ID работы: 10839411

Корабли Заратустры

Джен
R
Завершён
1
Размер:
55 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

17 - Стих о короле

Настройки текста
Память возвращалась фрагментами. Бран припоминал жизнь на Земле. Куски мозаики минувшего вертелись носимые ветром времени, а затем вставали на свои места, и осмысленная картина возникала пред мысленным взором, один фрагмент за другим. Они оказывались разными: что-то вспоминалось четко, что-то неясно, некоторые эпизоды длились мгновение, иные казались продолжительными отрывками из прошлого. В первую очередь капрал вспомнил детство. Странно, решил он вначале, почему детство? Хотелось воскресить в памяти моменты, касающиеся «Фрашкарда», чтобы расставить все точки над «i». Узнать, в конце концов, что случилось. Но вновь и вновь, как по заколдованному кругу. Детство, родители, Земля, родители, Земля, детство. С другой стороны, так и должно быть. Человека не существует без прошлого. Что это за человек без своего прошлого? Пусть многое забылось, но странно было б увидеть человека, лишенного памяти. Может, это не люциферий, а всего лишь временная амнезия разрушает индивидуальность? Каждый раз дозор, погружаясь в гиперсон, теряет кусочек своего минувшего «я», словно принося его на алтарь будущего, ради грядущей колонизации. И люди, пробуждаясь, становятся немного другими? Сходят с ума немного? Люциферий же усугубляет и ускоряет регресс? Они: Бран, Вейл и Кунг Ли шли по коридору, а капрал вспоминал. Мерный ход мыслей вдруг остановился, будто уверенное вращение шестеренки застопорил камешек, попавший меж зубьев. Бран так и не вспомнил имени своей девушки, но он вспомнил, что она не полетела с ним. Она отказалась. Так вот почему они поссорились. В коридоре раздался грохот. — Опять эти твари, — прошептал Кунг Ли. — Пока они нас не учуяли, надо где-то спрятаться, — сказала Вейл. — Есть предложения? — спросил Бран и глянул в полумрак коридора — звук приближался. Кунг Ли, кивнув, быстро проговорил: — Мы недалеко от пищеблока. Можно попробовать. Я никогда там не был, но, надеюсь, дверь работает. — Сколько до реактора? — уточнил капрал. — Полчаса идти, даже меньше, если быстрее. — Вейл перехватила гарпун. — У нас еще есть время. Переждем. Бран подкачал энергозаряд копья и направил в темноту. Звук стих. Монстр, видимо, затаился. Не настолько он безмозгл, чтобы лезть на рожон. Они продолжили путь, бросая частые взгляды назад. Наконец добрались. Дверь в пищеблок была открыта. Можно подумать, что не работает, но, судя по миганию индикаторов сенсора, дверь исправна. Они прокрались внутрь. Капрал неуверенно коснулся сенсора. Дверь ожила. Загрохотав, она опустилась. — Кто здесь?! — незнакомый голос в полумраке. Резко вспыхнул свет. Они оказались в дозорной рубке пищеблока. Перед ними стоял смуглый незнакомец в лохмотьях. Волосы длинные и сбиты в колтуны, под ногтями грязь. Он, защищаясь ножом, настороженно спросил: — Хера ли вы сюда приперлись? А? Я вас не звал. Это пищеблок. Я здесь дозорный. Еда почти кончилась. Еды не дам. Самому не хватает. — Опусти нож, — попросил Бран. — За дурака держишь? Да? — Незнакомец указал острием оружия на капрала. — За дурака? — Опусти нож. Убери его. Пожалуйста, — твердо проговаривая каждое слово, ответил Бран и прицелился энергокопьем. — Ух ты, новое оружие? Я такую игрушку раньше не видел. Конечно, не хорошо так поступать с гостями. Но ситуация обязывает. Хочу спросить на праве хозяина. Что вы здесь делаете? — Прячемся от монстра. — Да? Я тоже. — Почему дверь не закрыл? — Надеюсь, что он сюда зайдет, и я его… Пищевик быстро описал небольшой круг ножом. — Прикончишь? Этим? — А что такого? — Незнакомец с удивлением посмотрел на свой нож. — Что с ним не так? Он заточен. Я хорошо им владею. Я повар, по крайней мере, на родной планете я был им. Незнакомец убрал нож. Бран, опустив копье, удивился: — Ты помнишь, кем ты был на Земле? — Да. И не только вспомнил. Я многое вспомнил. Многое видел. — Пищевик тяжело выдохнул