у вас случилось? — сочувственно спросил Грег, когда автомобиль тронулся. — Как вы понимаете, я не могу посвятить вас в подробности. — Тон Майкрофта был извиняющимся. — Скажу только, что одна восточная страна доставляет массу беспокойства, и сегодня её лидер отказался подписать некий весьма важный документ, на который я рассчитывал. По правде говоря, инспектор... — он вздохнул, — мне бы не хотелось сейчас беседовать о работе... Скажите, вы давно были в опере? — Последний раз никогда, — признался Грег. — Счастливчик! Грег засмеялся. Неловкость, которую он чувствовал в начале встречи, растворилась без следа. Они поболтали ещё на самые разные темы, а потом ехали в уютном молчании. Дорога оказалась дольше, чем предполагал Грег, — наверное, виноваты пробки, — и в какой-то момент он задремал.

~ // ~ // ~

Грегори. Красивое, горячее имя для красивого и горячего мужчины. Благородного человека, избравшего своей судьбой защиту мирного населения от преступных элементов. На которого заглядываются как девушки, так и парни. Откровенно говоря, соглашение, о котором Майкрофт упомянул, не играло особой роли. К маленькому обману пришлось прибегнуть, чтобы заставить инспектора хотя бы на время забыть о кровавых безжалостных убийствах и выманить его из убогого заведения. Вечер обещал приятное общение, которого в жизни Майкрофта с каждым годом становилось всё меньше. Он заметил, что собеседник закрыл глаза и потихоньку уплывает в сон, и улыбнулся. А в следующую минуту Грегори склонился к нему, обхватив одной рукой за талию, и беззастенчиво положил голову на плечо. Майкрофт был ошеломлён. Сердце сделало скачок. Следовало прийти в паб раньше — кажется, инспектор слишком пьян. В ином случае он вряд ли захотел бы обнимать Майкрофта... И тут случилось нечто ещё более фантастическое: по бокам Грегори возникли два плавника цвета штормового океана. Высшая форма доверия... Майкрофт облизнул губы. Надо разбудить бедного полицейского. Ведь тот, скорее всего, не подозревает, кто рядом с ним... — Майкрофт... — пробормотал вдруг Грегори. — Я думал, ты холодный... полярный... арктический... «Так и есть». — ...а ты тёплый. Ароматный. И милый. Милый?! Его даже мамуля так не называла! Грегори слегка приоткрыл один глаз и уставился на шею Майкрофта. — М-м, беленький. Пушистый. От догадки прошибло пóтом. Повернув голову, Майкрофт почувствовал, что шея и впрямь покрылась мехом. Невероятно! Когда у него в последний раз появлялись «животные» черты? По-видимому, когда инспектор посещал оперу... Грегори продолжал с удовольствием тыкаться носом в шерсть Майкрофта. Ощущалось это просто волшебно. — Твой зверь — песец? «Сам ты песец», — обиженно подумал Майкрофт и ответил: — Белый медведь. — О, тоже любишь воду? Здорово! После этого заявления Грегори сладко вздохнул и затих, по-прежнему не выпуская Майкрофта из объятий. А тот очень осторожно протянул руку, коснувшись гладкого дымчатого плавника. Возможно, Грегори не откажется поплавать завтра вместе в бассейне?..

~ // ~ // ~

— Итак, ты всё-таки завёл себе рыбку? Майкрофт прекрасно владел собой, поэтому лишь чуть приподнял бровь, после чего расплылся в приторной улыбке, которая, как он знал, бесила младшего брата. — Нет. — Да ладно, признай, что я прав! — настаивал Шерлок. — Это очевидно. — Ты неправ, братец, — довольным тоном ответил Майкрофт. Он не солгал. Потому что Шерлок действительно допустил в своём вопросе одну глобальную фактическую ошибку. Дельфин — не рыба, а млекопитающее!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.