13. Письма и визиты
27 июня 2021 г., 23:00
«Дорогой Фред. Жаль, что ты не смог присутствовать на нашей свадьбе. Эдвард очень расстроился. Напиши ему. Виктуар».
«Эд! Я узнал твой почерк. Если, конечно, твоя жена ещё не научилась его подделывать
Мне жаль, что я тебя огорчил. Но ты же понимаешь, моё присутствие на твоей свадьбе, было невозможно. Фред».
«Дорогой, Дориан. Передай моему другу, что он полный кретин. А ещё привет от Роксаны. Она очень скучает. Эдвард».
«Эд! Не надо вмешивать сюда Дориана! Я тоже скучаю по малышке Рокси. Как там мама? А наши милые близняшки? Фред».
«Дорогой Фред. Твои родители отправились в путешествие в Болгарию. Люси переехала к Джозефу Вуду. А Молли устроилась работать в отдел тайн. Как думаешь, чем занимается Джеймс Поттер?»
«Эд! Спасибо за прекрасные новости. Рад за маму и близняшек. А Джеймс стал актёром. Фред. P.S. Я читаю «Ежедневный пророк».
«Дорогой Фред. Здорово, что ты читаешь британскую прессу. Может быть всё же навестишь старого друга? Эдвард».
«Эд! К сожалению, это невозможно. Прости. Фред. P.S. Приезжай к нам сам. Дориан».
В отличие от своего супруга, Фредерик не любит крики во-время еды. Он стоит на улице под дождём и ждёт, когда Дориан закончит. Наконец, пошатываясь, из их дома выходит Алина.
— Тебя проводить? — спрашивает Фред.
— Сама дойду, — отвечает она, всласть затягиваясь сигаретой.
— Поделишься?
— Не знала, что ты куришь, — удивляется Алина.
— Никогда не пробовал, — он задумчиво вертит в пальцах сигарету.
— Может и не стоит начинать?
— Может, — соглашается Фред, делая первую затяжку. — У тебя сегодня ещё есть заказы?
— Нет, вы последние. И самые тактичные.
— Ну, про Дориана я бы не сказал...
— У каждого свои фетиши, — равнодушно отвечает она. — Зато после вас у меня не остаётся следов.
— А каково это: быть едой для вампира?
— Довольно интересно. Испытываешь настоящий экстаз, — она мечтательно улыбается. — Ладно, я побежала. Мне надо забрать детей у матери.
Фредерик возвращается домой.
— Не понимаю, зачем ты всё-время уходишь, — удивляется Дориан, встречая его у порога.
— Не люблю, когда женщины орут, — лаконично отвечает Фред.
— Странно, из нас двоих ты — единственный был с женщиной.
— И как ты помнишь, мне это не понравилось, — хмуро отвечает Фред и тут же добавляет. — Я не о твоей сестре.
— Хм.
— Чёрт.
— Да, приятель, лучше бы ты это не говорил, — смеётся Дориан. — Ладно, расслабься. Всё в порядке.
Их разговор прерывает стук в дверь.
— Забыла, что-то? — спрашивает Фред, открывая, но в следующий миг удивлённо восклицает: — Вы что здесь делаете?!
— Не очень-то ты рад другу, — укоряет его Эдвард Люпин в дорожной мантии.
— Я тебя не звал, — хмуро отвечает Фред и добавляет, обращаясь к Виктуар, с волос которой, водопадом льётся вода: — Поздравляю с бракосочетанием.
— Спасибо, — лучезарно улыбается она. — Можно мы зайдём? Мы проделали долгий путь и очень промокли.
— Конечно! — радуется Дориан, появляясь из-за двери.
— Пусть убираются! — возмущается Фред.
— Фредди, это же твои друзья, — сокрушённо качает головой Дориан. — Если они заболеют — это может плохо сказаться на супружеской жизни.
Виктуар смущённо опускает глаза, Эдвард переводит взгляд с одного Бёрка на другого.
— Ладно, — ворчит Фред. — Проходите. Согреетесь, отдохнёте, а утром уберётёсь отсюда подальше.
— Спасибо, Дориан, Фред — Виктуар заходит и поочерёдно обнимает обоих. — Мы летели из самой Франции, без остановок, а потом начался жуткий дождь.
Дориан достаёт волшебную палочку и заклинанием высушивает волосы и одежду Виктуар.
— О, спасибо, — смущённо бормочет Виктуар, пока Тедди приводит в порядок себя и их мётлы.
— Миссис Люпин, у нас есть согревающее зелье, — говорит Дориан.
— Зови меня Вики, — улыбается она.
Фред неприветливо наблюдает за визитёрами.
— Кормить вас нечем. Еды у нас нет, — мрачно заявляет он.
— О, не волнуйся, мы знали об этом, — улыбается Виктуар. Она достаёт из кармана брюк маленький узёлок.
— Заклятие невидимого расширения? — щурится Фред, наблюдая за тем, как Вики достаёт из узелка: пижамы и съестное.
— С санкции крёстного Гарри, — улыбается Эдвард.
— Пользуешься тем, что ты у него любимчик, — криво улыбается Фред.
— А ты завидуешь? — дразнит его Эдвард.
— Вот ещё, — хмыкает Фред. — Меня и без этой чёкнутой семейки есть кому любить, — он бросает многозначительный взгляд в сторону Дориана. Тот покровительственно обнимает его за плечи.
— Зря ты так, — качает головой Вики. — Я тоже тебя люблю, и Лили, и Молли, и Люси, и Джим и Ал...
— Стоп, стоп, стоп, — останавливает её Фред. — Мы не на свадьбе. Перечислять поимённо всех родственников не обязательно.
— Но они все любят тебя, — возражает Виктуар. — И скучают.
— Особенно, отец, — скалится Фред. — Да, он ненавидит меня за то, что я стал вампиром и вступил в брак с Дорианом.
— Дядя Джордж, конечно, не был в восторге, но он тоже любит тебя и желает тебе счастья. Напиши ему.
— Всё, хватит, — останавливает её Фред. — Ужинайте и ложитесь спать, а утром —уматывайте отсюда.
Примечания:
Эдвард уже взрослый мальчик, поэтому не думаю, что все и вся его называют, как в детстве, Тедди.