ID работы: 10848591

Доктор Уэйн

Джен
R
Завершён
2447
автор
Размер:
440 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2447 Нравится 1611 Отзывы 738 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста
— И? Вот так взяла и ушла? — спросил я Брюса, наблюдая за снегопадом и делая глоток утреннего кофе, сидя в гостиной на моем кресле. — Вот так взяла и ушла, — вздохнул Брюс, — сказала, что мы не можем быть вместе и… — взмахнул он рукой в жесте, который должен был означать уход мисс Вейл. — Должна же быть причина, — пожал плечами и кинул взгляд на радионяню с прикрепленным к ней экраном, на котором отображалась детская. Затанна отправилась в Темный Пик за новой порцией волшебной литературы, а я остался приглядывать за малышом. — Она не говорила, но… я так понял, большую роль сыграли мои опоздания на свидания, частые отлучки и все в таком духе, — грустно сказал Брюс, отхлебнув от своего горячего шоколада. Увы, но расчет Альфреда, как я и предупреждал, не оправдался. Мисс Вейл, несмотря на чувства, так и не смогла ужиться с Брюсом и через две недели после рождения моего сына разорвала отношения с братом, пообещав хранить его тайну. — М-да. А я говорил… — протянул, с ухмылкой взглянув на Брюса, но увидев насколько ему хреново, сжалился над ним и вместо подколки сказал, — тебе нужен кто-то, с такой же жизненной позицией. Кто разделит твою жизнь и увлечения. В том числе и… необычные, — говорю и вновь кидаю взгляд на радионяню. Малыш спит. — Ну и где мне такую найти? — недовольно спросил Брюс, откинувшись на своем кресле, — на кого ни посмотришь либо карьеристка, либо кукла, либо экзальтированная дура, — стал бурчать брат, найдя свободные уши. Мои. — Брюс. Отношения и брак — это труд и постоянные уступки, — говорю и, бросив взгляд на радионяню, отложил в сторону пустую чашку, — если хочешь, чтобы у тебя все было, ты тоже должен доверять и уступать. Как и теоретическая миссис Уэйн, — говорю, на что тот вздыхает, — впрочем, мисс Вейл хотя бы попыталась построить отношения. Что, поверь, немало, — говорю, на что тот хмыкает. — Как дела, мальчики? — услышал голос жены и улыбнулся. Несмотря на то, что после родов прошло всего несколько недель, Занни чувствовала себя превосходно. Сказывалось крепкое здоровье и использование магии. Впрочем, она с удовольствием послала подальше пару особо настырных менеджеров, которые предлагали ей неплохие деньги за выступления в праздничную неделю. Затанна собиралась полгода провести дома, пока Томми не перейдет на смеси, а потом уже наверстать упущенное. — Да вот, думаем, за кого выдать замуж нашего Брюса, — ухмыляюсь и начинаю хихикать, когда вижу его кислую рожу. — Не смешно, — бурчит он. — А по моему очень, — поддерживает меня Занни, присев на подлокотник и оперевшись о меня, — когда Чарли стал мистером Затарой, я была очень счастлива, — ухмыльнулась она, а я решил использовать спец.прием. Резко стащил ее с подлокотника и усадил на колени. — Иди сюда, миссис Уэйн. Мистер Затара хочет тебя… — Чарли! — смущенно воскликнула она, кидая взгляды на охреневшего Брюса. — …поцеловать здесь и сейчас, — говорю и, видя недовольную мордашку Зи, ухмыляюсь, — а ты о чем подумала? — невинно спрашиваю, за что удостаиваюсь шлепка по лбу и почетного звания… — Болван, — говорит Занни, впрочем, не особо сопротивляясь моим поползновениям. В этот момент я хочу ее поцеловать, как вдруг из радионяни раздается хныканье Тома, — ой, я побежала! — прыгнула она с моих колен и быстрым шагом пошла на выход. Качаю головой. Как же быстро она свыклась с ролью матери. А я вот все никак не привыкну. — Сьешь лимон, — посоветовал мне Брюс, видимо, насмотревшись на мою довольную рожу. — Вот что-то такое будет и у тебя, — не смутившись, отвечаю Брюсу, — она будет тебя обзывать, иногда бить, а ты будешь сидеть и улыбаться как идиот, — говорю и, бросив взгляд на экран, вижу, что Зи уже забрала малыша из кроватки. — Как