ID работы: 10844169

Настоящий дар Шаванахолы

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
41 страница, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Я прошёл за Шурфом и Библиотекарем несколько сотен метров, разглядывая стеллажи, пока не заметил нечто странное в походке моих провожатых. Вернее услышал, насколько синхронно они шагают. Шурф шёл беззаботной походкой с руками в складках лоохи, Библиотекарь причудливым образом в том же темпе переступал, опираясь при каждом шаге на пол мощными кулаками.  — Шурф? — окликнул я друга. Ответа не последовало.  — Шурф Лонли-Локли? Библиотекарь? Оба моих спутника синхронно повернули на углу стеллажа и продолжили шагать. Я обогнал парочку и помахал перед ними руками. Лицо Шурфа осталось неподвижным, как почти в любой момент, когда я его видел. «Шурф!» — позвал я по Безмолвной Речи, но имя ушло в пустоту. «Джуффин, приём!» — попытался я достучаться до шефа. Ответа снова не последовало, своды Незримой Библиотеки, где бы она ни находилась, надёжно отделяли меня от Мира. Я сделал шаг в сторону и прижался к стеллажу, чтобы дать беззаботной парочке пройти мимо, и понуро поплёлся следом, вспоминая, тем ли маршрутом мы возвращаемся. Насчёт первого поворота я был уверен, но на этом мои знания планов Библиотеки исчерпались. И вообще было неясно, насколько легко тут вернуться тем же маршрутом, что и пришёл. И ведь не мог Лойсо просто их заколдовать! Вернее, само собой, мог, но я не хотел верить, что он таким способом решил избавиться от меня сразу после своего спасения, заставив затеряться в недрах Библиотеки. «Шурф?» — повторил я Зов. — «Джуффин?» Слова снова безответно ушли в пустоту. Я оглядел полки и потолок, но они выглядели почти одинаково в любой части Библиотеки, где мне довелось побывать. Разве что книги на полках, казалось, постепенно становились менее странными. Я истолковал это как приближение к выходу из подвала. «Шурф!» — повторил я Зов через несколько минут. — «Джуффин!» «Макс? С возвращением!» — сразу же ответил шеф. — «Ты чего так разорался?» «Вы меня слышите?» «Конечно. Думаешь, как я тогда тебе отвечаю?» «А Шурф меня не слышит и не видит! Он просто идёт куда-то по коридорам!» «Конечно он просто идёт, это же Лойсо его заколдовал». «Лойсо? Но зачем?» Я обернулся, будто надеясь ещё увидеть позади Лойсо, запустившего руку в пустоту от книги. «Наверное, чтобы вы ему поменьше мешали. Не беспокойся, Макс, по моим расчётам чары развеются после выхода из подвала. Но если что — я подстрахую». Мы свернули за угол и я снова обернулся, оглядывая всё те же полки с книгами. «И далеко ещё этот выход?»  — Прямо над тобой, — ответил шеф, перегнувшись через перила лестницы за следующим книжным стеллажом. Шурф и Библиотекарь обогнули стеллаж и механически зашагали по ступенькам.  — С ними же всё будет в порядке?  — А с ними уже всё в порядке. Орангутан на мгновение задержался, встрепенулся и в пару шагов через три ступеньки оказался у двери на первый этаж рядом с Джуффином. Шурф поднялся следом, обернулся и кивнул мне.  — Да, поднимайся сюда, Макс, мы уже заждались! — позвал высунувшийся из-за двери Мелифаро. Я схватился за перила и подобно Библиотекарю в несколько шагов преодолел лестницу.  — Ты как? Лойсо тебя заколдовал?  — Конечно заколдовал, Макс, — как ни в чём не бывало ответил Шурф.  — Но зачем?  — Макс, при всём моём к тебе уважении, ты совершенно не знаком с правилами магического этикета.  — Это же вроде знака уважения в Смутное Время, — пояснил Мелифаро. — Если какой-нибудь Великий Магистр не убил тебя сразу при встрече — значит он весьма тебя уважает.  — Я бы сказал это другими словами, но в целом всё действительно так. Дело в том, Макс, что в Смутное… — Шурф запнулся на полуслове и посмотрел на меня ничего не выражающими глазами.  — Шурф? Ты опять? «Шурф!» Мастер Пресекающий Ненужные Жизни по-армейски развернулся на каблуках и безмятежно направился к выходу из дома. Я посмотрел на Нумминориха и Мелифаро, но те после секундной задержки проследовали за Шурфом. Впереди колонны незаметно оказался сам наш Почтеннейший Начальник.  — «Джуффин! Шеф! Это уже не смешно». Слова Безмолвной Речи вновь улетели в пустоту. Мимо меня прошёл и присоединился к колонне Кофа с удивлённо-обиженным лицом.  — Да вы издеваетесь! — возмутился я.  — У-ук! — подтвердил Библиотекарь.  — О! Ты же не под чарами? Библиотекарь задумался, почесал затылок левой ногой и смущённо пожал плечами.  — А они? — я указал на товарищей, приближающихся к вратам моей царской резиденции. Подойдя к двери, Джуффин чуть заметно обернулся и подмигнул мне, но скрылся на улице раньше, чем я успел его окликнуть. Следом вышли и остальные коллеги. Я издал несколько нечленораздельных звуков, к которым Библиотекарь прислушался, как к словам нового языка. Наверху на третьем этаже скрипнула дверь и вниз через перила лестницы выглянул недавний гость.  — Макс, Ганс, поднимайтесь сюда! — позвал Магистр Шаванахола.  — Ганс?.. — я уставился на Библиотекаря.  — У-ук, — пояснил орангутан. «Это долгая история».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.