и задумался. — Видел, как вся моя команда ушла туда. Они хотели узнать, что творится, но не вернулись. Думаю, их сожрали твари, или они сами стали тварями. — С тобой не выходили на связь? — Никто не отвечал. Видимо, почти все люди стали мутантами. — Ты и это знаешь? — Я многое знаю. — Когда ты проснулся? — Когда я проснулся, мир уже сошел с ума. Сегодня что у нас, суббота? Или вторник? А, четверг, наверно. Да какая разница! Хренова туча времени прошла. Полгода, похоже, я бодрствую. — Пищевик внимательно посмотрел на троицу. — А вы шли ко мне на чашечку кофе? Здравствуйте, Я — Маркес. — Бран. Это Вейл. Кунг Ли. — Пестрая компашка. Ладно, так и быть, угощу вас кофе. Еды не предлагаю. Маркес поднял из пола холодильник и, роясь в нем, продолжил бормотать: — Эх, ребятки, заглянули бы вы раньше на пару месяцев, я бы такое замастырил… Такое… Ум отъешь, как говориться. Но в сегодняшних стесненных обстоятельствах приходится буквально готовить из говна и палок. К сожалению, что-то существенного я вам не дам. Самому нужно. Но кофе. Его хоть залейся. Хватит до скончания времен. А, вот и он. Маркес повернулся к гостям. — По кофейку? — Он поднял в дружественном жесте термос и четыре пустых стаканчика. — Так вы не сказали, че шарахаетесь по кораблю в столь опасное время? — Мы идем к реактору. Пищевик поставил чашки на панель управления, разлил кофе. — К реактору? — удивился он, будто впервые услышал это слово и поднял взгляд на Бран. — Да пофиг. — Закрутил пробку термоса. — Ваши дела меня не касаются. Налетай. Вейл, Кунг Ли и капрал разобрали чашки. С минуту все четверо молча пили кофе стоя. — Мест не предлагаю. Простите. Не ждал гостей, — извинился Маркес. — Погоди. Ты сказал, что проснулся полгода назад? — Типа. Плюс-минус пара-тройка дней. А что? — Может, ты знаешь, что произошло? — Да вы и сами уже догадались. Или не? А, вы хотите увидеть всю картину в целом, так? — Бран кивнул. — Что ж. Это длинная история. Я бы сказал, целая легенда, сказка. С большой долей вероятности могу утверждать, что на самом деле случилось с нашей экспедицией на Ашу, но не факт. Фактами я не располагаю. Есть разрозненные осколки, которые мне попадались в руки, по ним и сужу. Маркес обошел панель и, включив голографический экран, вывел панорамное изображение космогорода. — Что это, детки? Кто знает? — «Фрашкард», — немного удивившись такому обращению, ответил капрал. — Похоже, он немного чокнулся, — шепнула на ухо Брану девушка. — Может, я и чокнулся, но со слухом все в порядке. Поживи с мое, девочка, тоже с колков слетишь, — язвительно ответил Маркес. — Короче, вы же хотели знать. Ну, так слушайте. И не перебивайте. Пищевик сосредоточенно посмотрел на изображение корабля и начал говорить стихами. Садитесь, детки, рядом. Я расскажу о том, Как мы однажды с вами покинули свой дом. «Фрашкард» — великое творенье наших рук Отправилось из дома за очень дальний круг. Нас было очень много, но сказка не о нас, Поэтому, не мешкая, начну я свой рассказ. Мы очень долго спали, забылись сладким сном. Три маленьких индейца следили за костром. Но вот однажды пропал без вести дом. Остались лишь сказанья, сказанья о былом. Три маленьких индейца попали в оборот. И никаких законов, и никаких забот, Лишь три души заблудших, Чья участь не из лучших. И вот, однажды горе случилось промеж них: Один схватил оружье и порешил двоих. Остался лишь один индеец наедине с судьбой, Он спать не собирался, он занялся собой. Решил он позабавиться с тем, кого найдет. Плохая, скажу, участь того беднягу ждет. Индеец загордился, став богом-сатаной, Лучше с ним не встречаться на тропинке одной. Он подрос и себя возомнил королем. Так и жил-не тужил, наслаждался грехом. Уничтожил тех, кто жил по совести. Ну, я подхожу к концу нашей повести. Крепло зло. Королю надоело быть в схватках. Он устал и вернулся поспать на кроватку. А пока король крепко, да сладко спал, Расплодилось зло, о котором он не мечтал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.