ID работы: 10839373

Dream A Little Dream of Me

Гет
NC-17
В процессе
94
автор
Snake Corps бета
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 70 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Атланта, Академия ФБР. Наши дни.       В руках новоиспечённого главы криминального отдела, Гэбриэла Райта находились три папки с делами стажёров. Энтони Сандерс, Мигель Кортез и Валери Морган — лучшие из лучших, как провозгласил профессор Томпсон. Сидя на лавочке в спорткомплексе, Гейб в десятый раз пролистывал одно дело за другим, пытаясь выявить их сильные и слабые стороны. Его тёмные с проседью волосы давно отросли и падали на глаза, мешая обзору. Запустив пальцы в густую шевелюру, Гейб нетерпеливо откинул их назад.       Расследование не сдвигалось с мёртвой точки вот уже вторую неделю. Весь отдел стоял на ушах: агенты, откровенно говоря, упахивались, и им бы не помешала любая помощь. Вспомнив разговор с начальством, Гейб неодобрительно поморщился — была б его воля, он бы ни за что не привлёк к столь серьёзному делу сопливых стажёров. Впрочем, у старых пердунов из Куантико на этот счёт было совершенно другое мнение. Они отказались привлечь к делу опытных агентов, ссылаясь на то, что у каждого штата были свои проблемы и куча висяков. Зато они с радостью избавились от своенравного детектива, сослав его из столицы в Атланту.       — Эй, Морган! Осторожней с маникюром, не хочу потом объяснять своей девушке, откуда получил новые царапины, — нарочито небрежно пошутил светловолосый парень.       Отвлёкшись от мрачных мыслей, Гейб поднял голову и устремил взгляд серых глаз в сторону матов, где стажёры проходили физподготовку. «Энтони Сандерс, новый капитан Америка», — усмехнулся про себя Гейб. Сандерс действительно выглядел весьма внушительно — бывший морпех имел завидную мышечную массу при добром росте в шесть с лишним футов [1]. Широкие плечи, накаченные бицепсы и мощная грудь хорошо просматривались под тонкой белой майкой, пропитавшейся пóтом в ходе тренировок. Напротив него встала девушка, чьи каштановые волосы были собраны в конский хвост. Будучи довольно высокой для женщины, она доставала Сандерсу до носа, но всё равно по сравнению с ним выглядела субтильной.       — Странно, я думала, ты больше по парням, — насмешливо ответила Морган, самоуверенно уперев руки в бока.       «Довольно язвительная особа», — отметил про себя Гейб.       — Хватит препирательств! — рявкнул инструктор Андерсон, прогуливаясь вдоль матов со сцепленными за спиной руками. — Мы не в школе, ребятки. Я не собираюсь подтирать вам жопы и оставлять после уроков за плохое поведение. Лучше покажите в поединке всё, на что способны. Морган и Сандерс, вы последние. У вас три раунда. Вперёд!       «О, это будет интересно», — хмыкнул Гэбриэл, подпирая кулаком подбородок. Оба стажёра приняли боевую стойку, готовясь к бою. С одной стороны, хорошо, что в академии не было деления по половому признаку, а с другой, он даже не представлял, что нужно сделать девушке, чтобы одолеть подобную груду мышц. Исход спарринга был очевиден. Впрочем, на улицах Атланты убийцы, грабители и прочий сброд уж точно не будут придерживаться кодекса джентльмена.       Бойцы двигались по кругу против часовой стрелки, выискивая слабые места друг друга и делая неожиданные выпады. На первом подходе Капитан Америка довольно быстро уложил девчонку на лопатки. Та, раздражённо рыкнув, выпуталась из его рук и мигом поднялась на ноги.       — Может, остановимся на этом? — снисходительно предложил Сандерс, изогнув бровь. — Или тебе нравится быть снизу?       — До. Трёх. Раз, — упрямо процедила Морган сквозь зубы.       