ID работы: 10837741

Инвалид

Джен
G
Завершён
528
автор
Размер:
425 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 196 Отзывы 307 В сборник Скачать

Часть 13.

Настройки текста
      Учёба занимала много сил у Гарри и его друзей. В этом году они на зельеварении изучали более сложные зелья. У Невилла в этом году проблем с зельями стало только больше. Снейп постоянно ставил ему тролля. У Гарри и Гермионы зелья тоже не всегда выходили. Даже у отличника Драко с зельями что-то не клеилось. Так что на последних уроках кошмар подземелий свирепствовал. А ещё Северус Снейп весь сентябрь приглядывался к ученикам с первого по седьмые курсы. Он делал это по просьбе Люциуса Малфоя. Но, увы, с поиском тетради продвижения не было никого.       На протяжении месяца Гарри несколько раз пытался поговорить с Драко, но блондин каждый раз припоминал, тот злосчастный разговор в поезде. А ещё за Гарри не переставал бегать Колин Криви. А теперь к этому мальчишке добавилась и Джинни Уизли. Она тоже таскалась за Гарри. И бедный мальчик-инвалид не знал куда ему деться.       И вот одним солнечным октябрьским днём группа гриффиндорцев и слизеринцев расположились на берегу Чёрного озера. Гарри был в компании Невилла и Гермионы. Девочка, как обычно, читала учебник. Невилл учил зелья. А Гарри просто наслаждался погодой. И надо же такому случиться, что к Невиллу решили прицепиться Гойл и Крэбб.       — Эй, смотрите, Долгопупс учит зельеварение! — глупо захихикал Винсент.       — Чтобы снова получить тролля! — продолжил реплику Крэба Грегори.       — Может не будете мешать человеку делать уроки! — заявила поучительным тоном Гермиона.       — А тебя никто не спрашивал, паршивая грязнокровка! — взбесившись, заявил Грегори Гойл, его конечно попытался приструнить Крэбб, но от этого было мало толку.       — Эй ты, вонючий слизеринец, как ты её назвал?! — раздался разозлённый возглас Рона Уизли, который тоже отдыхал на берегу озера в компании Симуса Финигана и Дина Томоса.       — Как ты меня назвал, чёртов предатель крови! — рявкнул Гойл и взметнул вверх волшебную палочку.       Рон тоже не стал мешкать, и его палочка тоже оказалась на изготове. Невилл и Гарри, до этого наблюдавшие за руганью мальчишек, теперь насторожились. Ведь ни Гойл, не Уизли, не отличались умом и могли вычудить, что угодно. Как бы это странным не было, но вечный дружок недалёкого Грегори Крэбб встал рядом с Невиллом и Гарри. Даже такой остолоп, как Винсент Крэбб, и тот понимал, к чему может привести школьная драка.       — Калошу! — выкрикнул Гойл, направляя палочку на Уизли, но тот естественно увернулся, и заклятье слизеринца не достигло цели.       — Остолбеней! — выкрикнул Рон, но из его палочки ничего не вышло, это означало, что его заклинание даже не сработало.       Гойл принялся истерично ржать над незадачливым гриффиндорцем, несмотря на то, что Винсент всё время тыкал его в бок локтём. Именно тогда раздался раздражённый голос Драко Малфоя.       — Крэб, Гойл! — позвал он своих «дружков», — что вы там творите?       — Да так, ржём над Уизли, — заходя от хохота, ответил Грегори, — он даже остолбеней выполнить не может.       — Этого следовало ожидать от безмозглого Уизела! — провокационно заявил Драко, он хотел задеть Уизли, и у него кажется получилось.       — Ешь слизней! — выпалил Рон, неожиданно направив палочку на не ожидавшего этого Малфоя.       