скажешь, — ухмыльнулся Брюс, но вдруг посерьезнел, — ты ничего не нашел? — спросил он, а я, понимая, о чем он спрашивает, пожал плечами. — Нет. Никаких следов. Я три месяца копаюсь в архиве. Даже пару раз повторно вломился в некоторые из выявленных особняков. Все пусто, — говорю, на что Брюс кивает. Несмотря на радость от рождения наследника, ни я ни Брюс, ни Альфред не забыли убийства Джокера. Все это время, изучая украденные бухгалтерские книги и другие данные, мы искали зацепки. Удалось выйти на многих промышленников и бизнесменов средней руки, с которыми сотрудничал Джокер, но это было явно не то. Реальные заказчики как убийства родителей, так и устранения Джокера, скрылись. Больше всего пугало то, что у них явно имеется хотя бы один киллер, способный на быстрое передвижение и хорошо орудующий колюще-режущими предметами. — Похоже, они залегли на дно, — сказал Брюс, на что я кивнул. — Да. Нам остается копать дальше и ждать их следующего хода, — говорю, вздыхая, а на глаза попадается рождественская ель, — тебе что подарить на праздник? — полушутливо спрашиваю Брюса и, удостоившись прищуренного взгляда брата, ухмыляюсь, — как насчет радиоуправляемого вертолета? — спросил его, на что Брюс, почесав щетину, выдал. — А… знаешь? Я бы не отказался, — причем говорит он с таким серьезным видом, что я начинаю ржать. Брюс, потерпев пару секунд, так же начинает смеяться. — Ваш смех слышен в детской, — стирая выступившие на глазах слезы, слышу недовольный голос жены, которая стоит в дверях, скрестив руки на груди. — Прости, ангел, — отсмеявшись, вдохнул немного воздуха, — а ты что хочешь на Рождество? — Чтобы ты, когда ТиДжей проснется в следующий раз, сам поменял ему подгузник, — с ухмылкой попеняла она мне. — Туше, — поднимаю руки, словно принимаю поражения, хотя мы оба знаем, что я никогда не отлыниваю от подобного рода дел. Мой же сын, не чужой, — и только? — спрашиваю и вижу, как она задумалась, теперь уже всерьез. — Хочу поход в Нью-Йоркскую оперу. На Щелкунчика, — выдает она и широко улыбается. — Но билеты уже все распроданы, — говорю ей, на что Занни пожимает плечами. — В этом и есть вся соль, — довольно говорит она, с явным вызовом стреляя глазками, и гордо удаляется из гостиной. — Вызов принят, — говорю себе, прикидывая список знакомых, которых можно привлечь. — Оно тебе надо было? — с сомнением в моих умственных способностях, спросил Брюс. — Ничего ты не понимаешь в семейной жизни, — махнул рукой на Брюса, — Уж куда мне, — буркнул он, но я не обратил на это внимания. — Достать билеты на рождественское выступление в Метрополитане не так уж и сложно, — говорю и достаю телефон. — На меня не рассчитывай, — ухмыльнулся Брюс, на что я хмыкнул. — Спасибо, конечно, за поддержку, — с кривой ухмылкой отвечаю ему, — но я и не планировал, — говорю и набираю номер. Слышу гудки. — Алло? — слышу немного хриплый, но очень красивый голос. — Мисс Грейвз? — спрашиваю, хотя это и бессмысленно. Личный номер помощницы Лютора забит в моем мобильнике уже давно. — О, доктор Уэлш, здравствуйте. — Здравствуйте. Как поживает мистер Лютор? — Он… у него все хорошо, — с небольшой заминкой отвечает она. Хм. Обычно она говорит довольно сухо. Сейчас же я улавливаю… даже не знаю, что. — Я звоню вам с маленькой просьбой. — Да? — Во время одной из наших бесед, мистер Лютор обмолвился, что имеет некие знакомства в театральных кругах. Так получилось, что я хотел бы приобрести два билета на рождественское представление в Метрополитен-опере. — На Щелкунчика? — спросила она, а я в очередной раз подивился странности. Откуда она знает? — Да. Вы прекрасно осведомлены, — делаю ей комплимент, — а билеты уже раскуплены. Но я знаю, что во всех серьезных площадках подобного рода есть неприкосновенный запас на особые случаи. — И вы хотите, чтобы мистер Лютор поспособствовал покупке? — сразу догадалась она. — Да. Если это возможно. Естественно, с меня ответная услуга для мистера