ID работы: 10848591

Доктор Уэйн

Джен
R
Завершён
2447
автор
Размер:
440 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2447 Нравится 1611 Отзывы 738 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Кобблпоты. Мертвы — делаю запись в блокноте и покидаю крышу, с которой рассматривал похоронную процессию. Старик Кобблпот и его жена умерли в один день. Просто не проснулись. Убийством тут даже и не пахло. Просто смерть. Что же. Мне же легче.       Как же муторно копаться в чужих документах. И дело даже не в том, что проникновение в хорошо защищенные частные особняки дело нелегкое. Именно просмотр разного рода документов занятие долгое, нудное, а порой и просто противное. Иногда там написано такое, что я, со своим послужным списком и личным кладбищем, на их фоне, кажусь мелким хулиганом. Чего там только нет: данные о подкупе, убийства, крышевание криминала. Информации столько, что Гордон с Дентом могут свихнуться от радости. Вот только добыта эта информация не очень легальным путем и адвокаты данных «достойных» господ очень быстро развалят любое дело, построенное на них.       Да и у нас, Уэйнов, достаточно скелетов в шкафу. Это отец у меня был тем еще моралистом, а вот дедушка Патрик никогда особо не заморачивался по поводу методов достижения целей. И действовать предпочитал максимально прямо и грубо, как и любой военный, пускай даже и хирург. Хорошо, когда тебе доступны семейные хроники в виде дневников Уэйнов прошлого. Я тоже веду такой. Не часто, конечно, но хотя бы раз в неделю я делаю записи. Полезная привычка. Видимо, хоть я и попаданец, но пошел именно в деда.       Конечно, я находил далеко не всю информацию. Все-таки я старался действовать крайне осторожно. Удалось выявить лишь то, что на виду, и то, что легко доказать с помощью разного рода архивных и не очень записей и доказательств. Но и этот обьем компромата впечатлял.       Вот во время рыскания по документам Кобблпотов я и обнаружил интересную вещь. Свидетельство о рождении малыша Освальда Честерфилда Кобблпота известного мне под кличкой Пингвин. И да, он уже начал свою достаточно активную деятельность. Правда, его уровень был ниже даже обычных капо мафии, не говоря о таких супер-боссах, вроде Фальконе. Пока еще Пингвин был лишь одним из многих. Но уже имел свой почерк. Я имел удовольствие наблюдать за ограблением ювелирного магазина его людьми и могу сказать, что несмотря на бедность, работать они умеют. Интересно, как он отреагирует на смерть родителей? И вообще, знает ли он, что его фамилия Кобблпот? В полицейских сводках он фигурирует как Пингвин. Ни имени, ни фамилии. И что мне делать с этой информацией? Вопросы, вопросы.       Размышляя об этом, я не сразу заметил, что прыгая с крыши на крышу, забрел в район Бовери. У меня хоть и была здесь квартира, но я старался бывать в этом районе как можно реже. В основном я жил в Старом Готэме. Конечно, райончик тоже не очень благополучный, но уж получше Бовери. О моей основной квартире не знал даже Альфред. Здесь же у меня имелся небольшой тайничок, где я хранил немного оружия, немного налички и другую полезную мелочь. К тому же, я использовал это место для связи с Альфредом. Теперь, когда Брюс вернулся в поместье, мы встречались здесь. И хотя, мы оба склонялись к идее об электронной почте и защищенных серверах, но для ее реализации необходимо привлечь лишних людей, чего мне делать совершенно не хочется. Конечно, есть еще и телефон, но опять же, все упирается в безопасность.       