***
— Вызывали? — спрашивает Хосок, войдя в кабинет босса. — Да. Вот ключи от моей квартиры. Я отправил тебе адрес по почте. Ещё фото здания моего дома, фото моей двери и фото моей гостиной. — Зачем вам эти фото? — Иногда они могут пригодиться. Зайди в мою кухню, открой шкафчик, помеченный на фото красным кружком. Позвони мне, когда будешь там, внутри полки баночки с чаями, мне нужно вспомнить название того, который я пью. Понимаю, что это странное задание… но сегодня и день такой — странный, в общем. — Ни слова больше, президент! — восклицает Хосок, покидая кабинет. И уже через час Юнги перебирает документы, попивая любимый чай с самодовольной ухмылкой. В который раз он доказал себе, что чертовски гениален. — Ты умён, Мин Юнги, — хвалит он себя. — Ты гений мысли, Мин Юнги. Нет человека, что превзошёл бы тебя, Мин Юнги. — Президент, я не вовремя? — раздаётся голос Чонгука, стоящего в дверях. Чертыхнувшись, Юнги восклицает: — Да как вам всегда удается проникать куда-то так бесшумно, секретарь Чон?! — Просто вот такой вот я. Так что это было? Что-то вроде словесной мастурбации? — Кое-кто не знает, когда следует замолчать. Зачем вы здесь? — А зачем вы здесь? Президент, ваш муж убьёт вас, если узнает, что вы были на работе сегодня. — Не узнает. Предупредите меня, когда он будет уезжать, чтобы я оказался дома раньше него, секретарь Чон. Свободны. Чонгук, вздохнув, удаляется из кабинета, оставляя Юнги одного. А поздно вечером, как ему и было велено, отправляет Мину сообщение: «Ваш муж уже потихоньку закругляется. Вам стоит бежать домой как можно быстрее». Юнги, не тратя время на ответ, встаёт из-за стола и направляется к лифту, не забыв попрощаться с новым секретарём и отметить его сегодняшние заслуги. Лифт как назло ползёт медленно, и это действует Мину, боявшемуся не успеть вовремя, на нервы. Выйдя в фойе, Юнги чуть ли не бегом направляется к дверям, но у ресепшена тормозит, когда у него темнеет в глазах. — Президент?! — тут же встрепенувшись, восклицает госпожа Ли. — Всё в порядке… — заверяет женщину Мин, чувствуя, что его начинает тошнить. — Всё в порядке, я сейчас… всё, мне уже лучше. Последствия болезни, просто потемнело в глазах, всё хорошо… — Может, воды? — Нет времени, — говорит Юнги и, немного придя в себя, покидает здание. Он бегом направляется к машине, и набирает максимальную дозволенную скорость, прекрасно понимая, что в таком состоянии может попасть в автокатастрофу. Но куда больше он боится гнева мужа, а потому давит на газ, молясь успеть вовремя. Притормозив у дома, Юнги чуть ли не выскакивает из машины, а после внезапно падает на колени, чувствуя, как из него стремительно утекают силы. Видимо, температура, как и всегда ночью, резко поднялась. Но столь высокой температуры, чтобы быть не в состоянии на ногах стоять, у мужчины не было давно. Неужто ему стало хуже из-за того, что он сегодня вышел на работу? Сделав над собой усилие, Мин встал на ноги и медленно направился к зданию дома, хватаясь за стоящие по соседству машины, а после — за стенки здания. Оказавшись в лифте, Юнги позволил себе сесть на пол и прикоснуться ладонью ко лбу на проверку. Он чертыхается, когда лифт останавливается на нужном этаже, и ему надо вставать и идти. Оказавшись в квартире, Мин ищет вещи Пака в прихожей и, не обнаружив их, вздыхает с облегчением. А после на ходу начинает раздеваться, добираясь до комнаты. Несмотря на белые пятна, маячащие перед глазами, он складывает аккуратно всю одежду по местам, чтобы Чимин ничего на заподозрил. Раздевшись и растрепав волосы, Юнги со стоном валится на кровать, уверенный, что вот-вот умрёт. Осталось дождаться Чимина. Время идёт, Юнги томится в ожидании, а супруга всё нет. В какой-то момент Мин не выдерживает и делает Паку звонок, на который тот не отвечает. Значит, он сейчас в машине, едет домой. Юнги выдыхает и закрывает глаза, пытаясь вспомнить, не оставил ли он каких-либо улик в спешке. Так Мин и засыпает, не дождавшись прихода мужа.5.