Из палочки Рона вылетело белёсое свечение и ударило в грудь ничего не ожидавшего блондина. Драко тут же повалился на землю и принял позу эмбриона. А после его вырвало и изо рта Драко выпал слизняк.       — Рон, ты что совсем?! — разозлённо заявил Гарри, направившись к лежащему на земле Драко. — Что ты с ним сделал?!       — Да ничего особенного, — ответил Рональд и наконец-то убрал свою палочку, — подумаешь, немного порыгает слизнями.       После этого Уизли с друзьями по-тихому ретировались с места инцидента, за ними последовали и Крэбб с Гойлом. На поляне остались Гарри, Невилл, Гермиона и Малфой.       — Что нам делать? — спросил Невилл, видя, как из Драко только что вышел очередной слизняк.       — Нужно отвести его для начала к Хагриду, — предложил Гарри.       С этой идеей Поттера согласились и Гермиона с Невиллом, взяв под руки Драко, они отправились к хижине лесника, благо она находилась рядом. Невилл и Гермиона втащили сопротивляющегося Драко в единственную комнату Хагрида, которая служила и спальней, и гостиной, и столовой. У одной стены стояла огромная кровать, в камине весело потрескивал огонь. Усадив Драко в кресло, Гарри принялся торопливо рассказывать Хагриду, что случилось с их другом, но великана эта история со слизняками, похоже, не обеспокоила.        — Лучше пусть лезут наружу, чем сидят внутри, — жизнерадостно заявил он, поставив перед Драко большой медный таз. — Давай, Драко, не стесняйся.       — Выходит так, Гарри, что ты с Роном больше не дружишь? — поинтересовался Хагрид, а выслушав историю что произошла в поезде, полувеликан разозлился еще пуще. — Ишь, бесстыжие люди. И правильно, Гарри, что перестал после этого дружить с таким человеком, как этот ваш Рон. — А вы то что не поделили? Заметил я, что перестали общаться и вместе ходить?       — Я Драко сильно обидел, — признался Гарри, зная, что Драко его слушает, — я тогда сказал, что Драко такой же, как Рон.       — Ясно. Ты-то всех под одну гребёнку с Уизли не бери. Не все такие ж, — заявил Хагрид, словно поучая друга.       — Я это уже понял, — признал Гарри и взглянул на Драко, которого вырвало очередным слизняком. — И я очень раскаиваюсь. Я много лишнего тогда наговорил. Драко, прости меня. Я не понимал, что мне дорога твоя дружба.       — Ладно, — лишь буркнул Драко. — Ты прощен в этот раз. Но в следующий раз могу не простить.       — Так что у вас с там Драко с Уизли-то произошло? — вновь спросил Хагрид.       — Гойл обозвал Гермиону. Как-то очень грубо, потому что все просто рассвирепели, — начал пояснять Гарри, — Рону это видимо особо не понравилось, вот он и сцепился со слизеринцами, а Драко попытался их утихомирить, а Рон польнул в него этим проклятьем.       — На самом деле Гойл действительно гнусно обозвал Гермиону, — прохрипел Драко, подняв голову от таза, на его побледневшем лице проступили капли пота. — Назвал её грязнокровкой.       Почувствовав очередной приступ рвоты, Драко снова склонился над тазом. Хагрид побагровел от ярости.       — Ишь, гад! — проревел он, повернувшись к Гермионе, у той почему-то на глазах навернулись слёзы.       — Я не знаю, что это значит, — тихо проговорила она. — Конечно, я понимаю, это ужасно грубо…        — Это самое подлое оскорбление, — голова Драко снова высунулась над столом. — Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, те же Блэки. Но и моя семья далеко от этого не ушла. Они хвалятся, что у них в жилах течёт самая чистая кровь, — Драко странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка, а после бросил его в таз и продолжил. — Вообще-то, почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница — маг ты или магл! Взять хотя бы тебя Невилл: уж куда чище кровь, а даже котел не можешь ровно установить.        — А наша Гермиона может всё! Она знает… кучу, нет… все заклинания! — гордо воскликнул Хагрид.       Гермиона от такой похвалы зарделась, как маков цвет.       — Бессовестно так называть людей, — сказал Невилл. — Грязная кровь! Это про кровь-то! Да сейчас большинство волшебников полукровки. Если бы мы не женились на маглах, мы бы давно все вымерли. Вон посмотри на тех же Гойлов и Крэббов, их семьи вырождаются.       Близилось время обеда. У Гарри весь день маковой росинки во рту не было (если, конечно, не считать ириски Хагрида), и ему хотелось скорей вернуться в школу. Друзья попрощались с Хагридом и пошли к замку. Драко изредка икал, но слизняки в нём, похоже, кончились — за всю дорогу он отрыгнул всего пару, да и то крошечных. Едва переступив порог холла, они услышали фамилию Драко.        — Явились наконец-то, мистер Малфой! — к ним приближалась профессор Макгонагал вид у нее был весьма суровый. — Вечером будете отрабатывать своё наказание.       — А за что наказание? — удивлённо просил Малфой.       — Вы ещё спрашиваете! — недовольно воскликнула декан Гриффиндора. — Мистер Криви сообщил мне о драке, устроенной мастером Уизли.       — Это вообще-то виноват Гойл! — заявила Гермиона. — Он первым начал оскорблять сначала Невилла, потом меня. Рональд встал на мою защиту, а Драко пытался утихомирить Гойла.        — Да я вообще пострадал от этого Уизли, — бросил слова Драко, ему стало обидно, что его накажут наравне с рыжим. — Я вон минимум часа два слизняками рыгал.       — Мистер Уизли получит дополнительное наказание ввиде громовещателя от своих родителей, — сообщила Макгонагал.        И действительно, за ужином прилетела сова от семьи Рона, она принесла разбухший красный конверт. А после по всему Большому залу разлетелись вопли мисс Уизли:       — РОНАЛЬД УИЗЛИ! МЫ С ТВОИМ ОТЦОМ ОЧЕНЬ НЕДОВОЛЬНЫ ТВОИМ ПОВЕДЕНИЕМ! УСТРАИВАТЬ ДРАКИ В ШКОЛЕ! ЭТО НЕДОПУСТИМО… ТЕБЕ НЕОБХОДИМО БРАТЬ ПРИМЕР С ПЕРСИ! ЕЩЁ ОДНА ПОХОЖАЯ ВЫХОДКА И МЫ ЗАБЕРЁМ ТЕБЯ ДОМОЙ!!!       Вечером собралась вся компания провинившихся ребят. Макгонагалл отправила Гойла и Крэбба к Снейпу, а тот поднарядил их драить котлы. Рональда отправили отрабатывать наказание к Локонсу, где он должен был помогать профессору, отвечая на письма его поклонниц. Драко же отправили отрабатывать наказание в Зал Славы под присмотром мистера Филча. Там сын Люциуса Малфоя должен был в ручную, без магии, чистить кубки.        Драко уже закончил драить очередной кубок, когда за его спиной раздался шорох, а после из неоткуда появились Гарри и Невилл.       — Гарри! Вы что тут делаете? — насторожившись, спросил Драко. — А если Филч вас увидит?       — Не увидит, — ответил Гарри. — Мы с Невиллом видели, как он ушёл в свою каморку.       После этого Гарри принялся помогать Драко чистить кубки. А Невилл принялся бродить по залу. Работать мальчики продолжали до того момента, пока их не окликнул Невилл.       — Гарри! — окрикнул мальчика в очках Невилл. — Тут на кубке имя твоего отца.       Гарри не спеша подъехал к Невиллу, и светловолосый мальчик указал на небольшой кубок. Там можно было прочитать надпись:       Джеймс Карлус Поттер Лучший игрок в квиддич на позиции охотника