Прошел месяц с момента нашей занимательной беседы с Альфредом. Я прилежно занимался заданием, которое дал мне Рас аль Гул. В тайнике уже была собрана картотека на всех тех, что были в списке от буквы А до буквы К. Работенки было еще предостаточно, но я даже был благодарен шефу за нее. Когда ты чем-то занят, посторонние мысли меньше лезут в голову, а их у меня было предостаточно. И главной из них оказался наш неформальный договор с Головой Демона.       Во время тренировок, еще в то время, когда я себе не принадлежал, он не раз и не два намекал на то, что моя лояльность — залог безопасности всех тех, кого я люблю. Причем намекал так, между делом, без конкретики, словно мне не стоит обращать внимание на его старческое брюзжание. После пробуждения, он ни разу не говорил об этом, но я, вспоминая тот год, вспомнил и это. И вот теперь, параллельно выполняя задание, я размышлял о той ситуации, в которую попал. В ситуацию откровенно странную. Я явно для чего-то был нужен Расу, вот только для чего? Я точно не заложник. И точно не обычный убийца на службе Лиги. Прямого шантажа и угроз близким я не получал. Чего же ему надо?       Вдруг я услышал вскрик и остановился. На соседнем здании мелькнуло что-то… желтое? Заинтригованный, я осторожно подошел к краю крыши начал рассматривать соседнее здание. На крыше сидел… мальчишка, в черной маске, в красно-зеленой одежде и желтом плаще? — Эй, пацан! Ты что тут забыл? — кричу мальчишке и перепрыгиваю на соседнюю крышу. Тот поворачивает голову и в страхе начинает отползать к краю крыши. — Тень! — кричит он, стараясь не двигать левой ногой. — Хм, ты знаешь меня? — спрашиваю с большей заинтересованностью. — Ты завалил Джокера. Тебя все знают, — отвечает он, застывая и не сводя с меня взгляда. Видимо, Брюс растрепал мальцу то немногое, что обо мне известно. — Верно. Ты ведь понимаешь, что это значит? — нагоняю жути и с удовольствием вижу, как паренек осознает свое плачевное положение, — так что ответь на вопрос. Какого хрена ты тут забыл? Это не место для детей! — Эм… я… это… я… помогаю Бэтмену… — вдруг выдал он «убойный» аргумент. — Если ты думаешь, что это имя тебе в чем-то поможет, то разочарую тебя, шкет. В этом районе его не очень любят. Мягко говоря, — говорю и продолжаю рассматривать новоявленного Робина. Когда я узнал имя нового постояльца особняка, то чутка опешил. Дик Грейсон. Он же первый Робин. Постоянный помощник Бэтмена. Как и многие, я смотрел BTAS когда был мелким и неплохо знал его предысторию. Но даже тогда я не мог понять, с какого хрена взрослый мужик Брюс Уэйн брал с собой на дело этих малолеток, — и как так случилось, что большая летучая мышь позволил тебе бегать по крышам, а? — Он не позволял, — грустно говорит Робин и пытается встать, но не может. — Что, ногу подвернул? Давай помогу, — подхожу к парню и достаю из подсумка аптечку. Парнишка в начале дичится, но когда видит бинт, слегка расслабляется. Наклоняюсь и фиксирую стопу, — зовут-то тебя как? Сайдкик Бэтмена? — Эй! Я не сайдкик! Я — Робин! — гордо задирает он нос, — что это? — говорит он, видя, как я достаю шприц. — Обезболивающее, — говорю и не дожидаясь реакции, делаю укол в бедро, — через пару минут подействует. Ну, а теперь расскажи-ка мне, пацан. Какого хрена ты забыл в Бовери? — спрашиваю и усаживаюсь рядом с ним, опираясь о стенку. — Просто… хочу бороться с преступностью. Помогать людям. Да и вообще! Я хочу быть как Бэтмен! — довольно импульсивно говорит