ID работы: 10840958

Мистер Поттер, успокойте ваш звездолёт!

Джен
PG-13
В процессе
116
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 62 части
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 173 Отзывы 66 В сборник Скачать

Соплохвосты

Настройки текста
- А у меня ворон живёт, - как-то тихим вечером сказал друзьям Сайрус. - Ну он такой... весьма свободолюбивый птиц. И самостоятельный. Сам себе за кормом летает. Благо здесь лес рядом, я думаю, он там что-нибудь находит себе. Или кого-нибудь. Прилетит - познакомлю. Его зовут Крак. Крак прилетел наутро. Приземлившись на подоконник, он каркнул, видимо, в знак приветствия. Это была большая черная птица с блестящим оперением. - Я летом его подобрал, - рассказал Сайрус. - Перед самым Хогвартсом. У него что-то было с крылом... Когда я был на Диагон-аллее, я решил показать его работникам волшебного зоомагазина. А те сказали, он волшебный, представляете? Письма носить может, как сова. Ещё может плохого человека почуять... или того, кто себя за другого выдаёт. Полезная птичка. Крак довольно каркнул, словно понимал, что хозяин его хвалит. - И там мне какое-то зелье дали, я им крыло обработал, и оно зажило за пару дней. Теперь вон вовсю летает. Надо сказать, что с этого года Сергея сделали старостой Рейвенкло. Когда они ехали в поезде, то он на какое-то время отлучился в вагон старост, а затем вернулся и рассказал, что в пару ему поставили девочку по имени Фелиция Писелли - видно, у той были итальянские корни. - Небось красивая, - немного заревновала Гермиона. - У нее есть парень, она говорила, - ответил Сергей. - Какой-то вроде бы гриффиндорец. Шестикурсник. И вообще, запомни, прекрасней тебя для меня нет. А знаете, я потом вас познакомлю с ней. И вот Сергей выполнил обещание. Фелиция и впрямь оказалась итальяночкой. И весьма симпатичной. Ее вьющиеся черные волосы спадали почти до пояса, а сверху они были убраны голубым ободком, глаза были большие и карие. - Слушай... - вдруг спросила Луна. - А Умберто Писелли с нашего курса... - Мой братишка, - улыбнулась Фелиция. - А Лоренцо с нашего... - поинтересовался Теран. - Тоже... погодите, сейчас я вам наше семейное колдофото покажу. - Ого! Они же двигаются! Щас вон та девочка поправила платье. - Это волшебная фотография, Сайрус. На них люди всегда двигаются. А эта девочка - моя сестра Камилла. Она поступит на следующий год. Так... вот это мои родители. Вот мой папа. Его зовут Серджио, он волшебник. Он работает на заводе, который выпускает метлы. Магглорожденный, как и мама. Ее Дариэлла зовут. Она герболог. Высокий темноволосый мужчина улыбнулся и обнял жену. Фелиция была очень на неё похожа. А вот Камилла, похоже, внешне пошла в отца. - Вот это - Умберто и Лоренцо. Умберто наклонился к брату и что-то шепнул ему на ухо. Звук колдография не передавала, но было ясно, что оба прыснули от смеха. - Это Ринальдо, - продолжала Фелиция. - Ему семь. (Ринальдо показал язык). Вот всегда он... а вот это Онелия. Самая младшая, ей пять. Онелия, как и Ринальдо и сама Фелиция, была копией матери. А вот Умберто и Лоренцо были очень похожи на отца. - Сегодня не так плохо... всё утро, - сказал Невилл, водя пальцем по графе «понедельник». – Гербология и уход за волшебными существами... Сверху внезапно раздался шум, и в открытые окна влетели совы с утренней почтой. Совы облетали столы в поисках тех, кому были адресованы принесённые ими письма и посылки. Крупная неясыть устремилась к Невиллу Лонгботтому и сбросила ему на колени посылку от родителей. Филин Драко приземлился ему на плечо с чем-то вроде обычной посылки с конфетами и пирожными из дома. Профессор Спраут показала классу самые уродливые растения, которые Гарри когда-либо видел. Они походили не столько на растения, сколько на толстых, чёрных, огромных слизняков, растущих вертикально из земли. Каждое растение извивалось и было увенчано гроздью больших светящихся шариков, как будто заполненных чем-то жидким. - Буботьюберы, - отрывисто сказала профессор Спраут. – Их надо выжать. Соберёте гной… - Что? – протестующе переспросил Забини. (У Рейвенкло был урок со Слизерином). - Гной, Забини, гной, - ответила профессор Спраут, - и он очень ценный, так что не разбрасывайтесь им. Гной будете собирать вот в эти бутыли. Наденьте перчатки из драконьей кожи, нерастворённый гной буботьюбера сильно повреждает тело. Давить буботьюберы было противно, но почему-то интересно. Шарики щёлкали, и из них вылетала густая желтовато-зелёная жидкость, почему-то пахнущая бензином. Гной был собран в бутыли, как и велела профессор Спраут, а к концу урока его набралось несколько пинт. - Мадам Помфри очень обрадуется, - объявила профессор Спраут, затыкая последнюю бутыль пробкой. – Гной буботьюберов – отличное средство от самых противных угрей. Уж теперь-то студенты прекратят избавляться от прыщей всякими ужасными способами. - Как бедняжка Элоиза Миджен, - тихо сказала Ненси Хокинг, их однокурсница с Рейвенкло. – Она попыталась избавиться от прыщей с помощью заклинаний. - Глупая девчонка, - покачала головой