Соплохвосты
15 октября 2021 г. в 16:22
- А у меня ворон живёт, - как-то тихим вечером сказал друзьям Сайрус. - Ну он такой... весьма свободолюбивый птиц. И самостоятельный. Сам себе за кормом летает. Благо здесь лес рядом, я думаю, он там что-нибудь находит себе. Или кого-нибудь. Прилетит - познакомлю. Его зовут Крак.
Крак прилетел наутро. Приземлившись на подоконник, он каркнул, видимо, в знак приветствия. Это была большая черная птица с блестящим оперением.
- Я летом его подобрал, - рассказал Сайрус. - Перед самым Хогвартсом. У него что-то было с крылом... Когда я был на Диагон-аллее, я решил показать его работникам волшебного зоомагазина. А те сказали, он волшебный, представляете? Письма носить может, как сова. Ещё может плохого человека почуять... или того, кто себя за другого выдаёт. Полезная птичка.
Крак довольно каркнул, словно понимал, что хозяин его хвалит.
- И там мне какое-то зелье дали, я им крыло обработал, и оно зажило за пару дней. Теперь вон вовсю летает.
Надо сказать, что с этого года Сергея сделали старостой Рейвенкло. Когда они ехали в поезде, то он на какое-то время отлучился в вагон старост, а затем вернулся и рассказал, что в пару ему поставили девочку по имени Фелиция Писелли - видно, у той были итальянские корни.
- Небось красивая, - немного заревновала Гермиона.
- У нее есть парень, она говорила, - ответил Сергей. - Какой-то вроде бы гриффиндорец. Шестикурсник. И вообще, запомни, прекрасней тебя для меня нет. А знаете, я потом вас познакомлю с ней.
И вот Сергей выполнил обещание.
Фелиция и впрямь оказалась итальяночкой. И весьма симпатичной. Ее вьющиеся черные волосы спадали почти до пояса, а сверху они были убраны голубым ободком, глаза были большие и карие.
- Слушай... - вдруг спросила Луна. - А Умберто Писелли с нашего курса...
- Мой братишка, - улыбнулась Фелиция.
- А Лоренцо с нашего... - поинтересовался Теран.
- Тоже... погодите, сейчас я вам наше семейное колдофото покажу.
- Ого! Они же двигаются! Щас вон та девочка поправила платье.
- Это волшебная фотография, Сайрус. На них люди всегда двигаются. А эта девочка - моя сестра Камилла. Она поступит на следующий год. Так... вот это мои родители. Вот мой папа. Его зовут Серджио, он волшебник. Он работает на заводе, который выпускает метлы. Магглорожденный, как и мама. Ее Дариэлла зовут. Она герболог.
Высокий темноволосый мужчина улыбнулся и обнял жену. Фелиция была очень на неё похожа. А вот Камилла, похоже, внешне пошла в отца.
- Вот это - Умберто и Лоренцо.
Умберто наклонился к брату и что-то шепнул ему на ухо. Звук колдография не передавала, но было ясно, что оба прыснули от смеха.
- Это Ринальдо, - продолжала Фелиция. - Ему семь. (Ринальдо показал язык). Вот всегда он... а вот это Онелия. Самая младшая, ей пять.
Онелия, как и Ринальдо и сама Фелиция, была копией матери. А вот Умберто и Лоренцо были очень похожи на отца.
- Сегодня не так плохо... всё утро, - сказал Невилл, водя пальцем по графе «понедельник». – Гербология и уход за волшебными существами...
Сверху внезапно раздался шум, и в открытые окна влетели совы с утренней почтой. Совы облетали столы в поисках тех, кому были адресованы принесённые ими письма и посылки. Крупная неясыть устремилась к Невиллу Лонгботтому и сбросила ему на колени посылку от родителей. Филин Драко приземлился ему на плечо с чем-то вроде обычной посылки с конфетами и пирожными из дома.
Профессор Спраут показала классу самые уродливые растения, которые Гарри когда-либо видел. Они походили не столько на растения, сколько на толстых, чёрных, огромных слизняков, растущих вертикально из земли. Каждое растение извивалось и было увенчано гроздью больших светящихся шариков, как будто заполненных чем-то жидким.
- Буботьюберы, - отрывисто сказала профессор Спраут. – Их надо выжать. Соберёте гной…
- Что? – протестующе переспросил Забини. (У Рейвенкло был урок со Слизерином).
- Гной, Забини, гной, - ответила профессор Спраут, - и он очень ценный, так что не разбрасывайтесь им. Гной будете собирать вот в эти бутыли. Наденьте перчатки из драконьей кожи, нерастворённый гной буботьюбера сильно повреждает тело.
Давить буботьюберы было противно, но почему-то интересно. Шарики щёлкали, и из них вылетала густая желтовато-зелёная жидкость, почему-то пахнущая бензином. Гной был собран в бутыли, как и велела профессор Спраут, а к концу урока его набралось несколько пинт.
- Мадам Помфри очень обрадуется, - объявила профессор Спраут, затыкая последнюю бутыль пробкой. – Гной буботьюберов – отличное средство от самых противных угрей. Уж теперь-то студенты прекратят избавляться от прыщей всякими ужасными способами.
- Как бедняжка Элоиза Миджен, - тихо сказала Ненси Хокинг, их однокурсница с Рейвенкло. – Она попыталась избавиться от прыщей с помощью заклинаний.
- Глупая девчонка, - покачала головой профессор Спраут. – Но мадам Помфри в конце концов вернула ей нос на место.
