***
Тем временем в комнате для наблюдений Всемогущий не может остановить колющую боль вины, которую он испытал, когда увидел Мидорию во время вступительного экзамена, а также во время теста на причуду. — Как я могу компенсировать то, что сделал с ним? Он потерял свои эмоции из-за меня. Он был доведен до самоубийства, и я просто отвернулся, не задумываясь. Мне нужно наверстать упущенное, но как? Яойорозу говорит: — Всемогущий, — Всемогущий смотрит на Яойорозу, когда она указывает, что — их время истекло. Всемогущий смущенно говорит: — О-о, да! Затем Всемогущий говорит в микрофон: — Вперед! Иида и Бакуго идут по залам здания, осматривая местность, чтобы убедиться, что нет никаких ловушек и их не застанут врасплох. Когда они подходят к третьему этажу, Иида комментирует: — Я удивлен, что ни Мидория, ни Урарака еще ничего не сделали и даже не расставили ловушки. Бакуго отвечает кивком: — Да, мне это не нравится, все место практически очищено. Они оба останавливаются, когда слышат шаги, эхом разносящиеся с лестницы на четвертый этаж впереди, они видят, как Изуку медленно спускается по лестнице, засунув руки в карманы. Изуку останавливается в нескольких футах перед ними, несмотря на то, что он ничего не сделал, его присутствие, кажется, подавляет их, прежде чем Бакуго кусает: — Четырехглазый, беги вперед и возьми бомбу, а я позабочусь о Де-Мидории. Иида нерешительно кивает: — Верно. Изуку позволяет Ииде бежать вправо мимо него, даже не взглянув на него, Бакуго принимает боевую позицию, но Изуку продолжает стоять невозмутимо. Бакуго стиснул зубы от гнева, прежде чем броситься к Изуку, прежде чем нанести правый хук, но Изуку медленно поднял левую руку, чтобы с легкостью заблокировать его. Глаза Бакуго расширились от того, насколько легко Изуку заблокировал его атаку, но больше всего его пугает то, как Изуку смотрит на него сверху вниз, прежде чем он отпрыгивает. Сердце Бакуго начинает колотиться, когда он думает: — Что, черт возьми, это было? Затем Изуку спрашивает: — Ты боишься? Это привлекает внимание Бакуго, прежде чем он осознает, что Изуку только что спросил: — Тч, ты думаешь, я боюсь тебя только потому, что у тебя какой-то жуткий взгляд и чертова причуда!? Изуку парирует: — Тогда скажи мне, почему ты отпрыгнул? Ноги Бакуго замирают на земле при вопросе Изуку: — Бакуго, который, как я знал, легко бы последовал за этим правым хуком, но ты предпочел отступить. Почему? Если не страх, то почему бы тебе отступить от меня? Бакуго сжимает кулаки, прежде чем крикнуть: — Какого черта я мог тебя бояться!? Изуку отвечает так же спокойно, как и всегда: — Я не уверен, однако нет никаких сомнений в том, что ты в некоторой степени боишься меня. Бакуго впервые в жизни хочет убежать, он хочет убежать от Изуку как можно быстрее, и он не знает почему. Изуку продолжает: — Возможно, это потому, что я сильно отличаюсь от того, каким был раньше, возможно, это потому, что у меня теперь есть причуда, возможно, это из-за того, насколько сильна моя причуда, или, возможно, это потому, что… — Изуку смотрит прямо в глаза Бакуго — Ты просто не можешь понять, что видишь. Бакуго не может двигаться, все его тело дрожит и он думает: — Это то, что это такое, это то, каково это… бояться!? Изуку медленно идет к Бакуго и говорит: — Из вчерашнего теста очевидно, что я значительно сильнее тебя, поэтому должно быть довольно страшно видеть, как тот, кто раньше был ничем, внезапно стал таким могущественным менее чем за год. Когда слова срываются с уст Изуку, сама мысль полностью овладевает Бакуго: если Изуку стал таким сильным всего за год, то когда это прекратится? Удвоится ли его сила или даже утроится? Сколько энергии накопит Изуку еще до того, как они закончат обучение? Более того, насколько сильно различаются их способности? Может ли Бакуго даже поцарапать Изуку после того, что он видел вчера? Бакуго отпрыгивает от