14 сентября 2021 г. в 02:59
Юнги просыпается от будильников мужа и мучительно стонет, пихая того, чтобы тот проснулся и выключил их. Хорошо, когда вас не разделяют подушки и можно пинаться ногами. Вот ещё один плюс в отсутствии глупой стены посреди кровати.
— Да встаю я, не пинайся… — бормочет Пак, перевешиваясь через Юнги, чтобы взять телефон, лежащий на тумбочке.
Мин, возмущенный тяжёлой тушей мужа на своей грудной клетке, больно щипает того за кожу у локтя.
— Айч, — вяло отзывается Пак, но слезать не спешит.
— Я сейчас задохнусь, и компания останется на тебе.
— Это мой коварный план, чтобы стать президентом, — сонным бесцветным голосом говорит Пак, и Юнги, не взирая на то, что буквально задыхается под чужим весом, не может не подумать о том, как очаровательно звучит сонный Чимин.
— Слезай уже, ты тяжёлый! — кряхтит Мин, и Пак перелезает через него, давая наконец-то возможность дышать. — Боже, я чуть не умер…
— Отвернись, мне надо по-быстрому переодеться.
— Да чего я там… Ничего я там, — сам себе отвечает Мин, отворачиваясь. — Не пойдешь в душ?
— На работе схожу. Для чего же ещё у нас душевая рядом с туалетом?
— А еда?
— В буфете поем. Сегодня потрясающее меню.
— Как хочешь… — говорит Мин, пялясь в серо-синюю стену, а после не выдерживает и говорит: — Может, ты не пойдешь сегодня? Останешься дома?
— Нет, не говори глупостей, хён.
— Но я хочу, чтобы ты остался… — бубнит Мин, отчётливо представляя Чимина, надевающего костюм, благо, додумывать ему ничего не требуется.
— Тебе ведь не так плохо, как было в начале, хён?
Юнги прислушивается к себе и отмечает, что, несмотря на плохое самочувствие перед сном, сейчас он чувствует себя почти здоровым.
— Намного лучше, — отвечает он.
— Значит, я тебе здесь не нужен.
— Да просто не иди, тебе сложно, что ли? — начинает раздражаться Юнги, отмечая, что состоись этот разговор несколько лет назад, Пак бы и слова не возразил.
С одной стороны его упрямство не очень хорошо, но с другой… Нет, всё же лучше пусть Чимин говорит, если с чем-то не согласен или ему что-то не нравится. Это значит, что он Юнги доверяет. Но вот бы он всё-таки слушался при этом…
— Хён, ты не настолько плохо себя чувствуешь, чтобы нуждаться в моем постоянном присутствии. А в компании как раз-таки очень сильно в нас нуждаются сейчас. И хоть кто-то должен там сейчас быть.
Юнги выдыхает раздражённо, не веря, что ему не удалось уговорить супруга остаться. Он лежит, повернувшись лицом к стене всё то время, что Пак одевается и делает укладку. Не идёт его провожать и даже не прощается, выказывая обиду. А стоит двери за Чимином закрыться, Юнги вскакивает с постели, приговаривая:
— Не настолько плохо себя чувствую, значит. Что ж, раз уж мне намного лучше, Пак Чимин, то я тоже выйду на работу!