1977 год

      — Значит отец играл в Квиддич, — прошептал Гарри и провёл рукой по кубку, в груди у Гарри защемило, он может гордиться своим отцом, но тут Гарри заметил ещё один кубок, с именем их декана. — Невилл, смотри.       Минерва Макгонагалл Лучший игрок в квиддич на позиции защитника

1951

      Гарри и Невилл удивлённо пялились на кубок с именем их декана. Они и не подозревали, что их декан в молодости прекрасно играла в Квиддич. Именно тогда Драко принялся протирать именные таблички и наткнулся на одну старинную табличку.       — Ребят, я нашёл тут старинную табличку, — проговорил Драко, подзывая друзей. — Ей лет пятьдесят.       Когда Гарри и Невилл подгребли к блондину, они все вместе прочли:        Награждается Том Марволо Реддл За особые заслуги перед школой Чародейства и волшебства «Хогвартс»

1942

      Ещё немного погодя мальчишки наткнулись на фотографию команды Слизерина игры в Квиддич 1977 года. На ней было шесть юношей. Драко сразу указал худого шатена с волосами до плеч. Блондин сразу сказал, что это Регулус Блэк — кузен его мамы. Он был лучшим ловцом в команде по квиддичу. Гарри поинтересовался, что сейчас с этим молодым человеком. На что Драко ответил: «Регулус погиб в 1979 году в возрасте восемнадцати лет». Также Драко упомянул и старшего брата Регулуса — Сириуса Блэка, который сейчас отбывает пожизненный срок в Азкабане. А за что именно сидит Блэк, Драко и сам точно не знал, ему были известны лишь слухи. Гарри показалось знакомым это имя, вот только он не мог вспомнить, где слышал или видел это имя.       Драко продолжил уборку в Зале наград, а Гарри решил помочь блондину в его нелёгком труде. Именно в этот миг он вдруг что-то услыхал. Какой-то звук, непохожий на потрескивание догорающих свечей и звяканье кубков. Это был голос, от которого перехватило дыхание, кровь стыла в жилах, голос, который сочился ледяным ядом.        — Иди… иди ко мне… дай мне схватить тебя… разорвать… убить…       Гарри резко развернулся и принялся бурно вертеть головой, это удивило других мальчиков.       — Что-что? — громко воскликнул он. — Что вы говорите?        — Гарри, ты чего? — удивился Невелл. — Мы с Драко ничего не говорили.       — Да я не про вас, — ответил мальчик в очках. — Вы слышали голос?        — Голос? — озадаченно переспросил Драко. — Какой голос?       — Голос, который сказал… вы ничего не слышали? — ошарашено спросил Гарри и уставился на ничего не понимающих друзей.       — Гарри, я ничего не слышал, — ответил Драко и взглянул на притихшего Долгопупса.       — Я… Я тоже… Ничего не слышал, — всё-таки ответил Невилл. — Извини, Гарри.       — Но я точно слышал голос, — заявил Гарри. — Вы мне верите?       — Конечно, — ответил Драко, а Невилл энергично закивал головой, но тут послышались шаркающие шаги, и ребята быстро поняли, кто к ним приближается. — Филч идёт. Быстрее, скрывайтесь.       Едва Невилл успел на них с Гарри накинуть мантию-невидимку, как в Зале наград появился Филч со своей любимицей, миссис Норрис. Он осмотрел проделанную Драко работу, а после недовольным тоном сообщил, что он может немедленно возвращаться в спальни Слизерина. Драко тут же ломанулся из зала и в коридоре едва не наткнулся на Гарри и Невилла. Мальчишки договорились держать в секрете эту историю с голосом, который услышал только Гарри.       Октябрь подходил к концу, а холод и сырость затопили окрестности, пробрались в замок, так что многим ученикам казалось, что на улице ноябрь. Мадам Помфри была теперь постоянно занята — вся школа кашляла и чихала. Её Бодроперцовое зелье действовало моментально, и всё было бы хорошо, если бы не побочное действие: у тех, кто принял настойку, часа три из ушей валил дым. Джинни Уизли ходила вялая, осунувшаяся. Перси отвёл её в больничный отсек и заставил выпить это снадобье. Теперь, когда он глядел на дым, струящийся сквозь копну её огненно-рыжих волос, ему казалось, что бедняжка Джинни горит. Тяжелые капли дождя стучали по окнам замка неделю без перерыва. Озеро вышло из берегов, клумбы превратились в грязное месиво, а тыквы Хагрида раздулись до размеров кареты. Гарри вместе с Невиллом наблюдали за тренировкой Драко. Гермиона не считала квиддич полезным занятием, она предпочитала корпеть над учебниками. На улице хлестал дождь, так что Поттер и Долгопупс успели вымокнуть, а подол своих мантий заляпать грязью. Так что, когда они вернулись в замок, с их верхней одежды стекала грязная вода, тем самым заливая школьный пол. Тогда же мальчишки заметили тощую миссис Норрис. Мальчишки попытались скрыться в другом коридоре, но безуспешно: их поймал Филч.       — Грязь! — проскрипел старый завхоз, указывая на грязный пол. — По всему замку грязь! Мне это надоело! Вы оба, идёмте со мной, немедленно!       