Лютора. — Я… ага… хорошо, мистер Лютор, — видимо, к ней подошел ее шеф, — мистер Лютор сказал, что будет рад помочь вам. И вам не следует беспокоиться по поводу ответной услуги. — Что же, чудно. Большое спасибо, мисс Грейвз. — Я переговорю с директором Метрополитен-оперы и свяжу вас с ним, — сказала она с некой теплотой в голосе. Еще одна странность. — Еще раз спасибо, мисс Грейвз. Передайте мою благодарность мистеру Лютору. — Обязательно, доктор. До свидания. — До свидания, — говорю и кладу трубку. — Это — Мерси Грейвз? — уточняет Брюс, рассматривая меня… со странным взглядом. — Да. — Помощница Лекса Лютора? — Поправка, моего самого любимого клиента. Я уже пять статей накатал на основе наблюдений за Лютором. Больше тараканов только у тебя, — ухмыляюсь Брюсу, но тот не обращает на подкол внимания. — Неожиданно, — прокомментировал он случившееся. — Как говорят русские: Не имей сто рублей, а имей сто друзей… — Каждый даст два рубля, будет двести у меня, — на русском продолжил он и кивнул, — да, ты прав, — сказал он и, встав, ушел на кухню за еще одной порцией горячего шоколада. А я, тоже встав, подошел к окну.       На улице — снегопад. Вся территория вокруг поместья была покрыта полуметровым слоем снега. Где-то там лепил снеговика Дик. На верху спокойным сном спал Томас. Альфред занимался хозяйством. А Занни магией. Идиллия. Если бы еще не было всех этих проблем с заказчиками убийства Джокера, то жизнь была бы прекрасна.

***

      На одной из сотен улочек Нью-Йорка, безлюдных и далеких от посторонних глаз, открылся портал. В нем отображался холл богатого поместья и группа людей. Двое, одетые явно на выход, стояли у самого выхода, а остальные трое их провожали. — Так, Альфред, ты все запомнил? — в очередной раз спросила Затанна, которая все никак не могла успокоиться. Это был первый ее выход в свет после родов, и она жутко волновалась за Томаса, которого оставляла на несколько часов. — Да, мадам, — кивает он, стоически перенося напор пока еще неофициальной миссис Уэйн. — Точно? Молоко под… — Не волнуйтесь, мадам, — мягко, но уверенно, прервал он ее, — не в первый раз, — ухмыльнулся он, напоминая о своем весьма солидном опыте заботы о маленьких наследниках. — Занни, успокойся. Мы будем отсутствовать всего несколько часов, — говорю, на что Затанна кивает. — Да. Да ты прав, — сказала она и сделала шаг в портал, — но если что… — Мы обязательно вам сообщим, — сказал Альфред, а Дик и Брюс, что так же провожали нас, согласно закивали. — Все, не скучайте, — кивнул им и тоже вошел в портал, который сразу же захлопнулся. — Милый, может я, все-таки, погорячилась? — сомнением протянула Занни, взяв меня под руку. — Ни капельки. Поверь, ничего с ним не будет. Альфред знает, что делает, — говорю уверенно, выводя ее из переулка. — Просто… — сама не может сформулировать свою мысль Занни. — Просто ты уже привыкла, что Томас постоянно у тебя под боком, — говорю ей, все дальше удаляясь от переулка и подходя к комплексу зданий, под названием Линкольн-центр. — Да. Сама знаю, что с ним ничего не будет, но… — Милая, — притянул я и, остановился, — посмотри на меня, — смотрю прямо ей в глаза, — я говорил раньше и скажу и теперь. Мы можем вернуться. Ну его этот театр, — говорю и вижу, как она улыбается. — Нет, Чарли. Это гормоны. Я не собираюсь отказываться от твоего подарка, — хмыкнула она и вздохнула, — ты прав. Я просто очень привыкла к малышу. — Ну вот. Ты сама все понимаешь, — говорю и, вновь взяв ее под руку, продолжаю идти к входу в Метрополитен-оперу, — и как ты собираешься выступать, с таким-то отношением? — Да. Раньше мне это казалось гораздо проще, — сказала она, обхватив мою руку. — Ничего, страшного. Зато теперь ты знаешь, что будет не просто, — говорю ей, сжимая ее руку. Дальше шли молча, пока не добрались до входа в оперу. Войдя внутрь и сдав одежду в гардероб, мы с Занни пошли на верх. — Доктор Уэлш! Какая встреча! — вдруг окликнул