ID работы: 10837741

Инвалид

Джен
G
Завершён
528
автор
Размер:
425 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 196 Отзывы 307 В сборник Скачать

Часть 7.

Настройки текста
      Когда Гарри сообщил профессору Флитвику о странном зеркале, профессор чар связался по камину со Снейпом. Сначала Гарри не понял, зачем мог понадобиться профессор зельеварения. Но вспомнив слова старшекурсников о том, что Снейп прекрасно разбирается в тёмной магии и защите от неё, стало понятно, почему Флитвик связался с зельеваром. Не звать же ему профессора Квирелла, который свой предмет ладом не знает. И вот когда Гарри и профессор Флитвик оказались в классе с зеркалом, они увидели Рона, который так и продолжал стоять перед зеркалом. К этому времени присутствовавший там директор уже ушёл.       — Молодой человек, а ну-ка отойдите отсюда, — обратился к Уизли профессор Флитвик, на что Рон посторонился.       Мастер чар принялся диагностировать зеркало: надо было выяснить, какие чары наложены на зеркало. Но ничего опасного он не выявил. Именно тогда в классе появился Снейп. Он недовольно посмотрел на гриффиндорцев.       — За ночную прогулку по пять штрафных баллов, каждому, — строго заявил профессор зельеварения, — Уизли, отработки у мистера Филча. А вы, мистер Поттер, — Снейп пристально посмотрел на мальчика в очках, — будете отрабатывать наказания лично у меня. Завтра в 9.00 в классе зельеварения, Поттер. А теперь брысь отсюда!       Стоило мальчикам уйти, как Снейп принялся пристально изучать данное зеркало. Северус ненароком заглянул в зеркало и тут же замер. Он увидел в отражении живую Лили, которую он держал за руку, и они были счастливы в тот момент. А рядом с собой и Лили Северус увидел абсолютно здорового Гарри. И в этот же момент Снейп поддался иллюзии зеркала и выронил свою волшебную палочку. В этот же момент среагировал профессор Флитвик, он трансфигурировал из рядом лежащей тряпки плотную ткань. После этого маленький профессор с помощью чар левитации накрыл зеркало данной тканью. Только после этого Северус смог собраться и вновь взял палочку в руки.       — Опасных чар и проклятий на зеркале нет, — проговорил мастер зелий, — но мистер Поттер прав, зеркало это несёт опасность. Оно показывает иллюзии, причём заманчивые иллюзии.       — Такие иллюзии могут довести человека до сумасшествия, — догадался Флитвик, — я полагаю, вы, Северус, увидели в зеркале мисс Эванс.       — Да, — ответил Снейп, — но не только. Ещё я увидел её сына. Абсолютно здорового.       — Значит в мечтах вы желаете видеть сына Лили и Джеймса Поттера абсолютно здоровым ребёнком, — предположил Флитвик.       И Северус признался Флитвику. А после оба профессора навестили директора. Там они устроили старику разнос по поводу того, что такую вещь опасно держать в стенах Хогвартса. Что было, если бы мистер Поттер не проявил бдительности и не сообщил о находке профессорам. Дамблдор пообещал Снейпу и Флитвику, что данное зеркало впредь будет не доступно ученикам Хогвартса. На следующий день Гарри с помощью Невилла прибыл на отработку к Снейпу, им обоим надо было отрабатывать наказания. Снейп назначил Долгопупса очищать котлы. А Гарри отвёз в свои личные апартаменты. Гарри искренне не понимал, зачем профессор затащил его сюда.       — Сэр, а зачем вы меня сюда привели? — искренне поинтересовался Гарри у профессора.       — Мистер Поттер, я прекрасно догадываюсь, что вы выдели в том зеркале, — проговорил Снейп, — вы видели ваших родителей и себя абсолютно здоровым? Я прав?       — Да, сэр, — ответил Гарри, он не понимал, зачем профессор вообще затеял этот разговор.       — Поттер, вы должны понимать, что ваши родители мертвы. И что никакое зеркало или заклинание не смогут вернуть вам ваших родителей, — проговорил Северус, — также вы должны понять, мистер Поттер, что даже колдомедицина не может вернуть вам возможность ходить. Я надеюсь, вы понимаете то, что я хочу до вас донести?       — Что я не должен жить мечтами? — спросил Гарри, — или что я не должен расстраиваться из-за того, что мои родители умерли?       — Именно, Поттер, — ответил Северус, эта тема разговора не была для него лёгкой, скорее трудной, — мистер Поттер, что вы знаете о своих родителях?       — Только то, что их убил Волан-де-Морт, — ответил Гарри и увидел, что профессор остался не возмутим, если не считать того, что он интуитивно схватился правой рукой за левое предплечье.       — Я в отличие от вас, хорошо знал ваших родителей, — ответил Северус, — и ещё, мистер Поттер, не советую вам называть Тёмного лорда по имени.       Сэр, а вы не могли бы рассказать о моих родителях? — спросил Гарри у Снейпа, конечно, некоторые из преподавателей проговаривались, что его родители были талантливыми и добрыми людьми.       — Я учился вместе с вашими родителями, Поттер. А с вашей мамой дружил, — проговорил Северус, ему было тяжело рассказывать о Лили в прошедшем времени, — ваша мама действительно была талантливой ведьмой. Особенно хороша она была в зельеварении и чарах. Она также была очень доброй и отзывчивой. Что же касается вашего отца, — тут Снейп замер, он не знал, как рассказать Поттеру, что его отец издевался над ним, Снейпом, — ваш отец был не самым хорошим человеком, по крайней мере в школьные годы. Он со своими дружками часто подшучивал над слабыми или над теми, кто не мог дать сдачу. Среди таких людей был и я. Мы с вашим отцом часто устраивали стычки и драки. Ваш отец прекрасно играл в квиддич в позиции охотника. И, Поттер, я больше не хочу говорить о вашем отце. И причину тому не спрашивайте, всё равно не отвечу.       Гарри не стал настаивать, ему хватило того, что рассказал профессор. Выходит, что другие преподаватели идеализировали его отца. А вот профессор Снейп так не поступил, он попытался разыскать ему правду. Хотя Гарри понял, Снейп и доли правды ему не рассказал о Джеймсе Поттере. И вот опять Гарри и его друзья ушли с головой в учёбу. Им в этом помогала Гермиона. Особенно такая помощь нужна была отстающим в учёбе Невиллу и Рону. Гарри и Драко сами справлялись с учёбой. Но последнее время мальчики отдалились друг от друга, так как за Гарри всё время хвостом ходил младший из Уизли. А Драко лишний раз не хотел контактировать с рыжим, чтоб ненароком не разругаться или подраться. Рон прикладывал все свои усилия, чтоб подружиться с Гарри, и как он считал: это ему прекрасно удаётся. Но он ошибался. Гарри не считал Рона настоящим другом, таким как Драко или Невилл. Ведь Рон до сих пор ничего не знал ни о философском камне, ни о Пушке. Ребята не стали делиться с рыжим этой информацией. Та же Гермиона знала о камне и даже предложила теорию, что камень охраняет не только питомец Хагрида, но другие профессора. Гермиона сделала предположения, что некоторые из преподавателей создали дополнительные способы защиты. Эта теория очень понравилась мальчишкам.       Так пролетело несколько недель. Мальчишки под неустанным контролем Грейнджер начали готовиться к предстоящим экзаменам. Рон, как обычно, возмущался, а вот Невилл хоть и пыхтел, но старательно учил материал предоставленный Гермионой. Одним таким днём, заседая в библиотеке, компания ребят засекла Хагрида, тот взял книгу о драконах. А через несколько дней Гарри получил записку от Хагрида, в которой было написано следующее: «Он вылупился». И ребята сразу после уроков отправились к Хагриду. Вот только Драко не смог составить им компанию, у него была тренировка по квиддичу. Стоило ребятам оказаться в хижине лесника, как они своими глазами смогли лицезреть маленького дракончика. Его нельзя было назвать симпатичным. Гарри подумал, что он напоминает скомканный чёрный зонтик. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у дракончика была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами.       — Хагрид, ты не сможешь держать дракона в Хогвартсе, — неожиданно осенило Гарри, ведь добродушный лесник симпатизировал мальчику-инвалиду, полувеликан никогда не заострял внимания на этой особенности Гарри.       — Держать дракона противозаконно, — заявила Гермиона, — за такое тебя могут отправить в тюрьму.       — Но я не могу его бросить вот так, — заартачился Хагрид, у него всегда была слабость к опасным зверушкам, а к драконам особенно, — Норберт, же ещё совсем маленький. Если он останется один, то точно погибнет.       — Вот если бы была возможность переправить дракончика в Драконий заповедник, — предложил Невилл, а потом смутился, ведь эта идея была абсурдной, как бы они переправили дракона, даже если бы у них была возможность.       — Чарли! — неожиданно воскликнул Рон, так что остальные на него уставились, будто рыжий сморозил глупость, — мой брат работает в Драконьем заповеднике. Я напишу ему, вдруг он что-то придумает.       Через несколько дней пришёл ответ от брата Рона, Чарли. Как оказалось, старший брат рыжего согласился им помочь с драконом. Друзья Чарли прилетят забрать Норберта в ближайшую субботу. А пока ребята решили заняться уроками, ведь до экзаменов осталось не так долго. Каждый из ребят, в том числе и Драко, сменяя друг друга, наведывались к Хагриду и помогали ему с драконом. В результате накануне транспортировки дракона, Рон пострадал, его цапанул малыш Норберт. В результате рыжий оказался в лазарете с занесенной в раненую руку инфекцией. Так что тащить дракона, посаженного в деревянный ящик, пришлось Невиллу, Драко и Гермионе. Гарри остался же на стрёме. Место передачи дракона была астрономическая башня, на которой Гарри ни разу не был, ввиду невозможности подняться на верх. Гарри был укрыт мантией-невидимкой, поэтому оставался невидимым. И вот когда ребята, передав дракона друзьям Чарли, присоединились к мальчику-инвалиду, Гарри снял мантию, ведь всё равно они под ней не поместятся. Ребята осторожно направились в коридор, но были замечены красивой полосатой кошкой с отметинами вокруг глаз. Ребята сразу догадались, кому попались. Они все знали, что преподаватель трансфигурации Минерва Макгонагалл — зарегистрированный анимаг. Кошка моментально обернулась профессором Макгонагалл. Вид у декана Гриффиндора был разъярённый. Ребята ещё никогда не видели Макгонагалл такой злой.       — Следуйте за мной ко мне в кабинет! — строго заявила декан и повела детей следом за собой, стоило им оказаться в кабинете декана, как она злобно зыркнула на них, — что за безрассудство, гулять ночью по школе! О чём вы только думали! Адреналина захотели! — ребята удивлённо уставились на профессора, откуда ведьма может знать, что такое адреналин? — ладно, мистер Поттер, у него это в крови, его отец и не такое вытворял!       В этот момент Макгонагалл осеклась и перевела строгие глаза на Драко.       — А вы, мистер Малфой, вы-то куда?! Ваш отец не нарушал школьных правил и был старостой школы! А вы мистер Долгопупс! — теперь Макгонагалл смотрела на Навилла, тот аж вжал голову в плечи, — ваши родители были такими тихонями и всегда соблюдали школьные правила! А вы, мисс Грейнджер! — теперь женщина нацелела взгляд на покрасневшую Гермиону, — вы мне казались правильной девочкой, которая чтит школьные правила.       Все ребята стояли, понурив головы, они ведь действительно были виноваты. Они даже не знали, какое наказание им влетит от декана.       — Я каждому назначаю по пятьдесят штрафных очков, — таким же тоном заявила Макгонагалл, — мистер Малфой, вы сейчас же отправляетесь к своему декану, дальнейшее наказание, вам вынесет профессор Снейп, — Макгонагалл ещё раз разглядела ребят, — вы отправитесь отбывать наказание к Хагриду. У него появилась работёнка в Запретном лесу.       — Запретный лес?! — испуганно спросила Гермиона, — но нам же школьными правилами запрещено туда ходить!       — Впредь не будете нарушать школьные правила, мисс Грейнджер! — заявила Макгонагалл, а после посмотрела на растерянного Поттера, ведь отправлять мальчика-инвалида в лес нет никакого смысла, однако он должен получить наказание наравне со всеми, чтоб ему стало ясно, что он тут в равных правах со своими одногрупниками, — мистер Поттер, вы так не переживайте, Хагрид для вас найдёт задание. А сейчас быстро спать.       Утром факультет Слизерина узнал, что решились пятидесяти очков благодаря Драко Малфою. Конечно они озлобились на мальчика, но стоило им узнать, что факультет Гриффиндор потерял за эту ночь аж сто пятьдесят очков, они перестали злиться на мальчика. Драко краем глаза смотрел на друзей. Гарри, Гермиона и Невилл явно пребывали в опале. Однокурсники с ними не разговаривали или делали вид, что их не существует. И только Уизли был исключением, он поддерживал друзей.       В одиннадцать вечера, трое парней и девочка оказались на попечении старого завхоза. Оказалось, что Малфою профессор Снейп назначил отработку с лесником. Он повёл их к хижине лесника. По пути Филч рассказал о старых отмененных мерах наказаний. Оказывается, раньше провинившихся подвешивали за уши в подземелье.       — Вот, Хагрид, получи, — проскрипел старый сквиб, передавая детей под ответственность лесника, — а я пошёл в замок, у меня там и так дел по горло.       После чего завхоз вернулся в замок, а Хагрид взял лук и своего верного питомца Клыка.       — Значит так, слушать меня внимательно, — словно он был сейчас преподавателем, проговорил Хагрид, — несколько дней назад я нашёл в лесу мёртвого единорога. А недавно, как сегодня, я заметил ещё одного единорога, да только раненого.       — Мы, что, будем искать в лесу раненого единорога? — спросил Гарри, вцепившись руками в колёса своего кресла.       — Так, со мной вы ничего не бойтесь, — приободрил полувеликан детей, а сам с ними отправился к опушке запретного леса, — так, сейчас разделимся. Значит так, Гермиона и Невилл, вы пойдёте со мной, — далее лесник поглядел на оставшихся Гарри и Драко, — а значит вы пойдёте вместе, взяв с собой Клыка. Только учтите, что псина-то трусливая.       — Хагрид, а как я в лес отправляюсь? — поинтересовался сын Лили и Джеймса, — я же на инвалидной коляске.       — Из-за этого не переживай, Гарри, — спохватился лесничий, — тропы которые я проделал, тут в лесу, достаточно широкие, так что это твоя штука на колёсах должна проехать. А да, чуть не забыл. Ищите кровь единорога, она серебристого цвета. А как найдёте, пошлите в небо столб зелёных искр, а если попадёте в опасность, то красные искры шлите. А теперь давайте-ка пойдём.       После этого ребята во главе с Хагридом зашли в лес. Там они разделились. Лесник с Гермионой и Невиллом ушёл в северном направлении. А Гарри с Драко и псиной лесника направились в западном направлении. Тропа действительно оказалась достаточно широкой, чтоб коляска Поттера могла проехать. Драко катил инвалидное кресло, тем самым помогая Гарри передвигаться по лесу, так как колеса то и дело на что-то наезжали или застревали. Гарри же смотрел по сторонам в оба глаза. И вот мальчик в очках, присмотревшись, заметил что-то странное, по описанию похоже это была кровь единорога. Пройдя по кровавому следу, Драко выбрался на лесную поляну, и там нашёл мёртвого единорога. После мальчик выкатил кресло с другом на поляну. Гарри никогда не видел такой печальной и такой прекрасной картины. У единорога были длинные стройные ноги и жемчужного цвета грива. Драко сделал шаг вперёд и вдруг застыл, услышав шорох. Кусты