парень, настороженно наблюдая, как я вожусь со своей сумкой. — Вот вроде уже большой, а врать так и не научился, — говорю и достаю из сумки термос. Хорошо еще, что погода теплая. А то нет ничего хорошего в сидении на камнях, — тут чай. Хочешь? — Эм… да. Если можно, — говорит он и опасливо принимает из моей руки крышку термоса с чаем, принюхивается и начинает чего-то ждать. — Чего ждешь? — Эм… вы первый, сэр, — немного неуверенно говорит пацан, на что я хмыкаю. Что же, хоть и мелкий, но не тупой. Соображалки на то, чтобы не пить всякое из чужих рук хватило. Конечно, если бы я вколол Робину что-то не то, его осторожность не помогла бы, но хоть зачатки мозгов у него есть.       Чуть-чуть приподнимаю мою балаклаву и делаю большой глоток из термоса. Затем смотрю на Робина с кривой ухмылкой и вижу как и он сам делает маленький глоток из крышки термоса.  — Спасибо, — тихо говорит он мне, на что я киваю и делаю новый глоток. — А теперь, правду, «Робин». Что ты забыл в Бовери? — спрашиваю и смотрю на мальчишку, не опуская балаклаву, оставляя открытым нижнюю часть лица. Так он будет мне больше доверять. — Я ищу кое-кого. Он… не знаю, какое место он занимает в бандитской иерархии, но у него своя банда. Его зовут Тони Зукко. — Зукко? Хм, дай-ка подумать, — притворно касаюсь ладонью подбородка в задумчивом жесте, — да, есть такой. Шестерка, работающая на Сала Марони. Мелко плаваешь, шкет, — подтруниваю его, чтобы спровоцировать на разговор. На самом деле у меня уже давно была сделана неплохая картотека на весь городской криминал. Я хоть и назвал Зукко шестеркой, но таковым он не являлся. По правде говоря, не будь Сал Марони таким крутым, его место занял бы Тони Зукко. — Эта шестерка убила мо… вернее, убила кучу хороших людей, — сказал он, стараясь закончит предложение так, чтобы я типо ничего не понял. Мда, с такими помощниками и врагов не надо. — Хм. Притворюсь, что не распознал личного мотива, — говорю ему, делаю новый глоток чая и вижу, как мальчишка смутился, — если уж взялся за то, чтобы идти по пути Бэтмена, то ты должен оставить личные предпочтения, парень. Особенно месть, — говорю и вижу, как парнишка залпом пьет подостывший чай. — А почему вы думаете, что это месть? — заинтересованно спрашивает паренек. — Ну а зачем тебе еще нужен конкретный мафиози? — отвечаю вопросом на вопрос, на что тот кивает, не желая больше отпираться, — за кого мстить-то хочешь? — За родителей, — вздыхает парнишка и опускает голову, — это… трудно, сэр. Я… часто думаю об этом. И не знаю, что буду делать, если встречу его, — говорит мальчик и смотрит на меня, протягивая крышку от термоса. Я же убираю термос в сумку и чешу щетину. — Как нога? — Эм… нога? Вроде не болит. — Кому позвонить, чтобы тебя забрали? — говорю ему и наткнувшись на удивленный взгляд, поясняю, — скорую вызывать не советую. Застанут тебя в этом прикиде и сдадут в Аркхэм, на опыты, — хмыкаю и натыкаюсь на задумчивый взгляд пацана. — Вы мне поможете? — вдуг спрашивает он. — Если ты не понял, мелкий. Я тебе уже помог. А теперь хочу сдать тебя опекуну или кто там за тебя отвечает и уйти по своим делам. — Нет. Я всмысле, вы поможете мне поймать Зукко? — вдруг спрашивает меня это разноцветное чудо. — С какой стати? — хмыкаю я и встаю со своего места, — мальчик, если ты не понял, то я не Бэтмен. Мне твои проблемы до фонаря. — Эм… но… — показывает он взглядом на перебинтованную ногу. — То, что я тебя перевязал, не значит, что я и дальше буду с тобой