ID работы: 10839411

Корабли Заратустры

Джен
R
Завершён
1
Размер:
55 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

4 - Молчание в эфире

Настройки текста
Мёрлинг, очнувшись, приподнялся и вынул трубки из тела, встал в полный рост и, шатаясь, поплелся к своему индивидуальному ящику. «Выглядит лейтенант лет на пятьдесят, но держится молодцом, не то, что я, провалялся минут пять на полу в прострации», — отметил Бран и спросил вслух: — Вы точно ничего не помните, сэр? — Что я помню, так это… — Он задумался, сдирая с себя омертвевшую кожу и бросая ее на пол. — Последний раз я просыпался мучительно и тяжело. Врагу не пожелаешь. Точно мертвец, восставший из могилы. Но сейчас, вроде, легче. Правда, все познается в сравнении. Все относительно, капрал, да? — Конечно, сэр. — Бран убрал фонарик в карман, а «светлячка» положил на край панели управления. — Лейтенант, вы сказали про экспедиции. Почему? Таких кораблей, как наш, много? — Насколько я припоминаю, нет, не много. Вроде, должно быть три, включая наш космогород. — Мёрлинг задумался и осмотрелся по сторонам. — Здесь должен быть утилизатор. Не знаешь, где? Надо убрать мусор после себя. А где остальные? Где Ригз? Что произошло? — Сэр, я хотел попасть на капитанский мостик, чтобы все выяснить, но дверь не открывается. — Ладно. — Лейтенант обтерся полотенцем и надел форму. — Попробуем действовать не торопясь. На мостик мы еще успеем. Прежде выясним обстановку. Мёрлинг сел за панель управления и стал осторожно постукивать по сенсорным кнопкам. — Бесполезно, сэр, — вмешался Бран. — Перебои с электричеством. Похоже, проблемы с реактором. — Погоди, погоди. Сейчас соображу. Так не пойдет. Давай, хоть резервное питание врубим. Лейтенант опустил руку под панель, нащупал и убрал заслонку, затем потянув за рычаг, начал его раскачивать. Слева от рычага загорелись нули, пошел отсчет процентов и, достигнув ста, он остановился. В рубке появилось освещение. — Блин, как же я не догадался сразу! — восхитился Бран. — Ну-тка! — Я проверю дверь на мостик. Капрал подошел к ней и нажал кнопку — сервоприводы молчали. — Видимо, неполадки серьезнее, чем ты думаешь. Проверь другие двери. Бран бросил взгляд на них. На одной из дверей была надпись: «Комната отдыха». На другой двери надпись информировала, что это комната гигиены. Обе двери легко открылись. Омертвевшую кожу бросили в утилизатор, который располагался в конце гигиенической комнаты. — Я попытаюсь наладить связь, — сказал Мёрлинг. Пальцы быстро забегали по панели. В воздухе появился голографический экран. Мёрлинг удовлетворенно кивнул: — Ну, хоть что-то работает. Внимание! Говорит лейтенант Мёрлинг. Ответьте. Говорит лейтенант Мёрлинг из… Черт! У нас какая группа? — Пятая, сэр. — Почему пятая? Бран засучил рукав и показал татуировку на предплечье. — Ясно, — кивнул лейтенант. — Это пятая группа, прием. Ответьте. Говорит лейтенант Мёрлинг из пятой группы. Меня кто-нибудь слышит? Прием. Что за херня! Не может быть этого, капрал. Не может быть, что на эдакой громадине бодрствовали только мы с тобой. — Интересно, а насколько огромен «Фрашкард»? Можно посмотреть в базе. — Здесь не получится. Или получится. Вообще-то вся основная информация на капитанском мостике. Хотя ты молодец капрал. Может, стоит и глянуть здесь, на панели управления? Но почему-то в мозг засела мысль, что основная информация на мостике. — Странно. — По-моему, все логично. Здесь мы просыпаемся, приходим в себя и идем на мостик. Несем вахту. Все сведения там. — Мёрлинг кивнул на неприступную дверь. — Там прячутся ответы на все наши вопросы. — Видимо, остальные смены ушли на поиски ответов, — предположил Бран. — Знаешь, в твоем предположении есть здравое зерно. Допустим, они столкнулись с такой же проблемой, что и мы: проход на мостик заблокирован. Это единственный выход отсюда. Есть перебои с питанием. Как они могли покинуть рубку? Только альтернативным путем. — Но, сэр, выход в коридоры «Фрашкарда» только через мостик и через… — Капрал, подняв голову, посмотрел на решетчатый потолок и сразу догадался: — Вентиляция! Инженерные ходы! Мёрлинг, проследив за его взглядом, вымолвил: — Бран, ты не помнишь, где здесь холодильник с едой? Есть хочется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.