меня очень знакомый голос. Обернувшись, вижу довольного как слон Лекса Лютора, рядом с которым шла одетая в вечернее платье Мерси Грейвз. Весьма дорогое вечернее платье с весьма интересными украшениями. — Мистер Лютор. Какая приятная неожиданность. И мисс Грейвз, — киваю девушке. — Здравствуйте, доктор, — кивнула она, в целом, благожелательно. — Мисс Грейвз согласилась сопровождать меня в этот чудесный вечер, — сказал он, неосознанно кидая взгляды на… помощницу? — Разрешите представить, мисс Анна Тара. Она так же согласилась сопровождать меня в этот прекрасный вечер, — говорю и мы с Лютором переглядываемся. Сказанного было более чем достаточно, для определенных выводов. — Рада познакомиться, мистер Лютор, мисс Грейвз, — кивок в сторону Мерси, — Карл много рассказывал о вас. — Надеюсь, хорошего? — незамысловато пошутил Лютор. — Конечно. Мой… друг очень хорошо отзывается о вас, — говорит она, явно анализируя стоящую перед нами пару. — Что же. Раз уж мы так удачно встретились, приглашаю вас в ложу, для совместного просмотра представления. Мерси, это возможно? — спрашивает он, а она, кинув на него взгляд, кивнула. — Разумеется, — сказала она и, набрав кого-то на телефоне, отошла в сторону. — Анна? — спрашиваю Занни ее мнение, на что та пожимает плечами, на которых лежит шелковый платок к сиреневому вечернему платью. — Я не против. Только мы забыли бинокли. — О, ничего страшного. Администрация все предоставит, — радушно говорит Лютор, у которого явно было приподнятое настроение. Заметив кивок Мерси, он делает приглашающий жест и мы идем в сторону одной из лож.       Что я могу сказать о представлении? Прекрасная постановка, замечательные декорации, прекрасные актеры… другого и не ждешь от одной из лучших оперных трупп планеты. Вот только кроме всего прочего, я заметил, точнее, мне дали заметить то, что между Лексом и Мерси явно что-то намечается. В ложе они не стеснялись держаться за руки, а Лютор, тот еще эгоист, весьма учтиво вел себя с мисс Грейвз. Что же, если у них все получится, то я буду рад. Мисс Грейвз, несмотря на шапочность нашего знакомства, казалась мне весьма здравомыслящей особой, способной уравновесить темперамент Лютора. Да и, вспоминая наш с мисс Грейвз разговор по поводу билетов несколько дней назад, можно точно сказать, что она как минимум испытывает глубокую симпатию к своему…шефу? Любовнику? Любимому человеку? Что же. В январе у нас с Лютором сеанс, дождемся его.       Вежливо отказавшись, от совместного похода в ресторан (за что заработал благодарность от Занни), мы отправились в гардеробную. — Ну как, ты довольна? — спросил Занни, помогая ей надеть пальто. — Да. Все было просто замечательно. Спасибо тебе. — До рождества еще неделя, так что можешь еще что-нибудь придумать, — говорю и вижу лукавый взгляд ее синих глаз. — Я подумаю, как воспользоваться приступом твоей щедрости, — подтверждает она мои мысли, — слушай, а что это было? — спросила она, когда я взял ее под ручку и повел к выходу. — Ты это о чем? — спросил ее, когда мы уже вышли из оперы. — Про это представление для одного зрителя, что устроил Лютор, — говорит она, на что я усмехаюсь. — Лютор хотел показать свой выбор, тому, кто его точно оценит. Мне. Нарцисс. Что с него взять, — пожимаю плечами. — Не думала, что вы настолько близки, — ухмыльнувшись, поддела она меня. — Учитывая то, сколько я ковырялся в его внутреннем мире, ничего удивительного. Кому еще он должен показывать ту, которой предстоит стать его шестой женой. — Шестой? — удивленно воскликнула Занни. — Ты не знала? — Нет. Ничего себе! — воскликнула она, а мы, тем временем, уже добрались до удобного для создания портала переулка. — Теперь понятно, почему ему нужен психотеропевт? — спросил я ее, но Зи не ответила, лишь покачала головой и подняла руки. — Ronam-enyaw ot latrop , — сказала она и перед нами открылся портал. — Мы дома! — закричал я, когда мы вошли в холл и портал за нами