Изуку, что его удивляет, даже если выражение его лица не меняется, Бакуго говорит сквозь стиснутые зубы: — Неважно, насколько ты силен или насколько сильным ты станешь. Бакуго смотрит на Изуку, чувствуя, как новая решимость наполняет его грудь: — Я побью тебя! Изуку через мгновение отвечает: — Ты дурак, чтобы пытаться. Бакуго поднимает перчатку и парирует: — Ты думаешь, только потому, что ты заблокировал мою первую атаку, это означает, что ты непобедим!? — Бакуго хватает чеку и кричит: — Давай посмотрим, как ты это выдержишь! Всемогущий кричит: — Молодой Бакуго, остановись, ты его убьешь! Бакуго отвечает незадолго до того, как потянуть за чеку: — С ним все будет в порядке, если он будет уклоняться! Изуку поднимает левую руку, когда взрыв охватывает его и в конечном итоге разрушает лестничную клетку вместе с частью здания. Бакуго усмехается и говорит: — Ты можешь быть сильным, но я сомневаюсь, что ты сможешь это заблокировать! Однако по взмаху руки Изуку дым рассеивается, обнажая пар, идущий из его левой руки с едва обгоревшей одеждой, в то время как его лицо все еще сохраняет то же бесстрастное выражение. Глаза Бакуго расширились от страха, Изуку принял на себя полностью заряженную перчатку и даже не вздрогнул: — Что ты, черт возьми? Изуку отвечает, когда Бакуго падает на колени, охваченный страхом: — Я… пустой. Иида говорит через коммуникатор Бакуго: — Бакуго, ты и Мидория в порядке, я слышал взрыв! Бакуго не отвечает, а просто беспомощно смотрит вверх, пока Изуку идет к нему с таким же спокойным, но внушающим страх шагом. Затем Изуку говорит, глядя на Бакуго: — Этот бой окончен. Всемогущий и ученики смотрят на экран с отвисшей челюстью, поскольку они только что видели, как Изуку охвачен пламенем и вышел невредимым, если не учитывать ущерб, нанесенный его костюму. Каминари в шоке комментирует: — Черт возьми. Хагакурэ спрашивает: — Неужели он серьезно отмахнулся от взрыва, который был нацелен прямо на него? Киришима говорит: — Я не думаю, что он может даже это скрыть. Тодороки думает про себя: — Насколько силен ты, Мидория? Всемогущий просто стоит и думает о том, насколько сильным стал Изуку за такое короткое время, и благодарен Изуку за то, что он решил стать героем. Если бы Изуку решил стать злодеем, каким он является сейчас. — Я не уверен, смогу ли я победить его за так мало времени, которое у меня осталось, если бы он когда-нибудь решил бы стать злодеем. Всемогущий сосредотачивается на холодном, бесстрастном выражении Изуку: — Из него получится ужасный злодей. Иида стоит у двери, в которую он пытался попасть последние пару минут: — Проклятье, Бакуго не ответит, и эта дверь не откроется. Такое ощущение, что есть цементная стена, препятствующая тому, чтобы дверь… В этот момент Иида вспоминает, что все здание было совершенно пустым, в то время как он думал, что персонал просто не заполнил здание какими-либо принадлежностями или мебелью. Однако ему пришла в голову мысль, что, если в здании есть предметы снабжения и мебель, но Изуку и Урарака просто использовали их, чтобы заблокировать дверь, чтобы никто не мог войти. Его осенило, когда он понимает, почему Изуку пропустил его, не потому, что он не считал его угрозой, а потому, что знал, что не сможет добраться до бомбы. Иида разочарованно скрипит зубами, прежде чем качать головой. Несколько мгновений спустя Изуку, Урарака, Иида и Бакуго стоят перед классом. — Итак, кто-нибудь хотел бы объяснить, что здесь пошло не так? Яойорозу поднимает руку: — К сожалению, в битве ничего особенного не было, Мидория и Урарака сумели собрать все предметы в здании, чтобы забаррикадировать дверь, чтобы Иида не мог войти. Бакуго МОЖЕТ быть в состоянии взорвать дверь, но это могло закончиться повреждением бомбы, что было бы полным провалом со стороны героев. Однако Мидория не должен был позволять Ииде добраться до комнаты, особенно учитывая, насколько