Отголоски разума намекают ему, что это не лучшая идея, учитывая, что, хоть ему и не так плохо, он всё ещё болеет, но Юнги, ослеплённый гневом и детской обидой на строгого непреклонного супруга, внаглую игнорирует здравый смысл, открывая шкаф и оглядывая свой гардероб. Он достаёт чёрные брюки и пиджак, кидая их яростно на постель; следом летит рубашка в тон. Открыв ящик комода, мужчина находит пару чистых носков и долго возится с ними, в ярости пытаясь натянуть на ноги. Одеваясь, он постоянно отвлекается на то, чтобы глухо покашлять, а, покончив-таки с одеждой, становится у зеркала и принимается делать себе укладку.
Уложив волосы назад в привычной для себя манере, Юнги, подобрав чёрный галстук без какого-либо узора, завязывает его отточенным движением. Брызнув пару раз одеколоном, Мин, так и не позавтракав, хватает свою кожаную сумку, телефон и, обувшись, покидает квартиру. Едет на работу он на непривычно медленной скорости, понимая, что не должен показаться в зоне видимости Пака, иначе ему конец. Припарковавшись, Юнги покидает машину и заходит в здание, с удивлением отмечая, что двери заменили на автоматические. Сотрудники, завидев его, округляют глаза и принимаются кланяться. Госпожа Ли, стоящая на ресепшене, говорит:
— Президент Мин, разве вы всё ещё не болеете?
— Дело в том, госпожа Ли… что мне уже лучше, но мой супруг с этим не согласен, так что не могли бы вы держать мое присутствие втайне от него? — просит Мин.
Женщина недоумевающе кивает, и Юнги направляется к лифту. Но, стоит ему к нему подойти, тот открывается, и из него выходит Чимин. Юнги в панике ныряет за первый стенд с моделью одного из роботов, пытаясь не шевелиться. Работники, находящиеся в огромном фойе, смотрят с удивлением на президента «MinjerinGroup».
— Эти бумаги ты должен передать господину Бону прямо в руки, чтобы он их подписал. А это занеси отделу маркетинга. Вот это распечатай и по копии на стол каждому из совета директоров, а вот это покажи команде аналитиков и передай мне после их отзывы, — раздает Чимин поручения Чонгуку, проходя мимо стенда с роботом.
Чонгук кивает на каждое слово начальника, а после по привычке переводит взгляд на стенды, желая полюбоваться роботами, и округляет глаза, замечая затаившегося президента Мина. Выражение лица Чонгука меняется несколько раз за минуту, начиная от малого удивления, переходя к шоку и заканчивая высшей степенью охреневания. Мин жестом умоляет того молчать, и Чонгук так и идёт за Чимином следом, широко раскрыв глаза и рот и сильно нахмурив свои густые брови.
Когда опасность миновала, Юнги выходит из-за выставочного стенда и заходит в лифт, жестом показав работникам, чтобы не обращали внимание и продолжали свои дела. Поднявшись на свой этаж, Юнги спешит скрыться в кабинете, стараясь придумать, как он будет раздавать поручения сотрудникам так, чтобы это осталось незамеченным для его правой руки и заместителя. Но его отвлекает странный человек, сидящий за столом его секретаря, расположенным у входа в его кабинета.
— Прошу прощения… — Юнги останавливается, оглядывая мужчину с яркими красными волосами и пиджаке в тон. — Вы кто? И где секретарь Тан?
— Предыдущая секретарь уволилась, — объявляют ему.
Секретарь Тан уже давно обещала уволиться, чтобы переехать жить на ферму к родителям и больше времени уделять семье, но на обещаниях дело и закончилось. Спустя полгода Юнги был уверен, что его секретарь никуда больше не собирается, поэтому её увольнение, тем более в такой ответственный момент, его сильно удивляет.
— Ладно, допустим. А вы?
— Я новый секретарь президента Мина — секретарь Чон.
Юнги не сдерживает смешка. Теперь у них с Чимином у обоих есть свой секретарь Чон.
— Приятно познакомиться, секретарь Чон, — Юнги пожимает мужчине руку.
— Если вы к президенту, то он отсутствует.