возиться, — отметаю аргумент, параллельно думая, как беспалевно позвать сюда Альфреда. — Я все равно его найду. И… — И что? Убьешь? А силенок-то хватит? — спрашиваю Робина, смотря на него сверху вниз, скрестив руки на груди, — он открутит тебе голову, если не чего похуже. — Я готов, — пафосно воскликнул мальчишка. — Слишком громкие слова. У меня идея получше. Сдать тебя Бэтмену! — говорю и прикидываю, как доставить мелкого к Бэтсигналу. — Нет! Не надо! — воскликнул Робин и попытался встать. — Сиди уж. Герой. Тебе нельзя двигаться, — усаживаю его на пол, — а я думаю, идея неплохая. Раз уж он твой герой, то пускай он о тебе и заботится. — Вы не понимаете, он не даст мне поймать его! — воскликнул он, а я криво усмехнулся. — Хм. Почему-то мне кажется, что твои знания о нем не соответствуют уровню восторженного фаната. Ты явно знаешь Летучую Мышь намного лучше. Я ведь прав? — спрашиваю парнишку, — я помню этих подражателей. Жалкие пародии с дробовиками и хоккейной защитой, вместо кевлара. Некоторые до сих пор бегают по городу, пугая карманников. Для них Бэтмен лишь символ. А вот ты… — хмыкнул я, увидев натуральный ужас в глазах ребенка, — но будь спокоен. Мне нет дела до того, кто скрывается под маской. Во всяком случае, пока ты не охотишься на Тони Зукко, — говорю и вижу, как страх на лице Робина сменяется на недоумение, а затем на робкое понимание. — Это… договор? — спрашивает он, на что я киваю. — Он самый. — Зачем вам это? — Я нагрешил достаточно, но я бы не хотел стать свидетелем еще одной смерти ребенка. Глупой смерти, — говорю и присаживаюсь на корточки, — ты еще слишком мал и слаб для того, чтобы выходить даже против такого ничтожества, как Зукко. Набирайся опыта. Становись сильнее и умнее. И в один день, я дам тебе возможность поквитаться. И тогда ты и только ты будешь решать, какой будет твоя месть, — сказал я и протянул руку, — если ты согласен?       Робин думал недолго. Он пожал руку. Чего я хотел добиться? Отсрочки. Сделать так, чтобы пацан не убился об мафию. Стал взрослее, сильнее. Прошел воспитание, то самое, что дал ему Брюс. Когда-нибудь, мальчишка столкнется с убийцей родителей. И в тот день многое решится. — Так кому позвонить, чтобы тебя забрали? — вновь спрашиваю мальчишку. — Я сам. Только… — недоговаривает он, но я все понимаю. — Тайна личности. Понимаю. Сам такой, — хмыкаю и впервые за разговор вижу неуверенную улыбку на лице парня. — Ох и достанется мне, — пробормотал он, на что я пожимаю плечами и подойдя к краю крыши, говорю. — Терпи, парень. Путь к величию никогда не бывает легким, — говорю и прыгаю на соседнее здание. Отойдя на квартал, залегаю на одной из крыш и достаю из рюкзака спец. оборудование для прослушки. Все таки техника, предоставляемая Лигой, в связке с разработками Люциуса Фокса дает удивительный результат. Надо бы через Альфреда выписать ему премию. Пускай радуется. Он и так пашет за двоих. — Альфред? Да, это Дик. Эм, тут такое дело, я… Нет, нет, со мной все хорошо… Что?! Мистер Уэйн уже выехал? Гадство! Я надеялся, что ты меня заберешь… Будет через десять минут? А откуда… МАЯЧОК?! Так он знал о костюме?.. Мда, и почему я не удивлен… Ладно… Спасибо, Альфред.       Подслушав разговор мальчика с Альфредом и дождавшись появление Брюса в костюме Бэтмена, я не стал больше задерживаться. Вечер выдался нервным, а до дома далеко. Придется переночевать в Бовери. С этими мыслями я спустился вниз, снял балаклаву, накинул капюшон и пошел в сторону дома.

