ID работы: 10842850

Последний патрон

Гет
R
В процессе
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 79 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

×4×

Настройки текста
Они молча сидели в одной комнате, расположившись друг напротив друга. Непонятное, щемящее чувство не давало им покоя и так стремилось наружу. Несколько раз Эшли пыталась нарушить неловкое молчание, но никак не могла подобрать нужных слов. Чайник надрывался почти целую минуту, прежде чем Аарон не подошёл к столешнице и не выключил его. Захватив с верхней полки банку с растворимым кофе, он ловко зачерпнул чайной ложкой остатки крупинок и закинул их в чашку. После чего вернулся на своё прежнее место. — Мне одному показалось, — пробормотал полицейский, размешивая содержимое кружки. — Или эта двоюродная сестра слишком неестественно себя ведёт? — Что ты имеешь в виду? — уточняла Портер, делая глоток своего крепкого напитка. — Не знаю, — еле слышно буркнул Ллойд в ответ. — Такое ощущение, будто она следовала какому-то сценарию. Голубоглазая блондинка оценивающе смерила своего собеседника взглядом, после чего поднялась на ноги, быстро допила свой кофе, обошла стол и остановилась за спиной напарника. Она опустила ему руки на плечи и, склонившись, прошептала на ухо: — Не преувеличивай, — настоятельно рекомендовала девушка. — Прекращай видеть во всём опасность. В дальнейшем, закинув свою чашку в раковину, покинула комнату и направилась прямиком к подозреваемому. — Добрый день, мистер Норвуд, верно? — уточняла Эшли, грациозно заплывая в комнату для допросов. — Этот день становится всё лучше и лучше, — ехидничал Шелдон. — Здравствуйте, детектив. Всё правильно, это я. Перед нашей героиней, запрокинув обе руки на стол, в величественной позе расселся мужчина лет сорока. Лицо у него было овальной формы, с большими миндалевидными глазами голубого цвета и густыми бровями, выгнутыми в форме дуги. Волосы – прямые, тёмно-каштанового оттенка, с густой и прикрывающей небольшой лоб, чёлкой. Нос тонкий и приплюснутый. Кроме того, он был преобладателем невысокого роста и крепкого телосложения. — В каких отношениях вы состояли с жертвой? — Отношения? — повторил Норвуд, заметно смутившись данного вопроса. — Между нами не было никаких отношений. Я всего лишь сосед, который, оказался рядом и решил помочь. Присаживаясь на стул, стоящий напротив свидетеля, Портер продолжила опрашивать очевидца о сегодняшних событиях. — Рассказывайте, Шелдон, — потребовала Эшли в добавку с надменным взглядом. — Рассказывайте всё об утреннем происшествии. — Оливия разбудила меня в шесть утра и попросила помочь ей с чемоданами. Я отнёс её вещи в машину, и тогда нарисовалась некая «цыпочка», — протяжно повторял он данное слово, словно пробовал его на вкус. — Эта красотка представилась как двоюродная сестра Ширман, поэтому я впустил её в квартиру Оливии и отправился к себе спать. Спустя некоторое время, услышал выстрелы и рванул в соседнюю квартиру. Дверь была открыта, а на полу лежало два женских тела. Переосмысливая все слова, сказанные Шелдоном, наша героиня вспомнила показания мисс Энглман по поводу этого мутного типа. — По словам этой самой «цыпочки», — заговорила она, нарушив минутное молчание. — Вы встречались с Оливией Ширман. — Я её хахаль? Да ладно, — с сомнением высказался тот. — Слушайте, мне действительно жаль, что она умерла, но пара ночей вместе, не делает нас парой, верно? — извивая свои губы в ироничную улыбку, открыто насмехался Шелдон. — На самом деле, — запрокинув одну ногу на другую, продолжала сотрудница полиции. — В нормальном мире это действительно так. Но я здесь не для того, чтобы читать вам морали о поведении с женщинами. Облокотившись на свой стул, допрашиваемый немного замешкался и проговорил: — А вы дерзкая, мне нравится, — заметил он, и сложив руки на руки, стал