он силен. Помимо забаррикадирования двери, Урарака мало что сделала на протяжении всего матча, в основном из-за того, что она защищала бомбу. Бакуго также был безрассудным, позволив своим эмоциям взять над ним верх и использовать такое опасное оружие в помещении, которое могло повредить структурную целостность. Единственный, кто преуспел, был Иида, ему удалось добраться до комнаты и сделать все, что было в его силах, чтобы попытаться выломать дверь, хотя шансы были против него. Изуку остается бесстрастным, в то время как другие смотрят вниз с разной степенью стыда, Урарака комментирует: — Я знаю, что на самом деле я мало что сделала, но Изуку был прав, это был лучший план для нас, чтобы победить. Возможно, это не было кульминационным моментом, но я уверена, что большинство злодеев не оставят подобное на волю случая. Иида добавляет: — Хотя я ценю твою похвалу, я все же не чувствую, что заслуживаю ее, поскольку я даже не смог достать бомбу, как бы я ни старался. Всемогущий отвечает, глядя на Урараку: — Все в порядке, вы двое, вы правы, молодая Урарака, что любой разумный злодей остановил бы героев на достаточно долгое время, чтобы выполнить их план. То, что ты не хвастался своей причудой или своими способностями, не означает, что тебе следует этого стыдиться. Это было сделано для моделирования реального сценария «герои против злодея», и ты сделала именно то, что от тебя ожидали. — Всемогущий обращается к Ииде: — Что касается тебя, юный Иида, ты, возможно, проиграл битву, но все же не сдался, когда вся надежда казалась потерянной. Это черта, которой не учат в школе, но она является частью тебя, так что гордитесь этим. Урарака улыбается, а Иида кланяется: — Спасибо, учитель Всемогущий! Затем Всемогущий смотрит на Бакуго. — Что до тебя, молодой Бакуго, — вздрагивает Бакуго при его имени: — Я уверен, ты понимаешь, почему я недоволен твоими действиями. Бакуго смотрит в сторону, слезы наворачиваются на его глаза. — Я говорил тебе не использовать свою перчатку против молодого Мидории, но ты все равно это сделал. Так что, к сожалению, мне придется сообщить об этом, я понимаю, что иногда напряжение может возрасти, но когда я говорю «не делать этого», я имею в виду «не делать». Затем Всемогущий смотрит на Мидорию, но каждый раз, когда он видит, как холодное, бесстрастное выражение, вина пронзает его живот, он сделал это. Однако он отодвигает его, прежде чем сказать. — Молодой Мидория, — глаза Изуку по-прежнему сосредоточены на Всемогущем, пока он терпеливо ждет: — Я понимаю, что ты довольно силен, но принять такую атаку было очень опасно, тебя могли убить. Я не расстроен из-за тебя, но я волнуюсь, я знаю, насколько ты быстр, поэтому я не понимаю, почему ты не уклонился от атаки молодого Бакуго. Изуку отвечает: — Я не увернулся потому, что хотел показать ему разницу между нашими силами. Все ученики чувствуют, как по спине пробегает холодок от ответа Изуку. Изуку объясняет: — Я знал, что Бакуго не остановится, пока не закончится матч или пока я не собью его с ног. Все существо Бакуго сосредоточено на его решимости и стремлении стать героем и побеждать, поэтому я знал, что он не остановится, независимо от того, какой урон я мог бы ему нанести. Однако, хотя его величайшей силой может быть его решимость, это также означает, что это его величайшая слабость. Всемогущий с любопытством смотрит на Изуку: — Бакуго был уверен в своей причуде, оружии и способностях, он не собирался сдаваться только потому, что я мог увернуться от его атаки или что я мог причинить ему больше боли, чем он мог причинить мне боль. Вот почему я скорее блокировал, чем уклонялся от атаки, потому что этот взрыв был его козырной картой, поэтому видеть, как я так легко блокирую атаку, практически не нанося себе урона. Все смотрят в шоке от объяснения Изуку, главным образом потому, что никто из них не подумал об этом. Даже