ID работы: 10846840

Рыжие волосы в тумане

Гет
R
Заморожен
25
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 21 Отзывы 2 В сборник Скачать

Спасение преступника

Настройки текста
      Снусмумрик запасся припасами и вместе со своей подругой отправился дальше. Им следовало пересечь небольшой город. Этот городок был настолько старым, что так и напоминал суровый мир средневековья. Снусмумрик очень не любил такие города, ведь в них постоянно царила атмосфера смерти, инквизицией, казней, ненависти и строгих католических правил.       — Держись меня, — насторожено сказал он Алисии.       — В чём дело?       — Мало ли. Я бы не хотел увидеть тебя сожжённой на костре, — он по-братски приобнял девушку за плечи. Алисия почувствовала приятное ощущение защищённости.       — Преступник! Преступник! — люди сбежались к месту, где был распят грешник.       Снусмумрик приблизился с Алисией посмотреть на то зрелище. Кровь преступника медленно стекала по древесине. Человек тихо рыдал. Снусмумрик, негодуя, отошёл в сторонку.       — Что случилось? Ты сам не свой.       — Мне жаль его.       — Кого? Преступника? Но, может, он понёс наказание вполне заслуженно?       — А если нет?       — Ты не можешь конкретно об этом знать.       — Да, действительно, но какой процент уверенности в том, что ты точно знаешь?       Снусмумрик меланхолично опустил голову, но это не помешало девушке заприметить его мужские слёзы.       — Я спасу его этой ночью.       — Нет, стой! Не нужно!       — Почему? Почему людям не хотят давать второго шанса? Почему всё судят только по клейму, но не по душе?       — Это всё же риск, ты осознаёшь это или нет?       — Да, но я хочу рискнуть.       Лицо парня стало решительным и непоколебимым. Алисия не в силах была изменить его решение. Она знала: Снусмумрик всегда упрям, когда идёт к своей цели. Что уж тут поделаешь?       — Могу ли я тебе помочь?       — Твои чары… Сможешь наслать сон на всех людей и на стражей порядка в том числе?       — Да, но ненадолго. На часик-два.       — Вполне достаточно, — Снусмумрик грустно улыбнулся. Его карие глаза всё ещё были мокрыми.       Они отошли подальше от города и спрятались в широких кустах, дожидаясь ночи.

***

      — Вот и пришёл тот час. Пошли, — Снусмумрик уверенно подался к городу, а Алисия за ним.       Воцарился глубокий мрак царицы-ночи. Охранники города твёрдо стояли и дежурили на своих постах. Алисия растерла руки и синхронно пошевелила пальцами. Её губы непроизвольно произносили заклинание. Снусмумрик с интересом наблюдал за действиями девушки. В тот момент она показалась ему наиболее необычной и…привлекательной. «Это же надо быть ведьмой, да ещё и столь симпатичной. Не удивлён, что её раньше любило немало парней вроде меня».       Заклинание начало действовать, и охрана города уснула. Снусмумрик с Алисией незаметно пробрались в город. Распятый разбойник мучительно дышал, тихо раскидываясь руганью.       — Эй, псс! Мы пришли тебя освободить, — прошептал Снусмумрик преступнику.       Тот гнусно захохотал:       — И как вы, парочка малолеток, собираетесь это сделать?       Снусмумрик покраснел от лёгкого гнева.       — Молча, — отрезал он, принявшись расшатывать крест туда-сюда. Это не давало сильного результата, ведь древесина плотно въелась в землю.       — Снусмумрик, лучше всего будет, если ты поднимешься наверх к преступнику и, вынув гвозди своими пассатижами, спустишься с ним вниз.       — Было бы неплохо, но где я найду лестницу?       — Ты забыл, что у тебя есть я? — Алисия смешливо щёлкнула другу по носу. — Я могу наложить на тебя чары полёта. Это будет проще пареной репы.       Путешественник ясно улыбнулся.       — Что ж, тогда действуй. Я полностью в твоём распоряжении.       Через двадцать минут Снусмумрик с разбойником на спине удачно приземлился. Дело было успешно сделано, а фрустрация парня отстранена. Тройка «мелких героев-разбойничков» победно сбежала из города.       — Ну, уж простите, но никак не думал, что вам удастся меня освободить. Большое спасибо, детки.       — За что вас так? — расспрашивал Снусмумрик мужчину, перевязывая бинтами его раны от гвоздей.       — Да за…мятеж. Нынче многие недовольны правящими властями.       — Это уж точно подмечено, — хмыкнул Снусмумрик, продолжая перевязку.       А тем временем Алисия сварила вкусную гороховую кашу на костре.       — А кто вы такие вообще? Как вас зовут?       — Я Снусмумрик, это Алисия. Мы путешественники.       — И лучшие друзья, — девушка нежно обняла своего верного спутника за руку. Это немного поразило Снусмумрика, который не совсем привык к разным женским нежностям.       — А, Снусмумрик! Син Юскаре! Слыхал я о твоём отце очень много, но о тебе — ещё больше. Можно со смелостью сказать, что по известности и поступкам ты значительно переплюнул своего отца.       Снусмумрик навострил ушки.       — Вы знали моего отца?       — Конечно же! После морского приключения с Муми-папой, он стал гордым одиноким волком-путешественником, которого каждая женщина бы возжелала лично встретить, но, увы, повезло немногим.       — Вы так говорите, будто бы мой отец был авантюрным сердцеедом и бабником, — кровь резко ударила парню в висках.       — Но оно так и было! Настоящий «купидон любви» был, хе-хе.       — Не смейте так говорить…       — Я говорю то, что лично видел своими глазами.       Снусмумрик скрестил руки на груди. Ему было весьма неприятно узнать о таком противном факте.       — А ещё если хочешь знать правду, он бросил твою мать сразу же после твоего рождения. Так что считай, что ты ему и вовсе не нужен был.       Снусмумрик пассивно встал, обернулся и ушёл в палатку. Алисия сердито зыркнула на невежду.       — Что?! Правда есть правда! И она бы всё равно рано ли поздно вскрылась бы!       — Но не все люди психологически готовы слушать правду, особенно о самых родных и близких. Вы слишком грубо высказались о том, кто вас как-никак спас от смерти.       — Я, конечно же, весьма благодарен вам за спасение, но…       — Просто помолчите, пожалуйста. Снусмумрику сейчас очень тяжело.       — Да что ты говоришь, милочка! Яблоко от яблони недалеко падает. Гляди, тоже будет таким, как его отец.       — Заткни свой мерзкий рот или я тебя…!!!       Алисия остановила друга.       — Не надо, пошли лучше спать.       Путешественник меланхолически вздохнул.       — Пошли… Извините, пожалуйста, я погорячился. Входите к нам, в палатке места хватит на всех.       — Вот уж не ждал таких почестей, — и невежда в образе разбойника уверенным шагом вошёл в палатку.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.