закрылся. — С возвращением, сэр. Мадам, — кивает Альфред выйдя из кухни и, предвосхищая вопрос, сразу же сказал, — хозяин Томас отужинал час назад и сейчас спит, — сказал он и в ту же секунду из кухни донесся звук плача Тома, искаженный динамиком радионяни, — видимо, он проснулся, — прокомментировал Альфред, а Затанна охнув, быстро сняла с себя пальто и туфли. Но прежде чем уйти, ткнула в меня пальцем и заявила. — Больше никуда с тобой не пойду! Даже не проси! — и пошла на верх. — Как скажешь, милая, — согласился с легким сердцем, сказав это уже ей в спину. Покачал головой и заметил ностальгическую улыбку Альфреда. — Ваши перепалки с мадам Затанной напоминают мне те времена, когда мадам Марта родила вас, — вздохнул он, на что я хмыкнул. — Дай угадаю. Мама тоже так реагировала на мой плач, — не вопрос а утверждение. — Абсолютно идентично, — подтверждает Альфред, — вы были крайне беспокойным ребенком, как и хозяин Брюс, из-за чего вашему отцу очень сильно доставалось от мадам Марты. Хозяин Томас на порядок более тактичен и спокоен, — сказал он с той же ностальгической улыбкой. — С каких это пор, ты стал называть ее мадам? — кивнул в сторону лестниц. — С таких, что хоть и неофициально, но в этом доме вновь появилась хозяйка, — сказал он, на что я кивнул. Логично, в принципе. Хотя раньше Альфред не особо подчеркивал статус Занни в этом доме. — Кстати о беспокойных детях, — передаю пальто жены Альфреду, — где Брюс? Где Дик? — Хозяин Брюс в городе. В небе появился Бэт-сигнал. А хозяин Дик у себя в комнате. Либо спит, либо читает, — ответил он и понес пальто в гардеробную. А я решил, раздевшись, подняться на верх. Переодевшись, зашел в детскую. Занни, уже переодетая в домашнее, качала на руках Томми, мурлыкая, а по другому это не назовешь, какую-то колыбельную. Оперся о косяк двери и стал смотреть, как она ходит туда сюда, полностью поглощенная этим, казалось бы, нехитрым, но в то же время, волшебным действием.       Наконец-то, видимо, заметив, что малыш уснул, Занни положила его в кроватку. Я тихо подошел к ней и приобнял за талию, взглянув на лицо малыша. Сейчас уже можно было сказать, что малыш, как и я, вылитый Уэйн. Наш нос, скулы, подбородок с ямочкой. Только глаза у него голубые как у матери. — Пошли, — тихо говорю жене и вывожу ее из комнаты. Осторожно прикрываю дверь. Молча идем вниз, — Альфред, ты не мог бы сделать горячего шоколада? — прошу у вышедшего из кухни дворецкого и, заметив кивок Занни, уточняю, — две порции. — Да, сэр, — улыбается дворецкий. А мы входим в гостиную и садимся… я на диван, а Занни на меня. — Ну что? Успокоилась? — Да, — сказала она, прильнув к груди, — спасибо за вечер. Это… я хоть и волновалась, но это было очень кстати. — Через некоторое время, можем еще куда-то выбраться, — предложил я, на что та пожала плечами. — Может быть, — сказала она, потеревшись носиком о мою щеку и зевнув, — пока я хочу только тебя под боком и какао. — Ваш какао, — сказал Альфред, поставил чашки на столик и удалился с улыбкой умиления. — Теперь ты довольна? — спросил, вот только Занни, видимо, сильно уставшая за сегодня, уже спала. Осторожно, чтобы не разбудить, беру ее на руки и несу в кровать. Устраиваю ее там, целую в щеку и тихо выхожу, прикрыв дверь. — Хозяин Чарльз? — слышу голос Альфреда и вижу, что тот явно чем-то взволнован. — Да? — Хозяин Брюс вернулся, — сказал он и, открыв тайный проход, пригласил меня в бэт-пещеру. Мы вместе спустились туда и увидели, как Брюс выбирается из бэтмобиля и буквально сдирает с себя маску. — Банда Клоунов активизировалась. Макса Шрека похитили, — без особых прелюдий сказал он, вызвав у меня лишь раздраженный вздох. — Стоит хоть на пару часов покинуть Готэм, как сразу же происходит очередная фигня! — прокомментировал ситуацию и, как ни странно, увидел как полное понимания лицо Брюса, так и полный сочувствия взгляд Альфреда.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.