Яойорозу не подумала о том, чтобы сломить решимость соперника, чтобы выиграть матч, мысль об этом была… жестокой по отношению к нему. Всемогущий, конечно, думал так же, то, как говорил Изуку, было слишком похоже на то, как сражался бы Все за одного. Чтобы сломить дух человека настолько, чтобы он больше не мог заставить себя продолжать борьбу. Киришима комментирует: — Чувак, это так не по-мужски. Изуку отвечает, глядя на Киришиму: — Неважно, мужественно это или нет, но злодей использует любую слабость, которую ему дают. Злодей возьмет в заложники любого, мужчину, женщину, ребенка, кого угодно, злодей без колебаний убьет, если его загонят в угол, злодей без колебаний ударит тебя, если ты ему позволишь. Когда ты защищаешься, ты не позволишь ему порезать тебя, когда ты защищаешь кого-то, ты не позволяешь ему умереть, и когда ты нападаешь, — глаза Изуку внезапно становятся острее, — ты убиваешь. Злодеи не проявят к тебе милосердия, поэтому будет справедливо, если ты вернешь услугу, хотя это не значит, что убийство - это ответ, ты все равно должен быть готовым сделать выбор между жизнью злодея и жизнью матери, отца или ребенка. Хотя слова Изуку были холодными и резкими, класс понимал, что он имел в виду, быть героем не о славе и деньгах, а о готовности принимать решения, которые они могут не захотеть принимать, чтобы спасти и защитить других. Именно в этот момент они понимают, что может наступить время, когда у них может не быть выбора, и это может стоить чьей-то жизни, их жизни или жертв. Именно в этот момент все ученики кивают, когда в них горит новое чувство решимости стать достаточно сильными, чтобы им не приходилось делать этот выбор. Изуку не понимает, что именно он сделал, чтобы вдохновить своих одноклассников не только стать лучше, но и стать лучшими из лучших. Следующие несколько раундов боевых испытаний проходят на удивление хорошо, все воспринимают их всерьез и фактически входят в роль. Они придумывают творческие способы поймать или задержать своих противников, а также обнаруживают причины, по которым они могли бы стать злодеями, если бы выбрали этот путь. Киришима как злодей говорит о том, что рыцарство умерло, что люди стремятся только к себе и насколько слабым стало общество. Яойорозу расставляет все здание ловушками, когда она говорит через систему громкоговорителей здания, чтобы уравновесить героев. Она рассказывает своим оппонентам о том, как общество настолько сосредоточено на использовании их причуд специально для героизма, что это даже не учитывается для другой работы, а также о том, как общество относилось к тем, у кого более слабые причуды. На протяжении всего упражнения герои берут то, что говорят злодеи, и используют это, чтобы двигаться вперед, чтобы создать лучшее общество, а не разрушать его. Излишне говорить, что упражнение имело оглушительный успех, который удивил Всемогущего тем, насколько серьезно студенты отнеслись к нему и по каким причинам они стали злодеями.Глава 3
1 августа 2021 г., 11:07
Примечания:
Вот вам новая глава данного перевода, но для следующей вам надо набраться терпения, ведь она выйдет в конце августа.
Следующий день проходит как в обычной школе, за исключением того, что учеников учат герои. Однако в начале последнего урока дня все ученики задаются вопросом, какой учитель будет учить их героизму, пока дверь не распахиваеться и не входит…
— Я… ЗДЕСЬ… ПРОХОЖУ ЧЕРЕЗ ДВЕРЬ, КАК ОБЫЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК!
Студенты задыхаются от шока и удивления, когда они взволнованно болтают между собой о том, как их будет учить Всемогущий:
— Сегодня мы начнем с… — Всемогущий показывает карточку с надписью «боевое испытание». — боевого испытания! Однако сначала вам понадобится, — Всемогущий вытаскивает пульт, прежде чем щелкнуть кнопку, заставляя части стены выдвигаться, открывая чемоданы, — ваши геройские костюмы!