***

— И все? Он больше ничего не сделал? — спросил Брюс Дика, пока Альфред вправлял ему кость. — Эм. Да. Больше ничег-мммммммммммм! — Вам больно, хозяин Дик? — невозмутимо спросил Альфред. — Мгм, — промычал мальчик, сдерживая крик и пытаясь показаться взрослее, чем он есть. — Дик. Я сказал это тогда, но повторю сейчас. Ты поступил очень безответственно. Тебе повезло. Просто несказанно повезло. Ты понимаешь это? — выговаривал ему Брюс, пока Альфред по новой перевязывал его ногу. — Знаю, мистер Уэйн. Но… но ведь все обошлось. — Только чудом, — сказал Брюс и чему-то кивнул, — я все-таки возьму твою кровь на анализ. Мало ли, что он в тебя вколол, — говорит он и достает из аптечки шприц. — Забирайте, — вздыхает мальчик и прикрывает глаза, когда Брюс берет кровь из его вены. Странно, когда Тень вколол ему обезболивающее, он и не думал закрывать их. Он и забыл о том, что, вообще-то, жутко боится уколов. — И, насчет наказания за побег, — говорит Брюс, убирая шприц в пакет, — неделя без сладкого. Для начала. — Что?! Я же умру! — воскликнул паренек, но быстро сдулся под насмешливым взглядом своего покровителя. — Ничего. На этот случай у нас есть Альфред. Верно, Альфред? — спрашивает Брюс и, не дожидаясь ответа, покидает комнату. — Меня иногда пугает его вера в мои скромные способности, — признается Альфред, доставая таблетку обезболивающего, — это, чтобы вас не донимала боль. — Спасибо, Альфред, — говорит Дик и глотает таблетку, — а почему? — Я не всесилен, хозяин Дик. Увы. Однажды я не успел вовремя. И это стоило жизни одному замечательному молодому человеку, — сказал он и хотел было выйти, но его догнал вопрос Дика. — Вы о брате мистера Уэйна, да? — Да. О нем, — говорит Альфред и, не желая продолжать тему, отключает свет, — спокойной ночи, хозяин Дик. — Спокойной ночи, Альфред, — говорит Дик и, когда дверь закрывается, забирается под одеяло. Конечно же он не рассказал мистеру Уэйну о договоре с Тенью, но он не переставал думать о нем. Ведь если Тень не обманул, то когда-нибудь он обязательно встретится с убийцей родителей. И тогда… тогда, что? Он не знал, что сделает с ним.       Вздохнув, Дик решил не думать о будущей встрече. В конце концов, он подумает об этом, когда придет время, а пока надо становиться сильнее. Таким же сильным как Бэтмен.

***

      Тем временем, Альфред спустился в пещеру, где перед экраном компьютера, прослушивая что-то, сидел задумчивый Брюс. — Все слушаете запись их беседы, сэр? — говорит он, ставя поднос с легкой закуской рядом с Брюсом. — Да. Я думал, она наведет нас на Тень, но… — недоговаривает Брюс. Он лишь вздыхает, показывая, что запись разговора Тени с Диком ничего не дала, — у этого человека явно не все впорядке в прошлом, раз уж он видел смерти детей. И это его угнетает. Иначе я не могу объяснить его дружелюбия. — Вы не нашли ничего предосудительного? — уточнил Альфред, наливая апельсиновый сок в стакан Брюса. — В том-то и дело, что нет. Только невнятное обещание встречи с убийцей родителей Дика. Да и то… он словно решил потянуть время, ничего не предпринимая, — говорит Брюс, отпивая сока и откусывая кусок бутерброда. — Думаю, это уже что-то. Во всяком случае, Тень проявил себя, как достаточно миролюбивый субъект, — говорит Альфред, стоя за спиной Брюса и рассматривая невнятные фотографии с камер наблюдения, где изображен человек в черной балаклаве. — Да, но мы не знаем его мотивов. Что им движет? Только ли отстрел наиболее опасных уголовников или что-то большее, — говорит Брюс, доедая свой бутерброд. — Во всяком случае Тень — меньшая из наших проблем. Хозяин Дик, думаю, проблема гораздо более серьезная, — говорит Альфред и с удовольствием видит, как вздыхает Брюс. Что же, проблемы, связанные с юным Грейсоном, взятым в дом после убийства родителей, напрочь отвлекают Брюса от иных размышлений, даже таких интересных, как личность Тени. Слишком уж неожиданным оказался этот шаг даже для самого младшего Уэйна. Когда он привел мальчика, Альфред был несказанно удивлен, но ни разу не возразил хозяйскому решению, как и полагается образцовому дворецкому. Да и потом он сам прикипел к любознательному и шебутному