ID работы: 10845749

It shouldn't have been this way

Слэш
NC-17
В процессе
337
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
337 Нравится 110 Отзывы 75 В сборник Скачать

Substitution of concepts (СофтСоукоку (По/Рампо))

Настройки текста
Примечания:
Не этого Рампо ожидал, соглашаясь пойти с Йосано в клуб. Когда он вышел из помещения на свежий воздух, он рассчитывал просто отвыкнуть от мерцаний светодиодов, посмотреть на ночное небо. В итоге, пока он наслаждался тишиной и прохладой, его схватили. Человек был явно сильнее, так что вырываться не было смысла. Рампо успел подметить, что держат его крепко, но аккуратно, поэтому ничего жестокого пока что совершать не собираются. Может, какой-то фанат-сталкер? Эдогава нервно хмыкнул. Успел укорить себя в нелогичности. Посмотрел, куда его успели затащить. Кажется, переулок рядом с клубом - там так же мрачно было. Похититель открыл неприметную металлическую дверь, пихнул в помещение. Прохладно, ещё и воняет затхлостью. Сзади на руках застегнули металлические браслеты наручников. - Рампо-сан, - неуловимо-знакомо. Чужие холодные пальцы тронули щеки, обвели скулы и закрыли глаза плотной тканью, затянули на затылке. Аккуратно, чёрт возьми, затянули, чтобы случайно не дёрнуть тёмную прядь. Потом толчок - и Рампо лежит на чём-то мягком. Кровать, большая, с шёлковым, по ощущениям, бельём. Одно уже ясно - его хотят изнасиловать. Кто? Вот это уже хороший вопрос, достойный применения Супердедукции. Однако очки были в кармане, а руки скованы за спиной. Поэтому Эдогава решил выждать. Всё же нужно собрать сведения, опираясь только на слух и тактильные ощущения. - Рампо-сан, - тянут над ухом так сладостно, что даже тошно. - Не волнуйтесь, вам понравится... Чужие руки оглаживают талию, бёдра, ягодицы. Не противно, но приятного мало. - Главное, не напрягайтесь, - человек за спиной расстёгивает пончо, скидывает на пол. Такая же участь у рубашки, но она хоть остаётся на теле. Дальше снимают штаны - они тоже отправляются на пол, судя по шороху ткани. - Всё в порядке, не бойтесь. Вот до этой фразы детектив даже не боялся - переживал, не больше. А вот после неё разум почти захлестнула паника. Как там его учил Фукудзава-сан? Чтобы успокоиться, нужно дышать глубоко и медленно, концентрироваться исключительно на дыхании и забить на любой внешний раздражитель. Только как на него забить, когда раздражитель снимает с него бельё и не стесняется лапать, осыпая высокохудожественными эпитетами. Эдогаве даже кажется, что похититель это читает. И текст кажется знакомым. - Я бы хотел, чтобы вы сами смочили мои пальцы слюной, но не хочу осквернить ваше тело столь низким прикосновением... Ровно в этот момент пальцы, смазанные чем-то холодным и скользким, касаются между ягодиц. - То есть, - шипит Рампо, непроизвольно содрогаясь всем телом. - Прикосновения пальцев ко рту - это низко. А так - нет?! Мужчина восторженно шепчет, когда проникает в тело под ним первым пальцем. Между фразами вроде "Прекрасно, узко, горячо" проскакивает мантра: "Это моя вам месть за поражение". Рампо распахивает глаза под повязкой. Пазл сложился, механизм заработал! Все мелкие детали: шёлковое бельё, нежное обожание, знакомый текст, "поражение" - всё это может привести к одному выводу. - Ты не он, даже не пытайся притворяться, - детектив почти смеётся, ведь ситуация до ужаса нелепая. Палец резко выскальзывает. - О чём вы, Рампо-сан? - напряжённо спрашивает самозванец. - Ты пытаешься подставить По-куна. Не выйдет. - Как вы?.. - похититель злится, бесится, но маску вежливости не скидывает. - По-кун бы такое не провернул. Ему это незачем. И, видимо, фраза "ему незачем" в сознании человека стала фразой "Он и так может овладеть мной в любое время". Другого объяснения тому, что в него грубо вогнали сразу три пальца, Эдогава не видел. Смазка облегчила движение, но не давление пальцев на нежные стенки. - Вы такой узкий... - благоговейный шепот смешивается с непристойным хлюпаньем смазки и тяжёлым дыханием. Самозванец нашёл пальцами простату и теперь каждый раз давил на неё, заставляя детектива прогибаться в пояснице и всхлипывать. Рампо до крови кусал губы, чтобы не издавать лишних звуков, не провоцировать на другие действия похитителя. Растяжка закончилась внезапно - мужчина, ничего не сказав, последний раз надавил на комок нервов и вытащил пальцы. - Я не буду входить сам. Судя по звуку и прогибу