Сандерс пожал плечами, и в ту же секунду бросился на неё, но та оказалась проворнее и избежала захвата. Пригнувшись, она сделала подсечку, и, когда он упал, попыталась схватить его за руку, выходя на болевой приём. Но Сандерс, благодаря своему крупному телосложению, с лёгкостью перевернулся и прижал её к матам.       — Всё-таки любишь, когда я сверху, — прошептал он ей с довольным видом.       Лицо Валери Морган исказилось от смеси отвращения и злости. Она попыталась вырваться и, как будто бы случайно, заехала ему коленом в пах. Тот глухо застонал, в позе зародыша перекатившись на бок.       Гэбриэл мысленно поаплодировал девчонке, хоть в обычных случаях и не одобрял хитрых ходов. Но в реальной жизни не всегда побеждает лишь сила.       — Морган! — прорычал инструктор, грозя пальцем. — Запрещённый приём!       — Простите, сэр! Это была случайность, — смущённо ответила та, поднимаясь на ноги. Она извиняюще похлопала поверженного Кэпа по плечу и подала ему руку. — Ты в порядке?       Энтони Сандерс проигнорировал данный жест вежливости, бросив на неё озлобленный взгляд, и поднялся самостоятельно. Он кивнул тренеру в знак того, что с ним всё нормально, и он намерен продолжить спарринг.       — Ну, ты сама напросилась! — прошипел он, нападая.       За это время девчонка уже нашла уязвимые дыры в защите противника, пришёл к выводу Гейб. Силе и напору Кэпа Морган противопоставила проворность и чётко выверенные движения. Как говорится, дайте мне опору, и я переверну Землю.       У Капитана Америки ожидаемо прослеживался курс молодого бойца военно-морского флота, а техника Чёрной вдовы — как нарёк её Гейб — являлась скорее смесью разных видов единоборств. Это стало для него приятным сюрпризом.       Избежав очередного выпада, Морган проскользнула под рукой Сандерса и, запрыгнув ему на спину, правой рукой обхватила его за шею в удушающем приёме, а левой — принялась затягивать хват. Пнув его под колени, она потянула его назад, и они завалились на мат. Её ноги крепко обхватили бёдра противника, лишая возможности двигаться. Одному богу известно, сколько сил ей для этого понадобилось. По толпе вокруг них прошлись удивлённые возгласы.       — Сандерс, проси пощады! — крикнул один из ребят.       Однако, Сандерс не собирался сдаваться, пытаясь выпутаться из неожиданно сильных «объятий», но всё безуспешно. Спустя несколько секунд он обмяк и захрипел на радость восторженной публике.       — Хорóш, Морган, — окликнул её инструктор Андерсон. — Можешь отпускать его.       Несколько секунд она держала захват, будто размышляя, стоит послушаться тренера или задушить нафиг Кэпа. В следующее мгновение Валери Морган всё же опустила руки и упёрлась локтями в матрац, окинув тренера невинным взглядом. Гэбриэл наконец расслабленно выдохнул, поняв, что не дышал всё это время. В какой-то момент ему показалось, что Морган всерьёз собирается задушить заносчивого крепыша.       Содрогнувшись, Сандерс что-то бессвязно промычал и медленно приоткрыл глаза. Он лежал спиной между её ног, а его голова покоилась у неё на груди.       — Эй, Тони, ты как? — она по-дружески хлопнула его по плечу.       — Ч-ч-чёрт! — хрипло протянул тот, пытаясь прийти в себя. — Что это было?       — Тебя только что нагнула девчонка! — воскликнул смуглый парень, посмеиваясь. Он подошёл и рывком потянул Сандерса за руку.       Поднявшись, бывший морпех нахмурился и принялся потирать шею, старательно скрывая уязвлённую гордость.       — Пошёл ты, Мигель! — беззлобно отмахнулся он. — Я выиграл два раунда из трёх.       Не дослушав их перепалку до конца, Гэбриэл поднялся и бесшумно вышел за дверь. Его ждала целая куча дел, но перед глазами ещё долго стояло спокойное сосредоточенное лицо темноволосой девчонки, душащей своего противника. Такое выражение бывает при чтении инструкции по приёму лекарств или подсчёте сдачи в магазине. Полная безэмоциональность.