— Я президент, — поясняет он, и приветливая улыбка с губ его нового секретаря исчезает.
— Ебаный в рот, простите меня! — восклицает тот. — И за нецензурную лексику тоже… Я должен представиться заново — я ваш новый секретарь — Чон Хосок! Буду рад сотрудничеству!
— Кто вас принимал на работу?
— Господин заместитель Пак. А вы собираетесь меня уволить?
— Нет, я доверяю супругу, но всё же вынужден…
— А господин заместитель Пак ваш супруг?
— Да, так вот, я бы хотел…
— Вы очень милая пара! — который раз перебивает его новый секретарь, и Юнги хмурится. — Так… вот теперь вы меня уволите, да?
— Нет, я бы хотел лично провести с вами повторное собеседование. Я должен знать, что за человек занимает должность моего секретаря. Пройдёмте в мой кабинет, секретарь Чон.
Тот кивает и идёт следом за своим новым боссом. Видимо, Хосок в этом кабинете впервые, раз так удивлённо оглядывается.
— А ваш кабинет такой же, как у вашего мужа…
— Я не хотел путаться в его кабинете, поэтому попросил сделать их зеркальными друг другу, — поясняет Мин. — Присаживайтесь, — просит он, указывая на кресло напротив своего стола.
Мужчины усаживаются друг напротив друга и замолкают. Юнги осматривает своего секретаря, думая, с каких вопросов начать, а тот сидит, напевая какую-то песню.
— Сколько вам лет?
— Мне двадцать девять.
— Вы имели прежде опыт работы секретарём?
— Да, я могу предоставить вам своё резюме. Оно сейчас в моем столе.
— Хмм… Что ж, я ознакомлюсь с ним позже. Секретарь Чон, вы всегда одеваетесь так ярко?
— Да, это отражает мою индивидуальность. Ну, знаете, как, видимо, чёрный отражает вас, — говорит он, глядя на костюм Мина, — так меня — разные яркие цвета…
— Я понял. Что думаете о господине заместителе Паке?
— Он показался мне пугающим человеком.
— Чимини? — невольно вырывается у Мина. — Прошу прощения… Господин Пак показался вам пугающим?
— Он был явно не в духе, наверное… Я видел горы бумаг на его столе, так что, думаю, это неудивительно…
— Хмм… Вот ваша первая миссия — выкурите его из кабинета и заберите незаметно несколько… — говорит Юнги, но, почувствовав першение в горле, прерывается на короткий кашель. — Заберите незаметно несколько документов, чтобы я… — говорит и снова начинает кашлять. — Кхм-кхм, прошу прощения… Документы занесите мне. И мой супруг не должен узнать, что я… Простите, — извиняется он заранее и снова начинает кашлять, на этот раз надолго, резко втягивая в себя воздух, с хрипом и раздирающей в горле болью.
Кашляет он целую минуту, даже задумывается о том, будет ли этому конец или он навечно заперт в этом бесконечном круге. Хосок всё это время сидит молча, наблюдая за начальником. Когда тот заканчивает кашлять, то хриплым голосом говорит:
— Ещё сделайте мне чёрный чай с лимоном, принесите какой-нибудь суп из буфета и салфетки. Много салфеток. Благодарю.
— Будет сделано, президент, — говорит Чон, вставая с места, и, поклонившись, удаляется из кабинета.
Юнги же хватается за голову, почувствовав резкую боль. В груди всё ещё больно из-за кашля, нос у него наполовину заложен, и мужчина невольно думает, что приезжать сегодня на работу было ошибкой. Но когда Хосок возвращается с супом, чаем, документами и спасительными салфетками, Мин чувствует, что снова может радоваться жизни. Он подписывает документы, внимательно в них вчитываясь, параллельно с этим кушая суп. Доев, мужчина просит своего секретаря вынести тарелку и принимается за чай. Но тут он обнаруживает, что этот чай — другой, не тот, что делал ему Чимин. Юнги просит Хосока вернуться, отдает ему чай и требует заварить какой-нибудь другой чёрный, но не этот.
