ID работы: 10843770

Изгнание Амбридж, или весёлые приключения полоумной пятёрки

Джен
G
Завершён
22
автор
Размер:
96 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник Скачать

Начало операции "X"

Настройки текста
Примечания:
      На следующее утро после собрания БЕЗУМИЕ* ​​‌‌‌‌ничего не подозревающая Амбридж проснулась и села в кровати, держа палочку в руке. В последнее время она даже спала с ней, ибо поняла, что в Хогвартсе все только и ждут случая устроить ей пакость, так что нужно быть осторожной. Она даже подумывала о том, чтобы начать есть только у себя и только то, что приготовила сама, но проблема заключалась в том, что до этого она полностью отдавала себя карьере, и в итоге так и не научилась нормально готовить, так что этот вариант отпадал. Правда, что-то она всё же сделала: она хорошенько изучила все материалы про яды и противоядия. Вдруг поможет. Да и в школе, где работает профессиональный зельевар, не желающий никому добра, это как нельзя более актуально…       Итак, как говорилось выше, Долорес Амбридж проснулась, села в кровати и огляделась. Всё вроде было нормально. Она потянулась и спустила ноги с кровати, намереваясь обуться в свои любимые розовые пушистые тапочки. Через секунду она уже визжала не своим голосом. В её тапочках оказались… Мыши!!! МЫШИ!!! Амбридж с детства боялась мышей. Она со скоростью молнии вытащила ноги из тапочек и вскочила на кровать, не переставая визжать. Мыши и не думали убегать от её воплей. Наоборот, они шмыгнули из тапочек и попытались по сползшему на пол одеялу забраться к Амбридж на кровать. Та завизжала ещё громче, хотя казалось, что это невозможно. Мыши забрались на кровать и начали подбираться к её ногам. Она, не прекращая своих вокальных упражнений, запрыгала по кровати, пытаясь увернуться от юрких грызунов. Однако она никогда не могла похвастать хорошей физической формой, так что через пару минут она уже запыхалась и упала на пол с оглушительным грохотом. В коридоре раздались какие-то встревоженные голоса. Мыши оставались на кровати, немного хищно поглядывая на Долорес. В дверь кто-то постучал. Кажется, это был Дамблдор. Были слышны и голоса других учителей. — Можно войти? — Входите, входите скорей! — бостро протаратортла Амбридж, не сводя взгляда с мышей. Однако, когда она услышала звук открывающейся двери, она всё же вспомнила про какие-никакие, а приличия, и, отводя взгляд от мышей, встала лицом к двери. В неё вошёл Дамблдор в мантии глубокого фиолетового цвета. Он с некоторым удивлением посмотрел на очень всклокоченную и с виду напуганную Амбридж, тапочки, раскиданные по спальне, на сбитую кровать. Ему оставалось лишь слегка изумлённо приподнять свои кустистые брови. — У Вас всё хорошо, Долорес? Вы в порядке? — Нет, всё плохо! — вскричала Амбридж не своим голосом. Дамблдор чуть не подпрыгнул. — И нет, я не в порядке! Кто-то подсунул мне в тапочки живых мышей!!! Живых, профессор Дамблдор! Это немедленно должно быть наказано!!! — Всё бы хорошо, но где же Ваши мыши? — Да вот же они! — воскликнула Амбридж, театральным жестом указывая на кровать. Дамблдор посмотрел в том направлении, куда она показывала. Никаких мышей там не наблюдалось. Дамблдор решил, что с сумасшедшими надо быть вежливым. — Простите, дорогая Долорес, но я не вижу здесь никаких мышей!       Амбридж развернулась на пятках и немного безумным взглядом посмотрела на кровать. Там никого не было. Мышей и след простыл. — Но они же были здесь! Честное слово! Минуту назад они смотрели на меня так, будто хотели сожрать меня!       Она подскочила к кровати и сдёрнула с неё одеяло, будто подозревая, что мыши спрятались там. Не обнаружив их там, она начала лихорадочно ползать на четвереньках по всей спальне, пытаясь их найти. Дамблдор с некоторым удивлением и недопониманием смотрел на её действия. — Что ж, я, пожалуй, пойду. Ничем не могу Вам помочь. Поторопитесь, скоро завтрак. На него подадут Ваш любимый пудинг!       Амбридж вскочила и посмотрела на Дамблдор злобным взглядом. — Ах Вы мне не верите?! Я докажу! Вот увидите, докажу! Эти ученики ещё у меня попляшут в Аду!       Дамблдор немного угрожающе наступил брови. — Дорогая Долорес, без доказательств я буду вынужден запретить Вам наказывать учеников. К тому же, Ваши слова звучат как полный абсурд. — Ах так?! Ну ничего, ничего! Это мне не помешает!       Дамблдор внимательно посмотрел на Долорес Амбридж. Та ответила ему воинственным и полным решимости взглядом. Альбус лишь покачал головой и вышел. Правы были все ученики и преподаватели, говоря, что она чокнутая, да ещё и немного параноик. Абсолютно правы. Хотя нет, не абсолютно. Параноик она не «немного», а очень даже много…