бесцеременно осматривать голубоглазую блондинку с ног до головы. — Вам не следует так разговаривать со мной, — закусив  губы, Портер свирепо сверкнула глазами. В ответ напыщенный юноша, вытянув руки ладонями вперёд, лишь злобно усмехнулся и снова принялся прожигать Эшли своим взглядом свысока. — Вернёмся к делу, — сделав глубокий выдох, скомандовала девушка. — Оливия, очевидно, верила, что между вами было что-то больше. — Вы не можете её винить, — всё так же грубо продолжал свой рассказ наглец. — Должно быть,  влюбилась или что-то в этом роде. Но такого жеребца, как я, трудно обуздать. Подобные фразы, выпущенные из лживого и грязного рта этого тщеславного циника, детектив старалась воспринимать как очередной вызов её выдержке. Поэтому, она, невзирая на дикое желание преподать этому альфа самцу хороший урок, сдерживаясь из последних сил, делала вид, что не воспринимает его слова всерьёз. — Вы знали, что она была частным детективом? Вместо адекватного и словесного ответа мужчина стал заливаться истерическим смехом. После, отрицательно покачал головой и высказался: — Оливия Ширман была секретарем, — будто, капаясь в давно забытых моментах своей жизни, ответил свидетель. — Любопытным, но всего лишь секретарём. Я сам способствовал тому, чтобы она получила эту работу. — Вы ей помогли? — издавая мелкий смешок, Портер просила: — Не хотите объясниться? — Как только Ширман переехала в соседнюю квартиру, мы начали тесно общаться, — разъяснял Шелдон. — Она попросила меня подсобить ей с поиском работы. Когда я узнал, что Леонардо Янг ищет себе на фирму сотрудника, порекомендовал ему Оливию. — Вы близки с мистером Янгом? — осведомлялась девушка. — Я работаю у него начальником службы безопасности уже пять лет. Он знает, что мне можно доверять, — гордо заявлял нахал, приподняв свой острый и ярко выраженный подбородок чуть ли не к потолку. — Не могли бы вы, мистер Норвуд, конкретней описать вашего работодателя? — просила Эшли. — Что именно вы хотите знать? — Какой он? Как относился к своим работникам? — Он настоящий джентльмен и успешный бизнесмен. Правда, случалось, Леонардо был очень резким и жёстким. Что касается Оливии, — выждав некую паузу, мужчина развивал свою реплику далее. — Я не думаю, что между ними были серьёзные отношения. Шеф слишком занятой человек. — Почему вы сказали, что он может быть жёстким? — Портер  прищурила глаза, сдвинула брови и вопросительно посмотрела на человека, сидящего напротив неё. — Может, вы перестаньте расспрашивать меня о мистере Янге? — резко перешёл на крик и  принялся бесцеремонно выражаться Шелдон. — Я не понимаю, какое он имеет к этому отношение? — Он размахивал руками и глубоко вздыхал. — Вам необязательно это понимать, мистер Норвуд, — сдержанно поясняла голубоглазая блондинка. — От вас требуется только сотрудничество. — У него взрывной характер, — нелепо объяснялся свидетель. — Я ни раз видел, как он срывался на других сотрудниках. Это не очень приятное зрелище. — Вы упоминали, что Оливия была очень любопытной, — упомянула девушка. — Почему? — Я несколько раз ловил её во время шпионажа. Она была той ещё сплетницей, — с осуждением в голосе насмехался Норвуд. — Всегда хотела всё знать. — Может быть, она узнала что-то лишнее и вы, решили её убрать. Не так ли? — предполагала Эшли, внимательно наблюдая за ответной реакцией Шелдона на столь провокационное объявление. — Я не убийца, — внезапно гаркнул тот и подорвался со своего места. — На сегодня мы закончили, — выдала сотрудница полиции, приглашая в допросную одно из офицеров. — Мои коллеги отвезут вас домой, но вы должны появиться в участке завтра утром. И не вздумайте уезжать из города. Убедившись, что свидетель покинул участок, Портер направилась прямиком к своему рабочему месту для обработки полученной информации. — Ты думаешь, это он сделал? Он