Вернувшись к документам, Юнги чуть не чихает на один из них и, мысленно матеря жестокий мир, вытирает сопли с губ и пальцев. В тёплой постели болеть не так страшно, но Мин упрямый, домой не вернётся. Однако когда его одолевает новый приступ сильного кашля, мужчина уже не так уверен в своем упрямстве.
— Я принёс новый чай, — сообщает Хосок.
— Благодарю, секретарь Чон, — говорит Юнги, а потом замирает, вслушиваясь в шаги снаружи.
Узнав в них походку мужа, Юнги бледнеет и поднимает перепуганный взгляд на секретаря. Тот, чудом распознав в глазах босса причину его паники, принимается прятать все салфетки и документы в ящик его стола. Юнги в панике выключает компьютер, а после оба мужчины переводят взгляд на чашку чая.
— Во второй ящик! — командует Юнги, а сам прячется под стол.
В тот момент, когда Хосок захлопывает ящик с чаем, двери открываются, и в них показывается разъяренный Чимин.
— Я слышал, я знаю, что ты!.. Секретарь Чон? — кажется, он ожидал увидеть в кабинете кого-то другого (Юнги уверен, что его).
— Да, я это — секретарь Чон.
— Да, я в курсе, что вы секретарь Чон… Что вы здесь делаете?
— Представляете, в окно влетела птица, я удивился и забежал посмотреть!
— Птицы не летают на такой высоте…
— Вот потому я и удивился! — не растерялся Чон. — А что вы здесь делаете?
— Мне показалось, я слышал кашель, когда проходил мимо…
Юнги нервно выдыхает, когда понимает, что чуть не попался. А после в ужасе замечает, как из его стола вытекает вода. Скорее всего, это перевернулась чашка с чаем, когда Хосок резко захлопнул ящик. Секретарь Чон, услышав странный звук, оборачивается и, осознав, что это звук капающей воды, восклицает:
— Я знаю, где был кашель! Идёмте, я вам покажу! Идёмте! — он хватает Пака за локоть и выводит из кабинета под облегченный вздох Юнги.
Тот вылезает из-под стола и принимается салфетками собирать разлившийся чай в ящике. Благо, там был только степлер, который не пострадал. А вот в третьем ящике, в который немного протекло, были чистые листы бумаги. Выругавшись, Юнги решает выпить остатки чая, но и тут облом — это всё так же не тот чай. Дождавшись возвращения секретаря, Юнги посылает того за новым чаем и просит помочь убрать ящик. Когда с уборкой было покончено, Мин решает продегустировать третий чай, но и этот оказывается не тем, которого жаждала его душа. Наплевав на всё, Юнги звонит Чимину.
— Алло, Чимин? Мне нужна твоя помощь.
— Что случилось? Всё хорошо? Тебе стало хуже?
— Нет-нет, я просто хочу поинтересоваться, как называется чай, который ты мне делаешь.
— Зачем? Он закончился?
— На будущее. Мне он очень понравился.
— Тогда посмотри просто — на банке я приклеил бумажку, там написано.
— На какой банке? — прикидывается дурачком Мин.
— В которой чай, — терпеливо отвечают ему.
Юнги находит выход из ситуации:
— А я не достаю до туда! — и тут же хлопает себя по лбу, осознав, что это так себе выход.
— Хён… даже я достаю…
— Я просто… перепутал полку, да… Чёрт, просто скажи название. Мне лень вставать с кровати.
— Я что, помню, по-твоему? — удивляется Чимин.
Юнги стонет.
— Ладно… извини, что отвлёк… Хорошего дня, Чимин.
— Старайся лишний раз не вставать с постели, хён, ладно?
— Угу…
— Пока, до вечера, — говорит Пак и оканчивает вызов.
Юнги роняет голову на стол с повторным тяжёлым стоном. А потом переводит взгляд на двери в кабинет, коварно ухмыляясь. В его голове созрел план. Гениальный план.