***

Несколькими часами ранее.       У Дина была прекрасная послушная крыса, которая понимала его и слушалась. В Хогвартсе вообще все животные начинали становиться более разумными. Поговаривали даже, что у самих животных здесь есть некий свой Хогвартс, где они учатся своим премудростям, обсуждают учеников, жалуются на Живоглота, обмывают косточки некоторым учителям и даже планируют групповые набеги на кухню, дабы устраивать пиры, похожие на Пиры в Большом Зале у Больших Волшебников, как они звали учеников и учителей. И, как мы все знаем, для любого слуха, даже самого фантастического, должна быть какая-то основа. И этот слух не был исключением.       Все питомцы волшебников были в некотором смысле волшебными. Такими их выращивали только в Косом Переулке. Это было фирменной тайной всех тамошних продавцов. Именно поэтому волшебники покупали себе питомцев ни где-нибудь, а в Косом Переулке. До приезда в Хогвартс магия в животных практически спала, не выявляя себя, и волшебных питомцев было довольно легко спутать с обычными дворовыми кошками или дикими совами и крысами.              Однако как только питомцы приезжали со своими хозяевами в Хогвартс, всё менялось. Дело в том, что Хогвартс был построен очень давно и очень могущественными волшебниками, и в нём столько занимались волшебством и колдовством, что он сам стал в некотором роде волшебным и даже, можно сказать, живым. Не зря же в нём живут картины, привидения и даже некоторые статуи! Поговаривали, что если прокопать под Хогвартсом глубокую пещеру под самое дно Озера, то можно найти Сердце Хогвартса, магия которого по своей мощности может сравниться с магий всех диковинных вещиц, припрятанным в Министерстве в отделе тайн.       Но к чему это всё. Приезжая в Хогвартс, животные, как более чувствительные ко всему, и в том числе к волшебству, чуяли эту магию и сами немного её набирались. Были и другие места, где с животными происходили подобные вещи (кладбища, старые дома ведьм, другие колдовские школы, дома потомственных колдунов), но сейчас мы говорим о Хогвартсе. Так вот. В нём во всех домашних питомцах пробуждалась их собственная природная Магия, к которой ещё и добавлялась магия Хогвартса, вследствие чего они действительно становились разумными, понимали людей и друг друга, могли даже сами научиться говорить и немного, по-своему, по-животному колдовали. Не зря же для варки некоторых зелий необходим фамильяр**!       Вот у профессора Снейпа был свой домашний питончик, о чём никто не знал. Хотя нет, вру. О нём знали или почти догадывались домовые эльфы, к которым Снейп каждый вечер уже несколько лет исправно ходил за крольчатиной для своего «милого Кеши», как он лаского величал это пятиметровое чудище, мечтавшее пожирать Гриффиндорцев. Но мы сильно отвлеклись. Итак, вернёмся к Дину…       Дин сидел на полу и разговаривал со своей крысой Кириллом. Да, необычное имя для крысы, но Дину оно нравилось. — Слушай меня внимательно, Кирилл. Ты должен где-нибудь найти двух мышей или крыс. Лучше мышей. Уговори их забраться к Долорес Амбридж в тапочки. Накажи им доставать её и не уходить, пока кто-нибудь не явится, но этому кому-то они ни в коем случае не должны показываться. Ты меня хорошо понял? Можешь пообещать им отборного сыра с кухни домовиков. Гермиона у них попросит. Ты меня хорошо понял?       Кирилл не мог ему ответить, но Дину показалось, что крыса изъявляет желание самой забраться в тапочки к Долорес. Кирилл уже наслушался о ней всякого, в том числе о том, как она однажды поймала и довольно-таки жестоко наказала Дина, и теперь он горел жаждой мести. — Нет, Кирилл. Сам ты туда не пойдёшь. Я очень люблю тебя, ты как моя частичка души, а она вполне себе с перепугу может убить тебя. Так что нет, попроси кого-нибудь.       Кирилл немного понурил голову, но согласился. — Отлично! Итак, вперёд! Надеюсь, что всё получится и я не сумасшедший…       Как Вы видите, всё получилось! …