***

      — Как вы знаете, в округе было найдено десять тел разной степени разложения, — вещал Гейб. Сунув руки в карманы брюк, он оглядел новых подопечных.       Гейб редко жестикулировал, разве что при сильных эмоциональных переживаниях, а те случались с ним не чаще солнечного затмения. За свои сорок два года жизни и одиннадцати лет службы в ФБР его характер закалился и приобрёл стальную выдержку. При этом выглядел он обманчиво расслабленным, а для поверхностного наблюдателя и вовсе лениво-рассеянным. И всё же слава шла впереди него — в данный момент трое стажёров восторженно внимали ему, чуть ли не заглядывая в рот. Ну, хорошо, двое из трёх. Гейб на мгновение остановил взгляд на Морган и расчётливо прищурился.       — Пресса назвала его Могильщиком из Брукхэвэна, — проговорила она, флегматично рассматривая фотографии из дела. На них были разного вида трупы: от почти скелетов с висящими кусками потемневшей плоти, до более свежих, раздутых, с копошащимися белыми личинками падальных мух. У каждого тела был длинный ровный поперечный разрез на шее. Чёрных дорожек вен с гнилой кровью и трупных пятен не наблюдалось.       Гэбриэл коротко кивнул и смерил взглядом остальных:       — И что вы можете сказать?       — Он убивает примерно по одному человеку в месяц, — подал голос Энтони Сандерс. — Следовательно, первое убийство он совершил около года назад.       — Все жертвы были мужского пола от двадцати пяти до пятидесяти лет. Их закопали неподалёку друг от друга вдоль лесополосы, — добавил Мигель Кортез.       Гейб снисходительно поджал губы и глубоко вздохнул, запуская пятерню в отросшие волосы.       — Что вы можете сказать такого, чего нет в деле? — уточнил он.       В просторном кабинете находились только они вчетвером, и тишина оглушительно повисла в воздухе. Спустя несколько секунд парни наконец-то набрались смелости высказать свои предположения по профилю убийцы. Нет, нет, всё не то!       Будучи главой криминального отдела ФБР, Гейб решил устроить новичкам небольшой брифинг без лишнего внимания остальных агентов. Теперь он был даже рад, что его коллег минула столь печальная участь стать невольными свидетелями провала молодых бойцов, по всей видимости, переоценённых профессором Томпсоном. Одно дело иметь высокие баллы по теории и физподготовке, и совсем другое — составлять профиль ещё неизвестного маньяка.       — Возможно на него действует полнолуние, — предположил Сандерс, но его тут же перебил Мигель.       — Ага, выбегает, режет людей и воет на луну, — саркастично усмехнулся Кортез. — Последняя жертва пропала уже после полнолуния, так что не подходит. Я думаю, раз уж он убивал исключительно мужчин, то вероятно в детстве он был подвергнут сексуальному насилию…       — Да нихрена! — спорил с ним Сандерс. — Иначе у тел обнаружили бы соответствующие повреждения. У каждой из жертв нанесён всего лишь один удар, чёткий и продуманный. Видна рука хирурга или военного.       Гэбриэл покачал головой, устало массируя виски. «Похоже, дома меня ждёт очередной приступ мигрени», — подумалось ему. Он ещё не полностью отошёл от вчерашней «бурной» ночи с дюжиной банок пива и результатами анализа по делу Могильщика. Сорокоградусные напитки ему запретил врач, и Гейб откровенно врал самому себе, что придерживается медицинских рекомендаций, заменяя виски хмелем.       — Какая самая вкусная часть мяса? — задумчиво проронила Морган и подняла взгляд с фотографий на изумлённого Гэбриэла. Сандерс и Кортез от неожиданности замолчали.       — Эти люди были убиты с уважением и состраданием, — продолжила она, не дождавшись ответа. — Словно животные для убоя. Смертельный удар был выполнен рассечением трахеи, пищевода, общей сонной артерии, яремной вены и-и-и… блуждающего нерва одним быстрым движением очень острого клинка. Тела были обескровлены — их подвешивали вниз головой, чтобы кровь стекала вниз под напором. Также с тел были срезаны отдельные куски мяса: обычно вырезка и толстый край с рёберной частью — на ростбиф. Он не садист, не испытывает удовольствия от пыток, у него есть мораль и высшая цель… Думаю, это убийства на религиозной основе.       Валери вынесла свой вердикт и расслабленно откинулась на спинку кресла в ожидании ответной реакции. Опустив голову, Гэбриэл удовлетворённо хмыкнул и упёрся руками по другую сторону стола, нависнув над ней. Непослушные пряди жёстких волос упали ему на лоб, придавая и без того колючему взгляду зловещей мрачности.       — Почему религия? — поинтересовался он, всматриваясь в её по-лисьи раскосые глаза.       — Потому что убийства не были совершены в порыве гнева или импульса, — Валери говорила на редкость уверенно, отвечая ему долгим немигающим взглядом. — Чтобы совершить такой надрез, убийца должен быть чрезвычайно спокоен и хладнокровен. Это словно… освобождение от мирских проблем. Я вижу в этом чистоту намерений и стремление обратиться к всевышнему, как бы странно это не звучало. Это мольба.       — Нам ещё только сектантов-каннибалов не хватало, — недовольно фыркнул Сандерс.       — Нет-нет-нет, — пробормотал Гейб, протирая лицо ладонью.       У него и раньше была догадка насчёт каннибализма, но предположение Морган, словно недостающий кусочек пазла, встало на место, позволяя увидеть картину полностью.       — Это одиночка, — рассуждал он вслух. — Берёт самые вкусные куски и только для себя. Если раньше он был обычным верующим, то потом что-то случилось… Возможно, смертельная болезнь одного из членов семьи. Он был вынужден отдалиться от, так скажем, паствы, чтобы заботиться о близком человеке и начать свой собственный путь к его Богу. Отбившийся агнец…       — И что же нам делать? Как это поможет следствию? — резонно поинтересовался Мигель.       Гейб тяжело вздохнул и отвернулся к доске, скользнув по ней невидящим взглядом. В голове судорожно щёлкали шестерёнки, прокручивая одну мысль за другой. Зацепка есть всегда, даже, если её не сразу видно. По крайней мере, теперь у них есть профиль убийцы. Проведя рукой по волосам, он не глядя ткнул пальцем в сторону Кортеза и приказал тоном, не терпящим возражений:       — Ты. Проверишь все близлежащие церквушки, был ли у них некогда благочестивый прихожанин, который потом вдруг перестал посещать мессы. Ты, — указал он на Сандерса. — Поднимешь архивы клиник, составишь список всех, кто тяжело заболел больше года назад, и их родственников. Потом сверите списки между собой. А ты…       Гейб развернулся и потёр нос, окидывая Морган оценивающим взглядом. «Из неё выйдет мозговитый профайлер», — подумалось ему. Может быть, не стоило давать ей настолько сложное задание в первый же день, но интуиция подсказывала — та сильнее, чем кажется. Тем более, по собственному опыту он знал, что женщины более устойчивы к психологическому напряжению.       — Слышала о Ночном Дьяволе? — спросил он, приметив, как в глазах Валери на мгновение сверкнул зелёный огонь. — Я отправлю сегодня запрос в Нэшвилл, и ты полетишь туда на днях поговорить с ним насчёт нашего дела. Дорангель Варгас [2] уже был пару раз негласным консультантом ФБР. Его докторская степень по философии и теологии вкупе с необычным хобби будет нам как нельзя кстати.       Стажёры недоумённо уставились на Гэбриэла, но он даже не повернулся в их сторону. Уголок рта Морган почти незаметно дёрнулся вверх, пряча восторг от предстоящего задания и откровенного шока парней. Это не казалось странным, ведь в Академии всегда была здоровая конкуренция.       Раздав последние указания, Гейб покинул аудиторию, оставив молодняк переваривать услышанное. Он спешил на судебное слушание по другому делу, раскрытому им ещё в Вашингтоне.