Из замка донёсся громкий звонок, возвещающий о конце урока, и ученики разделились – слизеринцы пошли на географию, а рейвенкловцы – в другую сторону, по скользкой лужайке к деревянной хижине Хагрида на окраине Запретного Леса.
Хагрид стоял снаружи, держа за ошейник своего огромного пса Клыка. У его ног стояло несколько открытых деревянных ящиков, а Клык скулил и вытягивался, явно желая поближе изучить их содержимое. Когда они подошли поближе, то расслышали шуршание, больше похожее на мелкие взрывы.
- Здрасьте! – приветствовал Хагрид Гарри и его однокурсников с улыбкой до ушей. – Погодим-ка когда все придут, такое они упустить не захочут - соплохвосты!
- Кто-кто? – спросила Салли.
Хагрид показал на ящики.
- Ой-ёй-ёй! – взвизгнула Ханна и отскочила.
Гарри согласился, что "ой-ёй-ёй" – самая исчерпывающая характеристика соплохвостов. Они походили на скрученных лобстеров без оболочек, жутко бледные и скользкие, с растущими откуда попало ногами и без признаков голов. В каждом ящике их было около сотни, каждый длиной около шести дюймов, они перелезали друг через друга, слепо тычась в стенки ящиков. Они сильно пахли гниющей рыбой. То и дело из их хвостов вырывались искры, после чего они с лёгким хлопком продвигались на несколько дюймов.
- Только что вылупились, - гордо сказал Хагрид, - так что вы сами сможете вырастить их! Может, какой-нибудь проект про них составим!
- А зачем нам хотеть вырастить их? – Сказанные слова принадлежали Драко.
Хагрида этот вопрос застал врасплох.
- Я имею в виду, что они умеют? – спросил Драко. – Для чего они?
Хагрид в глубоком раздумье открыл рот; потом грубо сказал:
- Эт на следующем уроке, мистер Малфой. Теперича надо их покормить разной едой – раньше у меня их не было, не знаю, чего они едят – я тут муравьиных яиц припас, печёнки лягушачьей, кусочек ужатины – чтоб всякое попробовали.
- Сначала гной, теперь это, - пробормотал Драко.
Только глубокая привязанность к Хагриду заставила друзей набрать по горсти хлюпающей лягушачьей печёнки и опустить её в ящики, чтобы привлечь соплохвостов. Гарри не отпускало подозрение, что всё это совершенно ни к чему, потому что у соплохвостов вроде бы не было ртов.
- Ай! – вскрикнул Невилл минут через десять. – Он меня цапнул.
Хагрид с тревогой на лице поспешил к нему.
- У него хвост взорвался! – сердито сказал Нев, показывая Хагриду ожог на руке.
- Ну да, бывает, когда они огнём плюются, - кивнул Хагрид.
- Ой! – опять взвизгнула Ханна. – Ой, Хагрид, что там у него такое острое?
- А, там у некоторых есть жало, - воодушевлённо ответил Хагрид (Все тут же отдёрнули руки от ящика). – Эт по-моему самцы... У самок на брюхах что-то вроде присосок... По-моему, они кровь сосать могут.
- Ну что ж, теперь я точно понимаю, зачем нам поддерживать в них жизнь, - саркастически сказал Захария Смит. – Кому не захочется держать зверушку, которая и жжёт, и жалит, и кусает?
- Если они не очень-то симпатичны, это не значит, что они бесполезны, - возразила Гермиона. – У драконьей крови масса волшебных свойств, но ты же не захочешь себе в питомцы дракона?
- Но соплохвосты хотя бы маленькие, - сказала Салли по дороге к замку через час с лишним.
- Это сейчас, - сердито возразила Гермиона, - но стоит Хагриду выяснить, чем они питаются, они запросто вырастут до шести футов в длину.
- Ничего себе! - Сергей аж за голову схватился. - Вы говорите, и жгут, и жалят, и кусаются?! Я надеюсь, они не вырастут величиной с дом?
- А у вас что было? Ну, на ЗОТИ?
- Электрошоковое заклятие... Амберус Электро.
- Может быть полезно против соплохвоста.
- Главное, не при Хагриде это делать.
- Я вас ему научу, итак, запоминайте...
Молодой человек с волосами цвета соломы пробирался по Запретному лесу. Утащенных тайком в Хогсмиде куриной ножки и небольшого куска сыра было явно мало для пропитания. Значит, опять придётся питаться подножным кормом...
Мужчина посмотрел на левую руку. Метка, кажется, становится отчётливее... Что-то будет...
Позже Фелиция познакомила всех со своими братьями, они тоже влились в компанию.
Когда Гарри и его друзья шли на уроки (география у Сергея и Фелиции, заклинания у Гарри и однокурсников, зелья у Луны и Умберто, ЗОТИ у Марго, Алекса, Лоренцо и Тэрана и трансфигурация у Сайруса), в коридоре они столкнулись со слизеринцами.
- Аааа, кого я вижу! - ехидно протянул Нотт. - Потти и его прилипалы. Знаете, среди наших говорят, Темный Лорд становится сильнее. Что, Писелли, страшно за свою грязнокровую мамочку? Да и папаша, я слыхал, у вас тоже из маггловской помой...
Договорить он не успел. Потому что Умберто врезал ему по носу. По-маггловски, кулаком.
- Он теперь профессору Снейпу нажалуется, - вздохнул Алекс.
- Только пусть не забудет сказать, за что получил, - мстительно усмехнулся Лоренцо.
Но Гарри выудил из этого разговора кое-что. Волдеморт... Он и впрямь становится сильнее или Нотт просто пугал? В любом случае, решил Гарри, надо написать родителям...