ID работы: 10840782

Шерлок Холмс XXI века

Другие виды отношений
NC-17
Завершён
2
автор
Размер:
119 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Китай – диковинная страна. В этой стране было изобретено множество интересных вещей, типа фейерверков или скажем кухня, от которой захватывает дух. А еще история, в которой есть немало загадок и тайн прошлого. Совсем как моя жизнь. Был лишь второй день моего пребывания в древнем городе Востока, а я все не устану любоваться его красотами и диковинками. Сегодня было слегка пасмурно и немного прохладно. Я и мои друзья оделись потеплее, и решили прогуляться по городу, а заодно поискать информацию о нашей цели. Хотя до этого Алекс искала его в базе данных, но если верить той информации, за прошедшие три месяца он сменил пять мест жительств и ни одно из них не было зарегистрировано. Это настораживало, но я старалась думать о позитивном. Хотя какой позитив, когда рядом с тобой дружная парочка Алекс и Лео, которые не спешили скрывать своих недетских отношений, а еще Джек, который в последнее время со мной мало разговаривал. Мы обменивались парой слов в день и все! Я понимала, что это моя вина, но не спешила просить прощения и говорить всю правду. Мне было страшно от мысли, что после этого, он обязательно возненавидит меня еще сильнее. Наши отношения находились на грани. Я видела это, и было делать неосторожный шаг, который разрушит все окончательно. Об этом я думала, пока мы перекусывали у какой-то лавочки на улице города. Ели мы, своего рода, острые шашлычки на палочках. Было вкусно, но Алекс они явно не нравились. Слишком острые, по ее мнению. Шашлычки из свинины, баранины, курятины, кальмаров и колбасок идут нарасхват. Все это не только жарится на гриле, но и обильно посыпается перцем чили. Хоть мы и предупредили жестами, чтобы клали меньше перца, но видимо нас плохо поняли. Вздохнув, я взяла еще три палочки и решила прогуляться. - Давайте разделимся, - сказала я ребятам, обводя взглядом улочку, на которой, по нашим данным, в последний раз жил мистер Чжао Линг. - Если что-то пойдет не так, то звоните. Я пройдусь по этой односторонней улочке. Я указала в сторону простых домишек, которыми можно было назвать чем угодно, но ни нормальным домом. Тут явно жили не очень обеспеченные люди. Ребята решили не спорить и лишь кивнули. Джек и вовсе не взглянул в мою сторону. Это сделало больно моему сердцу, и я решила скрыть это за трапезой в виде острого мяса. И пусть у меня будет изжога! Мне уже все равно. Проходя по этой улочке, которая больше напоминала переулок, я с любопытством оглядывала старые и обшарпанные дома. Боги, надеюсь, здесь найдутся люди, которые разговаривают на моем языке. В конце концов, я плохо знаю китайский. - Хм? - я с интересов заметила, как над одним из домов весит странная вывеска. – Магазин? Я решила зайти. Если это магазин, то сюда должны заходить люди, а значит, будет хоть какая-то информация. - Простите… - я постучала по косяку двери, привлекая внимание хозяев заведения. А внутри весьма неплохо. Небольшая комната, и двери, которые явно вели в соседние комнаты, вроде кухни или спальни. Было чисто и убрано. – Тут есть кто-нибудь? Из соседней комнаты послышались скрипучие звуки чего-то по половицам пола. Посмотрев в ту сторону, я увидела, как на инвалидной коляске выкатывается милый старичок. Не в прямом смысле слова. Просто он был таким маленьким и сгорбленным на этой коляске, а из-за узких глаз, было чувство, словно они закрыты, но естественный черный оттенок я уловила. А еще он был лысым и одет будто наспех. Невежливо смеяться над старыми, да и еще над инвалидами, но не смогла сдержать улыбки в ответ на его. - Здравствуйте! – поздоровалась я. Но заметив, что мужчина продолжает улыбаться, я поняла, что возможно он меня не понимает. Или не слышит. – Эм…Я…Простите, вы понимаете, что я говорю?...Эм…Как же там будет «привет» на китайском? - Юная мисс, я прекрасно понимаю английский, - вдруг рассмеялся старичок. И неплохо так сказанул! - Правда?! - я удивленно на него уставилась. – Откуда?! - Когда-то жил в городе, где меня и научили, - рассмеялся тот, жестом предлагая мне сесть. – Чем могу быть полезен, мисс? Вы что-то ищете в моем доме? - Просто я подумала, что это магазин, вот и зашла… - стало как-то неловко. – У вас висела вывеска…Простите, что вломилась без должного разрешения…Но раз уж зашла…не могли бы вы мне ответить? Вы знаете человека по имени Чжао Линг? До меня доходили слухи, что он жил тут…И я его ищу по одному важному делу. - Чжао Линг? Ах он… - весело проговорил старик. – Помню этого человека. Веселый…Любил шутить…Настоящая душа компании. - Правда? А вы не знаете, куда он ушел? Может адрес? - взволнованно поинтересовалась я. - Юная мисс, вы любите головоломки? - внезапно спросил старичок, и я удивленно уставилась на него. - Головоломки? -Если сыграете со стариком одну партию, то я расскажу вам все, что знаю, - рассмеялся тот. - Правда? – заинтересовалась я. – А что за головоломка? - Присаживайтесь, - гостеприимно предложил старичок, укатывая на кухню, чтобы скоро вернуться с тяжелым на вид подносом с чаем и сладостями. Я поспешила встать и помочь ему. Затем началось самое интересное. Старичок достал из ящика комода увесистую коробку с несколькими отделениями. - Маджонг, - сказал старичок на мой вопросительный взгляд. И мне стало интересно