профессор Спраут. – Но мадам Помфри в конце концов вернула ей нос на место. Из замка донёсся громкий звонок, возвещающий о конце урока, и ученики разделились – слизеринцы пошли на географию, а рейвенкловцы – в другую сторону, по скользкой лужайке к деревянной хижине Хагрида на окраине Запретного Леса. Хагрид стоял снаружи, держа за ошейник своего огромного пса Клыка. У его ног стояло несколько открытых деревянных ящиков, а Клык скулил и вытягивался, явно желая поближе изучить их содержимое. Когда они подошли поближе, то расслышали шуршание, больше похожее на мелкие взрывы. - Здрасьте! – приветствовал Хагрид Гарри и его однокурсников с улыбкой до ушей. – Погодим-ка когда все придут, такое они упустить не захочут - соплохвосты! - Кто-кто? – спросила Салли. Хагрид показал на ящики. - Ой-ёй-ёй! – взвизгнула Ханна и отскочила. Гарри согласился, что "ой-ёй-ёй" – самая исчерпывающая характеристика соплохвостов. Они походили на скрученных лобстеров без оболочек, жутко бледные и скользкие, с растущими откуда попало ногами и без признаков голов. В каждом ящике их было около сотни, каждый длиной около шести дюймов, они перелезали друг через друга, слепо тычась в стенки ящиков. Они сильно пахли гниющей рыбой. То и дело из их хвостов вырывались искры, после чего они с лёгким хлопком продвигались на несколько дюймов. - Только что вылупились, - гордо сказал Хагрид, - так что вы сами сможете вырастить их! Может, какой-нибудь проект про них составим! - А зачем нам хотеть вырастить их? – Сказанные слова принадлежали Драко. Хагрида этот вопрос застал врасплох. - Я имею в виду, что они умеют? – спросил Драко. – Для чего они? Хагрид в глубоком раздумье открыл рот; потом грубо сказал: - Эт на следующем уроке, мистер Малфой. Теперича надо их покормить разной едой – раньше у меня их не было, не знаю, чего они едят – я тут муравьиных яиц припас, печёнки лягушачьей, кусочек ужатины – чтоб всякое попробовали. - Сначала гной, теперь это, - пробормотал Драко. Только глубокая привязанность к Хагриду заставила друзей набрать по горсти хлюпающей лягушачьей печёнки и опустить её в ящики, чтобы привлечь соплохвостов. Гарри не отпускало подозрение, что всё это совершенно ни к чему, потому что у соплохвостов вроде бы не было ртов. - Ай! – вскрикнул Невилл минут через десять. – Он меня цапнул. Хагрид с тревогой на лице поспешил к нему. - У него хвост взорвался! – сердито сказал Нев, показывая Хагриду ожог на руке. - Ну да, бывает, когда они огнём плюются, - кивнул Хагрид. - Ой! – опять взвизгнула Ханна. – Ой, Хагрид, что там у него такое острое? - А, там у некоторых есть жало, - воодушевлённо ответил Хагрид (Все тут же отдёрнули руки от ящика). – Эт по-моему самцы... У самок на брюхах что-то вроде присосок... По-моему, они кровь сосать могут. - Ну что ж, теперь я точно понимаю, зачем нам поддерживать в них жизнь, - саркастически сказал Захария Смит. – Кому не захочется держать зверушку, которая и жжёт, и жалит, и кусает? - Если они не очень-то симпатичны, это не значит, что они бесполезны, - возразила Гермиона. – У драконьей крови масса волшебных свойств, но ты же не захочешь себе в питомцы дракона? - Но соплохвосты хотя бы маленькие, - сказала Салли по дороге к замку через час с лишним. - Это сейчас, - сердито возразила Гермиона, - но стоит Хагриду выяснить, чем они питаются, они запросто вырастут до шести футов в длину. - Ничего себе! - Сергей аж за голову схватился. - Вы говорите, и жгут, и жалят, и кусаются?! Я надеюсь, они не вырастут величиной с дом? - А у вас что было? Ну, на ЗОТИ? - Электрошоковое заклятие... Амберус Электро. - Может быть полезно против соплохвоста. - Главное, не при Хагриде это делать. - Я вас ему научу, итак, запоминайте... Молодой человек с волосами цвета соломы пробирался по Запретному лесу. Утащенных тайком в Хогсмиде куриной ножки и небольшого куска сыра было явно мало для пропитания. Значит, опять придётся питаться подножным кормом... Мужчина посмотрел на левую руку. Метка, кажется, становится отчётливее... Что-то будет... Позже Фелиция познакомила всех со своими братьями, они тоже влились в компанию. Когда Гарри и его друзья шли на уроки (география у Сергея и Фелиции, заклинания у Гарри и однокурсников, зелья у Луны и Умберто, ЗОТИ у Марго, Алекса, Лоренцо и Тэрана и трансфигурация у Сайруса), в коридоре они столкнулись со слизеринцами. - Аааа, кого я вижу! - ехидно протянул Нотт. - Потти и его прилипалы. Знаете, среди наших говорят, Темный Лорд становится сильнее. Что, Писелли, страшно за свою грязнокровую мамочку? Да и папаша, я слыхал, у вас тоже из маггловской помой... Договорить он не успел. Потому что Умберто врезал ему по носу. По-маггловски, кулаком. - Он теперь профессору Снейпу нажалуется, - вздохнул Алекс. - Только пусть не забудет сказать, за что получил, - мстительно усмехнулся Лоренцо. Но Гарри выудил из этого разговора кое-что. Волдеморт... Он и впрямь становится сильнее или Нотт просто пугал? В любом случае, решил Гарри, надо написать родителям...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.