***

      …Амбридж с насупленным видом сидела за учительским столом в Большом Зале. Ей совершенно не понравилось, что ей не поверили, да ещё и намекают на то, что она сумасшедшая. В её так и не причёсанной голове роилось тысячи мыслей по поводу того, как она найдёт виновника, предоставит доказательства Дамблдору, докажет, что она не сумасшедшая, и, конечно, как можно более строго накажет виновника. На столе перед ней стоял её любимый манный пудинг. Никто в школе не любил этот пудинг, но Амбридж стребовала его себе у домовиков, так что пудинг был всего один и стоял он только перед ней. Те готовили его ещё и по какому-то особому рецепту, который им дала Амбридж.        Большинство смотрели на пудинг с некоторым отвращением. Из-за того, что домовики готовили его не по классическому рецепту, он становился очень и очень похож на такое русское блюдо, как холодец. Никто в Хогвартсе не пробовал такого, да и не хотел, ибо видел, как выглядит это блюдо, похожее на застывшую плоть мертвеца… Итак, Амбридж сидела и насупившись думала о том, как отомстит всем и вся. Наконец она очнулась от раздумий, поняла, что времени до урока осталось немного, и ей сейчас надо очень быстро позавтракать, чтобы успеть на урок. На урок к этим паршивым гриффиндорцам!!! Она щедрой рукой положила себе пудинг, параллельно разглядывая стол Гриффиндора, пытаясь силой мысли выявить виновника. Также не глядя она зачерпнула кусочек пудинга и положила себе в рот. Она не услышала, что до этого за преподавательским столом как-то… Притихло. Но через секунду она завопила и выплюнула пудинг. — ТАРАКАНЫ!!! КТО ПОДЛОЖИЛ МНЕ В ПУДИНГ ТАРАКАНОВ?!!!?! Хогвартс сотрясся от её воплей. Ученики повскакали или попадали со своих мест. Учителя несколько растерянно смотрели друг на друга. И только Снейп, сидевший рядом с Амбридж, оставался спокоен. Он сидел себе, ел манную кашу и размышлял о том, что питончик Кеша в последнее время не очень хорошо себя чувствует, и надо бы показать его ветеринару. Только какому? Снейп настолько углубился в свои размышления, что не заметил переполоха в Большом Зале. Его размышления прервала разбушевавшаяся Долорес. — ВЫ! Снейп выпал из своих раздумий и непонимающе уставился на Амбридж. — Что я? — ЭТО ВЫ ПОДСЫПАЛИ МНЕ В ЗАВТРАК ТАРАКАНОВ!!! О Вашей «доброжелательности» ходят легенды! ЭТО БЫЛИ ВЫ!!! — Какие ещё тараканы? Снейповым мыслям не понравилось, что их оторвали от раздумий о питончике Кеше, и упорно отказывались размышлять на другую тему, не собираясь вместе. Короче говоря, у Снейпа в голове возникла полная каша, дополняемая жутким недосыпом, и он решил, что это Кеша отравился тараканами. Поэтому после минутной паузы он закончил свою фразу. — Вы думаете, Кеша отравился тараканами? — КАКОЙ К ЧЁРТУ КЕША?! ТАРАКАНЫ У МЕНЯ В ПУДИНГЕ!!! К этому времени в зале прекратилась паника. Зато почти все попадали под столы от хохота, сквозь слёзы пополам со смехом восхваляя того, кто подсунул Амбридж тараканов. За такое зрелище они были даже готовы взять всю вину на себя!!! Снейп же наконец смог сосредоточиться на происходящем, понял, что к чему, понял, что смеются над ним, и преисполнился гнева праведного. Все увидели на лице у Снейпа выражение «моё спокойствие — залог Вашей безопасности. Вы упустили свой шанс» и затихли. Не гоже смеяться над человеком, который понял, что над ним смеются, и готов дать сдачи! — Так ВЫ считаете, что это Я подложил ВАМ в пудинг тараканов? — медленно и с расстановкой спросил Снейп, глядя Амбридж прямо в глаза. Та сразу перестала верещать как ненормальная и как-то обмякла, стала ниже ростом. — Н-н-нет-т, кон-н-нечно нет, п-п-профессор Злей! Ой, то есть Снейп! Да, точно, Снейп, а что я только что сказала? И-и-из-з-звините, оговорочка вышла! — Оговорочка? По-моему, это тараканы из Вашей головы. Амбридж быстро-быстро, по-крабьи, стала выходить из-за стола и уходить подальше от Снейпа. Все знали, что фамилию Снейпа можно толковать и произносить разными способами, но называть его можно было только Снейпом. На Снегга он сильно морщился, а за Злея убивал на месте взглядом. Так что на данный момент Амбридж испытывала весь спектр ощущений, который может испытывать человек, которого хочет уничтожить профессор Снейп. Прежде чем Снейп успел кинуть ей вслед ещё одно саркастичное, начиненное ядом замечание, она выскочила из Зала, хлопнув задней дверью. Снейп с достоинством сел за стол и продолжил завтракать. Все наконец повылезали из-под столов и начали очень быстро доедать. Если бы кто-нибудь в этот момент заглянул в голову к Снейпу, то рухнул бы обратно под стол. Он всерьёз размышлял, что надо найти справочник по болезням змей. А Кеше следует дать специальную микстуру… *** Примерно во время разговора Дина с Кириллом. — Ну Живоглотик, пожалуйста! Я знаю, что ты ненавидишь тараканов, но я очень тебя прошу! Найди на кухне тараканов, ведь это для тебя легко, да? Найди их, поймай и положи в тесто для манного пудинга!!! Очень тебя прошу! Живоглот надменно поднял морду и распушил свой роскошный хвост. — Ну пожалуйста! Я тебе дам твою любимую вкусняшку! Правда! Живоглот с едва слышным вздохом нагнул голову, давая Гермионе себя погладить. Это значило, что он согласен. — Вот и молодец, вот и умничка! Умный котик, хороший котик!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.