вдвойне. Существует такое предположение, что такую игру придумал китайский философ – Конфуций. Но это только предположения и точной информации никто дать не может. Главной целью и задачей игры является то чтоб отыскать как можно больше одинаковых карточек одной и той же поверхности и после этого собирать их. Чаще всего изображены животные. Такая игра широко не только в Китае и Японии, но и в других странах Восточной и Юго-Восточной Азии. Игра ведется костями, напоминающие костяшки домино, по правилам подобна покеру. Из этих костяшек должна быть сложена определенная фигура, ее нужно разобрать в ходе игры. И вот такую игру мне предложил сыграть этот старичок. Я не возражала, так как хотела немного развеяться. Начав с меня, мы начали по очереди разбираться в составлении из костей фигуру. Сперва было трудно и непонятно. Старик объяснял мне правила по ходу игры. Затем я заинтересовалась и не заметила, как мы сыграли целых три партии. Из мыслей об игре, меня вырвал телефонный звонок, оповещающий о пришедшем сообщении. Я заглянула в телефон и увидела сообщение от ребят. Одна мысль о том, что мне снова придется играть молчанку с Джеком, заставило меня грустно вздохнуть и прервать интересную игру. - Вас что-то беспокоит, юная мисс? – как обычно беззаботно улыбнулся старичок. – Вы стали такой печальной после просмотра на свой телефон. - Ничего такого, - как можно доброжелательнее ответила я. – Это просто сообщение от друга. - Он вам нравится? - Не то чтобы… - смутилась я, отводя взгляд но потом, я тяжело вздохнула. Да кого я обманываю. – Если честно, то да. Мы с ним росли вместе. Он был рядом со мною с того момента, как мои родители погибли. Сначала как брат, потом как друг, но затем чувства стали сильнее. А сейчас мы стали отдалятся с ним…А ведь виновата в этом я. Но я не могу ему сказать… - Друга без изъяна не бывает, если будешь искать изъян – останешься без друга, - сказал негромко старик, и я посмотрела на его улыбающееся лицо. – Юная мисс, не бывает идеальных людей, как и не бывает идеальных отношений. Тайны нужны чтобы сближать, а честность – не всегда важна. Если вы скрываете что-то от человека, которого любите, то разве вы не делаете это ради его блага? - Я просто не хочу, чтобы он меня ненавидел. Это эгоистично? – проговорила я. - Возможно, - кивнул старик. – Но иногда важно побывать эгоистами, ради тех, кого любишь, и хочешь защитить. - Правда? – усомнилась я. - Правда, - кивнул он, а затем чуть нахмурился. – Мир жесток. В нем хватает изъянов, и нам не всегда удается найти в нем что-то светлое. Но если искренне поверить, то любой пасмурный день может стать ясным, как и улыбка дорогого человека. Не так ли, Скай Джонс? Что?! - Как вы…узнали мое имя? – удивилась я, на что он ответил все той же улыбкой. А я вдруг поняла. – Вы…Чжао Линг? - Удивлены, мисс Джонс? - рассмеялся тот. - Еще бы! - воскликнула я, вскочив на ноги. – Я думала, что вы моложе! Ведь мой отец и вы…Я думала у вас небольшая разница в возрасте! - Разве Марк вам не сказал, что я человек военной выдержки? - усмехнулся тот. - Мистер Эйден? - повторила я, а потом вспомнила кое-что. – Ах да...Что-то такое было…Но в любом случае, я хотела спросить…Мои родители… - Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельство. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется, - проговорил старик, и я в недоумении посмотрела на него. – Мисс Джонс, я хочу, чтобы вы сами поняли причину, почему однажды ваши родители решили ввязаться во все эти опасные дела. Они рисковали собой, но всему причиной были лишь вы. Вы их единственная дочь. У вас есть что-то от матери и в особенности ум отца. Но будь я на их месте, то сказал бы, чтобы вы перестали лезть в дела взрослых. Живите, наслаждайтесь жизнью влюбляйтесь и будьте счастливы. Послушайте старика, мисс Джонс. Остановитесь пока не поздно. - Простите, - покачала я головой. – Я правда бы хотела…Но не в моих правилах оставлять дела незаконченными. Я хочу решить головоломки и тайны собственными силами. И собственными силами я хочу защитить тех, кого я люблю. Взглянув на незаконченную игру, я взяла последние кости и парами движений завершила игру. - Я выиграла, - улыбнулась я, показывая знак победы. – Как вы и сказали, мистер Чжао Линг, я побуду эгоисткой еще немного. И спасибо вам за дельный совет. Вы помогли мне поверить в себя. - В этом ты так похожа на отца, - усмехнулся тот, и взяв с ближайшего столика листок и ручку, начал что-то писать. – Когда дела касаются близких или друзей, вы пойдете на все, лишь найти ответы на все вопросы. Видимо у вас это семейное. Вот, держи! Он протянул мне бумажку, и я взглянула на написанный там адрес. - Найди там указанного мною человека, - улыбнулся тот. – Он мой родственник и думаю, он согласится тебе помочь. У него есть то, что поможет тебе в дальнейшем. - Поможет? - я с сомнением посмотрела на листок в своих руках. А стоит ли впутывать в это еще одного человека? - Будь уверена в себе, Скай, - сказал Чжао Линг, и я решила поверить. Спрятав бумажку в карман, я благородно посмотрела на этого старичка. - Спасибо вам, - улыбнулась я. – И я надеюсь, что однажды мы снова сыграем с вами в эту интересную игру. Мне очень понравилось! - Рад это слышать, - рассмеялся он, и помахал мне на прощанье, когда я пошла к выходу. – Удачи, Скай Джонс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.