Все ученики поспешно берут свои чемоданы, прежде чем отправиться в раздевалки, дизайн Изуку был довольно простым. Его костюм не предназначался для защиты, поскольку его причуда делала это за него, его костюм был в основном для эстетических целей. Костюм Изуку представляет собой белый пиджак с высоким воротником, а также длинные фалды, черный пояс, белую хакама, а также белые самурайские сандалии с черными носками. Когда Изуку закончил переодеваться, он направился к обозначенному городу, его шаги эхом разносились по коридору. Когда его одноклассники видят его, создается впечатление, что он источает атмосферу превосходства и запугивания, как если бы само его присутствие было определением силы, так же как то, как Всемогущее считался определением силы.
Урарака, однако, не боится его, когда она подходит к нему с улыбкой на лице:
—Ух ты, Мидория, твой костюм выглядит действительно круто и модно!
Изуку кивает, отвечая:
— Спасибо, Урарака, твой костюм тебе тоже идет.
Урарака краснеет, нервно смеясь, потирая затылок.
— Да, это не совсем то, как я хотела, мне следовало быть более конкретным в том, чего я хотела.
Изуку комментирует:
— Теперь ты всегда можете отправить запрос, когда знаешь, что тебе не нравится или чего ты не хочешь в своем костюме.
Всемогущий прерывает его, объясняя упражнение, которое они будут делать, затем Иида спрашивает, поднимая руку:
— Сэр, не лучше ли нам объединиться с теми из нас, кто дополняет друг друга?
Изуку отвечает:
— В большинстве случаев у тебя не будет выбора в отношении того, кем могут быть ваши товарищи по команде, этот метод поможет имитировать идею работы с людьми, с которыми вы обычно не работаете, или с теми, кто плохо работает вместе. Это средство преодоления наших ограничений и принуждения нас к творчеству, находясь под давлением, чтобы мы не потерпели неудачу в подобных реальных жизненных ситуациях.
Иида нервно опускает руку:
— О-о, хорошо, тогда продолжайте.
Первый матч - Бакуго и Иида в роли героев против Изуку и Урарака в роли злодеев. Изуку и Урарака входят в здание, и они начинают обсуждать свой план. Снаружи Иида спрашивает, глядя на Бакуго:
— Бакуго, ты и Мидория ходили в одну среднюю школу, верно? Ты хоть представляешь, что он может планировать?
Бакуго отвечает, стиснув зубы от разочарования:
— Де-Мидория, которого я знал, был слабым и трусливым, он не стал бы драться с нами в лоб, вместо этого он придумал какой-то план, чтобы противостоять нашим причудам. Ботан провел более десяти лет своей жизни, анализируя причуды, думая, что это поможет ему стать героем, и нет никаких сомнений в том, что он уже понял, как работает моя причуда, но теперь, когда он ничего не чувствует и у него есть причуда, я не знаю, что он будет делать.
Иида задумчиво хмыкает:
— Значит, шансы складываются против нас, ты знаешь что-нибудь о его причуде?
Бакуго качает головой:
— Нет, ботаник мало разговаривал после того, как потерял свои эмоции, он даже не бормотал, как раньше. Было жутко, когда он это делал, но не слышать этого было еще страшнее, особенно когда он смотрел на тебя этими глазами. Как будто он препарировал тебя каждый раз, когда смотрел на кого-то, он стал сильным, может быть, слишком сильным.
Затем Иида говорит, рубя руки:
— Тогда нам нужно сразиться с ним вместе, как команда, и выяснить его слабость!
Бакуго кричит, огрызаясь на Ииду:
— Ты идиот, если мы попытаемся сразиться с ним вместе, то время истечет! Я возьму его на себя, я знаю об этом ботанике больше, чем ты, поэтому мне будет легче придумать, как его победить, пока ты ищешь бомбу.
Иида кивает, прежде чем приходит мысль:
— Откуда ты знаешь, что он пойдет за нами, а не Урарака?
Бакуго отвечает, глядя в сторону:
— Этот ботаник слишком силен, чтобы подойти к бомбе.
Примечания:
Ну что ж до скорого и всего наилучшего.