Глава вторая
31 июля 2021 г. в 13:32
Карета очень понравилась принцессе Эмеральде. Конструкция весьма оригинальная: раззолоченая тележка, на которой высилась луковичная конструкция из нескольких переплетённых серебряных прутьев, на манер шатра обтянутых золотистой плотной тканью. Излишне говорить, что снаружи карета была украшена изумрудами, рубинами и другими драгоценными камнями, а самый верх «луковицы» венчала королевская корона. Внутри «шатёр» был выстлан одеялом и огромными мягкими подушками, на которых предстояло возлежать принцессе. При этом размеры кареты были таковы, что для фрейлины тоже нашлось место — Мэйн отводилось маленькое «гнёздышко» в передней части повозки, которое могло быть закрыто навесом от дождя и солнца, однако не имело стенок и потому никак не защищало от холода и ветра.
Двое стражей играли роль тягловых пони и были впряжены в карету, однако они могли в один миг избавиться от сбруи и встать на защиту юной повелительницы. Оба принадлежали к расе земных пони, это были крепкие белоснежные жеребцы в прочной позолоченой броне и высоких накопытниках с утяжелённой подошвой, ударом которых они могли свалить любого противника. К бокам пони крепились короткие копья с широкими наконечниками — страшное оружие, одним своим видом способное отводить неприятности.
По правде говоря, в защитниках особой нужды у принцессы не было. Королевство жило мирной жизнью и, если не считать нескольких разбойничьих банд и диких зверей, населяющих северные леса, благополучию пустившегося в дорогу пони ничто не угрожало. Тем не менее, король решил, что если принцесса отправится в дальний путь, то её обязаны сопроводить не обычные возницы, а настоящие воины. К тому же пони в доспехах обязательно произведут впечатление на жителей Фермоники, а это благотворно повлияет на авторитет Эмеральды.
— Прошу вас, принцесса, — Мэйн подала кобылице копыто, помогая ей забраться в повозку. — Надеюсь, вас не укачает.
Последние слова она произнесла шёпотом, так что её услышала только Эмеральда.
— Об этом ты можешь не беспокоиться, — так же тихо и со смешком ответила ей кобылица.
После того, как принцесса заняла своё место, повозка незамедлительно двинулась вперёд. Провожающие принцессу пони, усеяв двор и стены замка, размахивали на прощание копытами и хвостами, а король смотрел за отъездом кареты с высоты одной из башен замка. Королевская жизнь не сахар, иногда у правителя не хватает времени даже на то, чтобы как следует попрощаться с дочерью!
— Кричат так, как будто мы на месяц уезжаем, — недовольно заметила Мэйн, приземлившись в «гнездо». — Эй, прибавьте скорости, иначе эти прощания растянутся до бесконечности!
Стражи-тягловые послушно ускорили ход и карета выехала из ворот замка, чтобы затем бодро покатиться по вымощенной жёлтыми камнями дороге, спиралью обвивающей гору и ведущей вниз. Уклон был совсем небольшим, так что Эмеральда едва замечала этот спуск, но после того, как она выглянула из кареты и увидела совсем рядом самый настоящий обрыв, кобылка предпочла зарыться в подушки и пока что ни на что не смотреть. Одно дело — любоваться красотой подчинённых тебе земель с крепкой каменной стены, и совсем другое — катиться на трясущемся куске дерева по краю пропасти!
На счастье Эмеральды, спуск занял всего с десяток минут, и скоро повозка оказалась на твёрдой земле, так что принцесса наконец-то смогла смотреть по сторонам без страха. Гора оставалась слева и чуть позади, справа возвышались деревья небольшого леска, а под колёсами повозки змеилась дорога, тоже жёлтая, но уже не из камня, а из песка. Солнце ярко светило в небесах, и Эмеральда, случайно посмотрев на него, словила несколько «зайчиков». Кобылица поспешно заморгала, чтобы быстрее избавиться от этих пятнышек и не упустить ни одного момента из своего путешествия.
А посмотреть было на что! Вскоре лес кончился и на его место пришли поля, засеянные кукурузой, морковью и капустой. Затем встретилась небольшая деревушка, в которой жили фермеры, ухаживающие за полями, и Эмеральда залюбовалась аккуратненькими невысокими домиками, по большей части одноэтажными, с большими окнами и такими же входными дверями. Стены домов, следуя древней традиции, были ярко разукрашены самыми разнообразными красками, над соломенными крышами некоторых гордо развевались яркие флажки красного, синего или зелёного цветов.