наш убийца? — словно попугай в клетке повторял Аарон, скрестив руки на груди. Опередив нашу главную героиню, он уже сидел в её кожаном кресле, вероятнее всего, ожидая её появления со свежими новостями по поводу дела. — Эта гора мышц? Сомневаюсь. Я уверенна, он просто пешка, — наградив своего приятеля лёгкой ухмылкой, Эшли положила папки, находившиеся у неё в руках на стол. Ллойд перехватил её взгляд. Его бледно-зелёные глаза притягивали к себе девушку. Но что-то изменилось с последнего раза, словно он смотрел так на неё впервые. С теплом и пониманием. — Появилась зацепка. — Альберт прервал временный зрительный контакт напарников. — Харпер смогла отследить звонок на телефон Оливии. Номер принадлежит Алану Моргану. — Я так понимаю, у нас и адрес имеется? — с надеждой в голосе рассчитывала девушка. — Бульвар Уилшир, дом 120. Есть какие-то новые зацепки по нашему убийству? — разузнавал капитан полиции. — Мы выяснили, что Оливия на самом деле была частным детективом, и, похоже, она очень хотела устроиться в компанию Леонарда Янга, — сообщала детектив Портер. — Но с какой целью – неизвестно. — Интересно, — многократно проговаривал начальник участка. — Ещё кое-что, — прервала его Эшли, отвлекая своего шефа от блуждающих мыслей. — Когда я была на месте преступления, появился агент Центрального разведывательного управления Лекси Пейдж. — А вот это странно, — выразился Брукс, наморщив свой объёмный лоб, так, что между бровей образовалась складка. — Меня никто не предупреждал об этом. Чего же она хотела? — Надеялась узнать детали нашего дела, но я отправила её к вам. — Мне нужно навести справки, чтобы понять, что здесь происходит, — принял решение Альберт. — Вот ещё что, буквально пять минут назад поступил звонок из квартиры Алана. Отправляйтесь к нему, — строго приказывал он. После каких-то десяти минут езды наши герои уже были на месте. Нужный дом они нашли без проблем и, проделав путь, до третьего этажа, оказались у нужной квартиры. — Ты слышишь это? — спрашивал полицейский, преградив дорогу своей напарнице. — Ничего, — ответив на вопрос, Эшли потянулась к деревянной ручке. — Заперта. — Отойди, — рекомендовал мужчина, сделав внушительный шаг назад. — Ты собрался выломать эту дверь? Дай мне секунду, — просила она, потянувшись к своему заднему карману. — Ты что придумала? — с недоверием расспрашивал Аарон. — Смотри и учись. — Голубоглазая блондинка хихикнула, вынув набор отмычек и быстро подобрав подходящую, она вставила её в скважину замка и уверенными движениями начала аккуратно поворачивать, стараясь нащупать нужные пазлы механизма. — Моя идея лучше. Спустя некоторое время, сотрудники полиции услышали долгожданный щелчок, который означал, что дело выполнено. — Подстрахуй меня, — просила Портер, вынимая из кобуры огнестрельное оружие и снимая его с предохранителя. — Я сзади, — отвечал Ллойд, повторяя те же движения. Они, открыв входную дверь, очутились в небольшой, но очень уютной квартире. Оказавшись внутри, Аарон и Эшли рассредоточились по комнатам, дабы проверить наличие кого-либо чужого в помещении. — Чисто, — сообщала девушка, складывая свой пистолет обратно. — У нас жертва. В самом центре гостиной лежало окровавленное мужское тело. Всё его руки кровоточили от многочисленных царапин. Парень лежал на животе лицом вниз со слегка раскинутыми руками и ногами. — Он мёртв, но все ещё тёплый, — констатировала Портер. — И тот, кто это сделал, скорее всего, сбежал через этот пожарный выход, — предполагала она, указывая на висящую из окна красную лестницу. — Я пойду посмотрю снаружи. Вдруг наш убийца обронил какие-нибудь улики, — отчаянно надеялся Аарон. — Будь осторожен, — неуверенно молвила его спутница. Тщательно осмотрев изнеможенное тело, детектив решила, что ей следовало бы вызвать криминалистов до того как они с напарником не