на другом конце поляны зашевелились, и из тени выступила облачённая в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном. Кто-то крался к ним, как вышедший на охоту зверь. Гарри, Малфой и Клык были не в силах пошевелиться. Однако фигура в балахоне их не замечала. Некто подошёл к мёртвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога. И… начал пить кровь. Этого Драко не выдержал и достав палочку послал в небо ряд красных искр. Эти действия мальчика и заметил некто в чёрном балахоне. Он тут же ринулся на мальчишек. Именно тогда голову Гарри поразила сильная боль, что ему пришлось схватиться рукой за лоб. Но на их счастье из ближайших кустов выпрыгнуло нечто. Верхняя часть человечья, а нижняя лошадиная. Это был молодой кентавр со светлыми курчавыми волосами и светлым пятнистый лошадиным задом. Кентавр атаковал нечто в балахоне своими передними копытами, тем самым спугнув нападавшего на мальчиков.       — С вами всё в порядке? — спросил кентавр, обращаясь к обоим мальчишкам.       — Да, спасибо, — неуверенно пробормотал Гарри, продолжая рассматривать кентавра.        — А что это было? — решил спросить Драко, который тоже до этого с любопытством рассматривал молодого кентавра.        Кентавр не ответил и молча посмотрел на мальчиков своими поразительно синими глазами, напоминавшими бледные сапфиры. Глаза кентавра задержались на шраме Гарри, который, казалось, налился кровью и увеличился в размерах.       — Вы — сын Поттеров, — Кентавр не спрашивал, он знал, кто перед ним, — а вы — сын Малфоев. Вам лучше вернуться к Хагриду. В лесу сейчас опасно, особенно для вас обоих. Кстати, меня зовут Флоренц. Гарри Поттер, вы знаете, зачем нужна кровь единорога?       — Нет, — удивлённо ответил Гарри, не понимая, почему кентавр задал ему такой странный вопрос, — на уроках по зельям мы использовали только толчёный рог и волосы из хвоста.        — Это потому, что убийство единорога считается чудовищным преступлением, — заметил Флоренц, — только тот, кому нечего терять и кто стремится к полной победе, способен совершить такое преступление. Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек на волосок от смерти… Но человек дорого заплатит за это. Если он убьёт такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснётся его губ, он будет проклят.        — Но кто же решился на такое? — спросил Драко у кентавра, — но если тебе предстоит быть навеки проклятым, то уж лучше умереть, чем убивать единорога, правда?       — Правда, — согласился Флоренц. — Но он делает это ради того, чтобы набраться сил и завладеть напитком, который полностью восстановит его силы и сделает его бессмертным… Мистер Поттер, вы знаете, что сейчас спрятано в школе?        — Философский камень, — не задумываясь, выпалили мальчики.        — Ах да, конечно, он ведь не только превращает всё в золото, он ещё и эликсир жизни! Но нам не понятно, кому это надо? — спросил Гарри.       — Разве вы не знаете того, кто много лет ждал, пока сможет вернуть себе силы, того, кто все эти годы цеплялся за жизнь, дожидаясь своего шанса? — вопрошающе проговорил кентавр-красавец.       Гарри показалось, что его сердце стянул железный обруч. Заглушая шорох деревьев, в ушах его прозвучали слова, сказанные ему профессором Снейпом, что умерло только тело Волан-де-Морта, но не его душа.        — Вы хотите сказать, — хрипло начал Гарри. — Вы хотите сказать, что это Волан…       — Гарри! Гарри, ты в порядке? — раздался голос Хагрида, а в следующую секунду из кустов вышли Хагрид с Невиллом и Гермионой.       — Мы нашли мёртвого единорога, — выпалил Драко, — вон он лежит в траве.       На этом ночная прогулка по Запретному лесу для первогодок закончилась. А обессиленные ребята отправились спать по своим спальням.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.