— Красота! — восхитилась Эмеральда, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Это уж точно! — воскликнула Мэйн, которая, как оказалось, надоело сидеть на месте и теперь она трусила за повозкой. — А ведь это всего-навсего фермерская деревушка Сиидвилл, отсюда к вашему столу поставляются самые свежие овощи, принцесса! Подождите, вот доберёмся до Фермоники, там вы увидите, что такое настоящая красота!
— Ого! Тебе, наверное, известны все топонимы, Мэйн?
— Да что вы! — смутилась пегаска. — Это поселение располагается у нас под боком, потому я его и знаю! Соседи как-никак!
Эмеральда несколько смутилась. Она читала много книг и знала, где и в каком месте сказочных континентов находится то или иное выдуманное королевство, но вот карты реальных земель ей особо не давались, а названия не удерживались в голове. Может быть, как раз по причине простоты названия: труднопроизносимые Вашингтон или Москва запоминается куда лучше, чем привычный Кэрротхолл или Сиидвилл.
— Не хотите ли пройтись пешком? — спросила тем временем пегаска. — Конечно, зачастую приятнее ехать, чем идти, но сейчас мы двигаемся неспешным шагом и прогулка вам, моя госпожа, не покажется утомительной!
Вообще-то принцессам передвигаться пешком не положено. Особенно принцессам, едущим в экипаже — ведь тогда у всех пони возникнет вопрос, кто же едет в карете, раз её сопровождает сама правящая особа? Но Эмеральда подумала чуть-чуть и решила, что Мэйн права. В такой день сидеть в душной карете было просто преступлением! Потому принцесса выглянула из кареты, крикнула стражам притормозить, а затем и спрыгнула на землю.
— А теперь едем дальше! — сказала она. И торопливо добавила, заметив удивлённый взгляд одного из пони. — Я думаю, что без моей особы вы поскачете быстрее, и мы пораньше прибудем в Фермонику. Отец очень боялся того, что мы можем опоздать к началу праздника!
Пони согласно закивали и вправду прибавили шаг, правда, не настолько, чтобы кобылки не поспевали за ними. Мэйн же на ходу выпростала крыло, и Эмеральда увидела, что она прихватила из замка её любимую алую ленту.
— Ну-ка, принцесса, постойте чуток… — кобылица очень ловко подвязала причёску Эмеральды и превратила ленту в большой бант. — Вот так-то гораздо лучше! И теперь любой пони, кто не знает вас, посчитает, что вы просто обычная служанка, похожая своей мастью на принцессу!
— А если нам встретится тот, кто меня узнает? — спросила Эмеральда.
— Тогда он решит, что вы решили похвастаться своим красивым бантиком! — простодушно ответила Мэйн.
Эмеральда невольно рассмеялась, такая искренняя уверенность зазвучала в голосе её слуги-подруги.
Пока шёл этот разговор, их небольшой отряд оставил деревню и поля позади, и теперь двигался через первое из мрачных мест на своём пути — Глухую Чащу. Ничего опасного тут отродясь не заводилось, но вид старых деревьев, искорёженных за годы долгой жизни, навевал отнюдь не радужные эмоции. В дуплах ухали совы, словно позабыв о том, что вообще-то являлись ночными существами, в тёмной листве шумели белки, что-то скрипело и трещало… В общем, если не знать, что располагается Глухая Чаща вблизи густонаселённых мест, то можно и испугаться.
— По-моему, мне стоило ехать в повозке… — произнесла Эмеральда.
— Вот уж глупости! — фыркнула Мэйн. — Вы лучше вдохните поглубже — какой аромат! Тут пахнет былыми веками! И ещё тиной.
В воздухе и вправду витала смесь ароматов, каждый из которых по отдельности вряд ли можно было назвать приятным — запах старого дерева и мокрого мха, застоявшейся воды и грибов. Но вместе эти ароматы переплетались в удивительном сочетании, густом, словно тот зимний суп, который повара всегда делали таким густым, что в нём ложка стояла. Эмеральда изо всех сил втягивала аромат Глухой Чащи и всё никак не могла надышаться. Кроме грибов и мха она уловила запах желудей и каких-то цветов, прелых листьев и смолы, опавшей и свежей хвои… Подумать только, какие духи способна создать природа!
— Эй, не отставайте, принцесса, — Мэйн заметила, что Эмеральда сбавляет шаг, и слегка подтолкнула её крылом. — Если хотите, мы задержимся тут на обратном пути. А пока нас ждёт Фермоника!
— Да-да, конечно, — произнесла кобылица. Мотнув головой и дёрнув хвостом, словно сбрасывая с себя наваждение, она быстро зашагала вперёд и не заметила, что пегаска как-то странно улыбается, разглядывая её круп…
О-о-о, у Мэйн имелись свои причины на то, чтобы заставить принцессу прогуляться пешком.