затопчут все улики. — У нас труп, мужчина тридцати пяти лет. В его удостоверении личности указано имя Алана Моргана, — отчитывалась Эшли. — Это наш парень, — слегка повременив, Альберт продолжил: — Я направляю к вам группу, — решительно заявил он. — Договорились, — нажав кнопку отмены вызова, девушка спрятала свой аппарат связи в передний карман чёрных джинсы. Она ещё продолжала осматривать место преступления до тех пор, пока не услышала позади себя чьи-то шаги. Движение одной из пословиц выдало предполагаемого злоумышленника. Может быть это убийца решил вернуться на место преступления? С невероятной скоростью, не теряя ни минуты, Портер схватила свой пистолет и, выждав правильного момента, направила его прямиком на рядом стоящего человека. — Опусти-ка эту штуку, пока никто не поранился, — язвил Ллойд, поднимая свои руки вверх, будто собирался сдаться. — Я же тебя чуть не застрелила. Чего крадешься? — завопила Эшли, не сдерживая своих эмоций. — Старая привычка, — извинялся  мужчина, запустив широкую ладонь в свои взъерошенные волосы. — Тебе удалось что-то обнаружить? — Во-первых, я узнал, что наш убийца, скорее всего использовал глушитель. Так как ни один из соседей не слышал выстрелов. Во-вторых, очевидица заметила кого-то в маске, бегущего по пожарной лестнице. Она не смогла рассмотреть лицо, но, по её словам, это была шустрая и проворная женщина, которая очень быстро спустилась с лестницы, а после скрылась за углом. — Женщина? — не веря своим ушам, повторилась Портер. — Совсем ничего не понимаю. — В любом случае, надо будет поискать камеры наблюдения в этом районе. Надеюсь, повезёт. А как у тебя дела? — Не особо, — с грустью высказалась девушка. — На руках у Алана следы от верёвки. Мы поищем волокна и отпечатки. Но, честно говоря, я не думаю, что результат будет положительным. Кажется, это работа профессионала. — Всегда что-то обнаруживается, — утешительно успокоил Аарон. Тут взор одного из сотрудника полиции упал на крошечный предмет, переливающийся из-за попадающих в квартиру лучей солнца. — Это что, гильза? — спрашивала она, сосредоточивая внимание на лежащей под трупом железячке. — Твой профессионал, похоже, оставил важную улику, — с улыбкой на лице выражался Ллойд. — После проверки баллистической экспертизы может выясниться совпадение с гильзой из квартиры Оливии. — Эшли от радости чуть не захлопала в ладони, словно как ребёнок. — Уверен, всё именно так и будет, — Полицейский окинул комнату мимолётным взглядом. — Что насчёт этого следа? — спрашивал он, указывая на протектор подошвы. Голубоглазая блондинка взглянула на место, указанное своим напарником, и отрицательно помотала головой. — След не полный, мы не сможем определить размер обуви, но думаю, марку нам получится узнать. — Это уже что-то, — он слегка пожал плечами. Портер поспешно вынула свой телефон и набрала последний входящий вызов. — Да, — слышала она с другой стороны аппарата. — Капитан Брукс, скажите, пожалуйста, точное время звонка из квартиры Алана? — Четырнадцать двенадцать. — А мы были здесь около половины третьего, — поразмыслив немного, Эшли продолжила: — У нас ещё нет точного времени смерти, но я полагаю, что Алан мёртв уже как час. Поэтому он не мог совершить этот звонок. — Ты хочешь сказать, что наш убийца успел осмотреть квартиру, а затем вызвал полицию? — делал выводы капитан. Всё это время Ллойд что-то настойчиво выискивал позади расположенного в гостиной дивана. — Что не так? — интересовалась девушка, заслонив динамик устройство связи рукой. — Чёрт. — Детективы, что у вас там происходит? — беспокоился Альберт. — Нам нужно бежать, — строго скомандовал полицейский. — Портер, ты меня слышишь? — доносилось из её телефона. В ответ тишина. Далее послышался оглушительный взрыв и звонок прервался
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.