***

      Как только босс скрылся за дверью, Вэл принялась складывать бумаги в мужского типа портфель с улыбкой довольного сытого кота. Это ж надо сорвать банк в первую встречу с главой отдела криминалистики!       Мужчина был чуть выше неё ростом, не такой накачанный как Сандерс, но всё же в очень хорошей форме для своего возраста. Будучи с виду угрюмым интровертом, не слишком следящим за своей внешностью, он показался Валери вполне привлекательным. Его напускная серьёзность и сурово сдвинутые густые брови даже чем-то заводили. Этакий недооценённый одиночка с несгибаемой волей и принципами. Вэл тут же осадила себя — каким бы лапочкой тот ни выглядел, она чувствовала в нём угрозу для себя и своего хобби.       И, конечно, Валери была более чем удовлетворена своим маленьким успехом. Ей пришлось побороться за внимание агента Райта в прямом и переносном смысле — она заметила его ещё в спортзале и, заранее ознакомившись с системой управления ФБР, быстро смекнула, кто этот человек и что он тут делает. Морган осознавала, что в мужском обществе шанс стать полноценным агентом, а не судмедэкспертом или девочкой а-ля «подай-принеси», крайне мала. А ей, безусловно, хотелось быть в самой гуще событий.       К её огромному сожалению, она родилась девочкой и проигрывала в грубой силе мужскому полу. Своим оружием Валери считала интеллект, хладнокровность и жёсткий контроль, порой напоминающий обсессивно-компульсивное расстройство. Однако, благодаря этой черте ей до сих пор удавалось не оставлять за собой следов. Она даже на всякий случай перекрасила волосы в тёмный цвет и сменила стиль одежды на более казуальный. Так она больше походила на обычного стажёра-задрота.       — Морган, — обратился к ней Энтони с приторно-сладким тоном, скрестив руки на груди и перегородив проход. — Мне интересно, как ты намереваешься вытащить из Варгаса нужную информацию? Он хитрый и опасный преступник. Очаруешь его так же, как Райта?       Валери подняла голову и саркастично изогнула бровь. Неужто опять шуточки про постель? От бывшего морпеха она большего и не ожидала, но в последнее время он начинал изрядно подбешивать. Оно и понятно почему — ещё в начале обучения они переспали, после чего Вэл равнодушно выкинула его из своей комнаты, а Сандерс не смог этого стерпеть. Видно, привык, что девушки в нём души не чаяли, а тут какая-то высокомерная девица использовала его, как дешёвую шлюху. Вдвойне веселил тот факт, что сам Энтони относился к девушкам едва ли уважительнее домашних питомцев.       — Как-то один стажёр стал приставать ко мне с вопросами, — произнесла Вэл вкрадчивым голосом и приблизилась к нему вплотную, гипнотизируя немигающим взглядом. Её зелёные глаза горели безумным огнём в свете софитов. — Я отведала его печень с тушёными бобами и чудным Кьянти [3].       Она выдержала паузу в несколько секунд и шумно втянула воздух сквозь стиснутые зубы, имитируя звук голодной слюны. Чистым удовольствием было наблюдать, как растерянность в глазах Сандерса сменяется ужасом, а позже — и отвращением.       — Ты больная! — выплюнул он, отстраняясь от неё.       — Ох, малыш! Ты не понял отсылку? — Вэл приняла сочувствующее выражение лица и легонько похлопала его по плечу, смягчая тон. — Ну, ничего. Раз ты научился пользоваться членом, то и пультом от телевизора тоже научишься.       Одарив его добродушной улыбкой, она поправила лямку от портфеля и жизнерадостной походкой вышла из кабинета.       Пора было браться за дело.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.