Гарри и Невилл ещё никогда раньше не были в кабинете Филча, школьники старались обходить его стороной. Комната без окон была душной и мрачной — её освещала керосиновая лампа, свисавшая с низкого потолка. Вдоль двух стен стояли шкафы с ящиками для документов, на каждом наклеены по алфавиту фамилии провинившихся учеников, внутри ящиков — записи о наложенных наказаниях. Для Фреда и Джорджа Уизли отведён отдельный ящик. На дальней стене висели начищенные до блеска цепи с кандалами. Ни для кого не секрет, что Филч все время уговаривает Дамблдора ввести в действие Указ о подвешивании к потолку за лодыжки проштрафившихся учеников. Филч выдернул перо из чернильницы и начал шелестеть бумагами в поисках чистого пергамента.       — Навоз… шипящие сопли дракона… лягушачьи мозги… крысиные кишки… — яростно бормотал он. — Хватит с меня всего этого… Нужно примерно наказать кого-то, чтобы другим было неповадно… Где же бланк… Ага…       Он вытащил из ящика стола свиток пергамента, развернул его и обмакнул длинное чёрное перо в чернильницу.       — И, так. Ваши имена, — начал бурчать Филч. — Гарри Поттер и Невилл Долгопупс. Проступок …        — Но мы совсем немного принесли грязи! — оправдывался Гарри.        — Это для вас немного, а для меня целый час тяжкого труда! — кричал Филч.       — Ну мы же не специально, мистер Филч, — жалобно начал говорить Невилл, но был остановлен сердитым взглядом завхоза.       На кончике его распухшего носа затряслась малоприятная капля.       — Итак, проступок — загрязнение замка. Рекомендуемое наказание… — начал писать завхоз, когда неожиданно наверху что-то грохнуло, потолок затрясся, а лампа звякнула и закачалась.       — Пивз! — заорал Филч, отшвырнув перо в приступе ярости. — На сей раз я до тебя доберусь, честное слово, доберусь!       Филч забыл про Гарри и Невилла, тяжело топая, выбежал из кабинета. Следом за ним поскакала и Миссис Норрис.       Но всё же Филча надо дождаться. Невилл сел в побитое молью кресло, а Гарри пристроился рядышком с другом. На столе, кроме бланка, который Филч начал заполнять, лежал только большой блестящий лиловый конверт с серебряной надписью. Бросив быстрый взгляд на дверь, Гарри взял конверт и прочитал: «СКОРОМАГИЯ. Заочный курс колдовства для начинающих». Мальчишки недоумевающе переглянулись. Они знали, что Филч сквиб, и поэтому попытка старика научиться магии их могла и рассмешить. Но мальчики понимали, что смеяться над человеком, который им в дедушки годится очень некрасиво. Поэтому они даже не стали доставать книжку из конверта, а вернули его на прежнее место. Именно тогда в кабинет вернулся запыхавшийся завхоз.       — Этот тающий шкаф был исключительно ценным образчиком старинной мебели! — радостно потирая руки, говорил он, обращаясь к Миссис Норрис. — На этот уж раз мы прищучим Пивза, моя дорогая, как пить дать, прищучим.       Только сейчас он заметил тихо сидящих мальчишек, он посмотрел на них, а после махнул рукой.       — Ай, чёрт с вами! — процедил Филч. — Валите от сюда. Пока я не передумал.       Мальчишки поспешили покинуть кабинет завхоза.       — Гарри! Гарри! Получилось? — из двери, мимо которой только что прошёл Невилл и проехал Гарри выплыл Почти Безголовый Ник. — Ой, Невилл, и ты тут.       Гарри и Невилл остановились, заглянули в комнату и увидел печальные остатки огромного чёрно-золотого шкафа, который, надо думать, упал с большой высоты.       — Я уговорил Пивза сбросить его над кабинетом Филча, — радостно сообщил Ник. — Подумал, вдруг это его отвлечет…       — Так это ты? — благодарно переспросил Гарри. — Получилось! На нас даже не наложено взыскание. Спасибо тебе, Ник!       — Да, большое вам спасибо, сэр Никалас! — поблагодарил проведение Гриффиндора Невилл.       — Вы такие вежливые молодые люди, — начал свою реплику сэр Николас. — Я хочу пригласить вас на празднование свои пятисотлетние похороны.       — Здорово! — воскликнул Гарри. — А можно мы приведём с собой ещё двоих наших друзей?       — Да конечно, — обрадованно ответил Почти Безголовый Ник. — Мероприятие сиё состоится в этот Хэллоуин в подземельях Хогвартса.        Мальчики без особых приключений добрались до Большого зала, где поделились с Гермионой о разговоре с сэром Николасом, и о том, что привидение Гриффиндора пригласило их на свой юбилей смерти. На удивление, Гермиона загорелась этой идеей, ей непременно захотелось посетить данное мероприятие. А вот уговорить Драко оказалось сложнее. Блондин заявил, что празднование похорон, это глупо. И что там будут делать живые? Вот это выяснить и предложил Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.