Ричарду, которого Альфред не сразу начал называть Дик. И волновался ничуть ни меньше Брюса, когда он начал исчезать по ночам. Так что появление маячка и жучка в ремне-разгрузке мальчика стало закономерным итогом. — Что же мне делать с ним? Это ведь не в первый раз, — обреченно произнес Брюс, пожимая плечами. — Думаю, раз уж мальчик грезит карьерой виджиланта, то вам, как его вероятному опекуну, необходимо создать все лучшие условия, для его обучения. А лучший учитель в нашем городе — Бэтмен. — Не можешь предотвратить, возглавь? — спрашивает Брюс, на что Альфред кивает. — Именно, сэр. На него не подействовал ваш запрет. А наказание, вроде домашнего ареста, только раззадорит его. От розг вы сами отказались, хотя юный Ричард прямо напрашивается на них. Да и вы тоже, — рассуждает Альфред, на что Брюс хмыкает, — вот и остается лишь довольно жесткое обучение, с показательным валянием на полу спортзала, чтобы мальчик проникся всей серьезностью ситуации. — Да. Видимо, придется поступить именно так, — сказал Брюс, помассировав уставшие глаза. Альфред собрал посуду и хотел было удалиться, но вдруг Брюс заговорил вновь, — кстати, помнишь, ты упомянул о психологе. Думаю, я созрел для того, чтобы… пройти курс, — сказал он, на что Альфред, невозмутимо отложил поднос и положил ладонь на лоб Брюса. — Эм, Альфред? — недоуменно спросил Брюс. — Температуры нет. Давление тоже в норме, — невозмутимо сказал он, положив пальцы на шейную артерию. — Ну хватит, Альфред. Что я такого сказал? — удивленно спросил Брюс, на что дворецкий пожал плечами. — Помнится, сэр, вы крайне несерьезно отнеслись к моему совету о посещении психолога. Что же поменялось? — Знаешь. Я… не чувствую себя тем, кто должен заботиться о мальчике. Все-таки пребывание рядом со мной слишком опасно. Да ты и сам знаешь, — говорит Брюс и вздыхает, на что Альфред кивает. «Смерть» Чарльза еще долго будет мучить Брюса, — но, я прекрасно понимаю, что бросать его сейчас уже нельзя. Нельзя предать его доверие. Это… неправильно. Вот и хочу разобраться в себе. — Вы уверены, что сможете сохранить в тайне то, что чужому человеку знать не положено, хозяин Брюс? Все-таки контакт с психологом подразумевает некую степень честности, — спрашивает Альфред, обеспокоенно разглядывая Брюса. — Думаю, да. Во всяком случае, я еще подумаю о предварительных договоренностях, но это мне нужно, — говорит Брюс и смотрит на Альфреда, — найди кого-то. — Думаю, я знаю, кто может вам помочь, — говорит Альфред, параллельно обдумывая спонтанную мысль, пришедшую ему на ум. — Вот как? — удивленно спрашивает Брюс, — и кто же это? — Один молодой психолог. Одаренный, мало кому известный, но очень благодарный молодой человек. Я однажды помог ему. Ни разу не пожалел, — говорит Альфред и чувствует, как пришедшая идея нравится ему все больше и больше, — у него есть проблемы с документами, но если мы их решим, то вернее человека вы не найдете. — Ты думаешь? — с сомнением спрашивает Брюс, совершенно не ожидая подвоха. Да и с чего бы? Альфред честно предупреждал его обо всех нюансах. — Да, хозяин Брюс. Более того, я могу предположить, что, со временем, если он оправдает ожидания, его можно будет посвятить в кое-какие подробности нашего скромного быта. — Почему ты так уверен в этом? — уже настороженно спрашивает Брюс. — Мальчик вырос на моих глазах. Он сын моего друга. Покойного, к сожалению, — с вполне искренней грустью говорит Альфред, — смею надеяться, что знаю его неплохо. И в нем нет гнили. Он даже в чем-то похож на вас. — Хм. Я бы хотел взглянуть на его досье. Да и с ним поговорить, — говорит Брюс, на что Альфред кивает. — В любое удобное вам время. Обычно он живет в Нью-Йорке. Но я могу вызвать его сюда. Думаю, он не откажется от такой возможности, поправить дела. — Не сомневаюсь, — хмыкнул Брюс, — тогда, думаю, через неделю, мы могли бы встретиться, — говорит Брюс, на что Альфред вновь кивает. — Это оптимально, — отвечает он и, кивнув на прощание, покинул пещеру. Что же. С Брюсом вопрос решился легко. Теперь оставалось надеяться, что Чарльз не прибьет его за очередную авантюру.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.