матраса, похититель ушёл. Но очень скоро вернулся. Если бы только Рампо мог видеть его слащавую ухмылку этого мужчины... - Я не буду входить сам... - повторил он и, выждав пару секунд, мурлыкнул на ухо детективу: - Но эта штучка... Рампо хотел было высказаться, но подавился воздухом - в него медленно вошло что-то. Мышцы противно заныли, словно требуя прекратить. Эдогава понял, что это за "штучка", когда похититель её включил. Резкая сильная вибрация заставила детектива выгнуться и вскрикнуть. - Приятно, не правда ли? - довольный собой, самозванец двинул вибратор вперёд, чтобы тот упёрся в простату. А что оставалось Рампо? Лишь выгибаться на шелковых простынях, немо молить о прекращении и кусать губы, чтобы не стонать. Физически, оргазм был прекрасным чувством. Морально, Эдогава готов был разрыдаться. - У вас есть полчаса, чтобы прийти в себя, одеться и уйти. Иначе в вашей заднице побывает что-то большее, чем вибратор. Детектив бы ответил ему - однажды Йосано, затачивая всю свою коллекцию оружия, рассказывала ему, как можно отвадить нежелательных личностей. Но испытывать судьбу он себе не позволил: всё-таки Акико была сильнее и могла постоять за себя в любых ситуациях. Когда его руки освободили от наручников, Рампо не спешил снимать повязку. И только когда за похитителем закрылась дверь, он стянул с глаз ненавистный кусок ткани. Приглушённый холодный свет не походил на романтический, но в полной мере выражал эмоциональное состояние детектива. Он нашёл одежду на полу, измятую, в пыли и побелке со стен. Медленно оделся - пальцы дрожали, соскакивали с кажущихся бесконечными пуговиц. Вышел на улицу, в тот самый тёмный переулок. Ноги отказались держать, и Рампо медленно сполз по стене на холодный асфальт. *** Эдгар был ужасно удивлён и обеспокоен телефонным звонком. "Рампо-сан", так гласил мерцающий текст на экране. - Да? - Обозначил своё присутствие в разговоре писатель. - По-кун, я не разбудил? - голос на том конце подрагивал, и это не могло не напрягать. - Нет, Рампо-сан, совсем нет. Названный, кажется, всхлипнул - связь была не очень хорошей, иногда выдавала посторонние шумы. - По-кун, не мог бы ты мне помочь? - К-конечно! Чем я могу?.. Детектив перебил Эдгара, быстро читая адрес с ближайшего указателя. И попросил прийти как можно скорее. Говорил Эдогава резко, быстро. Когда По спросил, какие сладости взять, а Рампо отказался, писатель всерьёз испугался. И сейчас, разглядывая фигурку великого детектива, смотря, как он прижимает колени к груди и тихо всхлипывает, Эдгар понимает - опасения были неспроста. - Рампо-сан? Эдогава дёргает, он поднимает полные слёз глаза на писателя и просит: - По-кун? Подойди сюда. Когда же он подходит, Рампо поднимается с земли - ноги дрожат, и детективу приходится вцепится в чужие предплечья - и утыкается лбом в чужую грудь. Эдгар бледнеет, краснеет, пытается что-то бормотать, но быстро затихает под коротким взглядом изумрудных глаз. - Что случилось? - через некоторое время, когда детектива перестаёт трясти, спрашивает Эдгар. - Что случилось?.. - в голосе Рампо ни одной эмоции, он устал, он морально истощён. - Какой-то придурок изнасиловал. Он попытался притворится тобой, не прокатило... Писателя будто от души огрели чем-то тяжёлым. - Что? Рампо тихо и быстро бормочет, и Эдгару приходится прислушиваться. - Я понял, что он - не ты. Ты бы не сделал этого, правда, По-кун? Не зови меня "Рампо-сан", зови лучше "Рампо-кун" или просто. Он когда одежду скидывал на пол, очки разбил. Пока новые не куплю, не смогу воспользоваться Супердедукцией... Если я тебя не разбудил, значит, ты работал над новой книгой для меня, да? Стоит отложить, я не думаю, что смогу следующие пару дней в городе прогуляться, чтобы очки купить. Детектив бормотал что-то совершенно несвязное, но это его успокаивало. Потом он посмотрел на Эдгара и спросил: - Можно я у тебя останусь на ночь? Вряд ли я смогу заснуть сегодня, а я не хочу оставаться один. - Конечно. У меня есть печенье и пара шоколадок. - Замечательно... - Рампо опустил взгляд в пол, и в таком положении прошептал: - По-кун, наклонись и закрой глаза. И, когда писатель выполнил просьбу, прикоснулся к его губам своими. Эдгар открыл глаза и приобнял детектива. - Что это было? - Это было моё спасибо. - Я тебя люблю. - Я знаю, По-кун, - и, заметив разочарованное выражение лица, Рампо добавил: - Я тоже.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.