Что такое сердце?

Перевод
PG-13
Заморожен
252
переводчик
M4strm1nd бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
105 страниц, 30 993 слова, 10 частей
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
252 Нравится 27 Отзывы 81 В сборник

Глава 9

Настройки
Изуку и Тодороки стоят друг напротив друга в коридоре, они стояли там почти минуту молчания. Однако Тодороки все еще пытается придумать, что он хочет сказать, и Изуку не чувствует неловкости ситуации, но все же осознает ее. В конце концов Изуку комментирует: — Если мы останемся здесь дольше, мы пропустим обед, и хотя для меня это не имеет большого значения, я сомневаюсь, что ты мог бы обойтись без него. Тодороки на мгновение смотрит на Изуку, прежде чем он наконец говорит: — Я был потрясён, — это привлекает внимание Изуку, — и это заставило меня нарушить обещание, которое я дал себе давным-давно. Шото говорит, глядя на свою левую руку: — Никто на поле даже не заметил того, что произошло. В тот момент я почувствовал то же, что Бакуго почувствовал во время нашего первого упражнения. Непреодолимое чувство страха, а также… силы. Это напомнило мне Всемогущего, насколько он сильнейший герой в мире и как злодеи боятся его, когда он появляется. Сила, исходившая от тебя, была подобна силе Всемогущего. Затем Тодороки спрашивает, глядя на Изуку: — Мидория, ты тайный ребенок Всемогущего? Изуку моргает, когда его застают врасплох, прежде чем он комментирует: — Я не могу сказать, серьезно ты сейчас говоришь или нет. Тодороки кивком отвечает: — Да. Изуку отвечает: — Нет, я не тайный ребенок Всемогущего, мой донор спермы развелся с моей мамой и бросил нас, когда узнал, что я беспричудный. Я даже не могу вспомнить, как он выглядел или как раньше звучал его голос, но его существование несущественно. Тодороки с интересом бормочет: — Понятно, но все же странно, что Всемогущий преподает в UA, где ты учишься. Добавьте к этому тот факт, что вы двое похожи в аспектах силы, это имело бы смысл, если бы ты были такими. Глаза Изуку сужаются: — Моего донора спермы зовут Хисаши Мидория, у него огнедышащая причуда. Между Всемогущим и мной нет абсолютно никакой связи. Тодороки возражает: — Если только ты не используешь это прикрытие. Затем Изуку спрашивает: — В чем смысл твоих вопросов, если ты даже не поверишь моему ответу? Тодороки на мгновение задумывается, прежде чем ответить: — Мой отец - герой Старатель. Он много лет добивался занять позицию Всемогущего, как номер один. Так что, если ты похожи по силе на Всемогущего, это дает мне еще больше причин победить тебя, независимо от того, насколько сильным ты себя называешь. Затем Изуку спрашивает: — Это способ заставить твоего отца гордиться? Тодороки резко смотрит на него, отвечая: — Нет. Тодороки успокаивается, прежде чем спросить: — Ты когда-нибудь слышал о браках ради причуд? Глаза Изуку расширяются, когда Тодороки объясняет: — Они стали проблемой в первых нескольких поколениях причуд, после того как они стали широко распространены. Были те, кто искал потенциальных партнеров исключительно с целью создания сильного потомства. Многие люди были вынуждены вступить в отношения, это считалось старомодным браком по договоренности, но, очевидно, это было неэтично. Тодороки продолжает, пока Изуку сжимает кулаки: — У моего отца богатая история достижений и много денег, которые он может использовать для своих проблем. Он подкупил родственников моей матери, чтобы заполучить ее причуду, и теперь он использует меня, чтобы узурпировать Всемогущего. Жжение исходит из груди Изуку. — Это так раздражает, я отказываюсь быть инструментом для этого эгоистичного ублюдка! В каждом воспоминании о моей матери я всегда вижу, как она плачет. Тодороки кладет руку на свой шрам: — Я помню, как она назвала мою левую сторону отвратительной, прежде чем облила мне лицо кипятком. Затем Тодороки заявляет: — Я решил сразиться с тобой, чтобы показать, на что я способен, не полагаясь на его проклятую причуду огня. Я собираюсь показать ему, что отвергаю его силу. Тодороки поднимает глаза только для того, чтобы быть удивленным выражением чистой ярости на лице Изуку, он также замечает черную и зеленую энергию, исходящую от его тела, когда его кулаки трясутся от праведного гнева. Однако Изуку вскоре восстанавливает контроль над своей силой, когда чувство в его груди постепенно исчезает: — Я понимаю. Тодороки удивлен ответом Изуку: — Если бы я прошел через то же, что и ты, меня тоже охватила бы ненависть. Однако, — Изуку смотрит Тодороки в глаза, — если ты действительно собираешься победить меня, тебе лучше перестать сдерживаться. Тодороки сердито смотрит на Мидорию, прежде чем Изуку говорит: — Если бы я позволил тебе победить меня без должного вызова, ты бы никогда не узнал, сможешь ли ты победить меня только своим льдом. С другой стороны, если бы я бросил тебе настоящий вызов, ты должен понять, что твоего льда не хватит, чтобы победить меня. В любом случае, думаешь ли ты, что Старатель хоть сколько-нибудь заботится? Тодороки спрашивает: — Что ты имеешь в виду? Изуку объясняет: — Учитывая, насколько высокомерно и ребячески ведет себя Старатель, я серьезно сомневаюсь, что он заботится о том, КАК ты превзойдешь Всемогущего. Я изучал героев столько, сколько себя помню, я изучал их причуды, стили боя, даже комбинации и команды. Тем не менее, я также дал им свой личный рейтинг, основанный на их личностях в обществе и на том, как они справляются с ситуациями. Старатель всегда находился в нижней части спектра из-за его личности и способа обращения с людьми, героями, мирными жителями, линчевателями или злодеями. Проще говоря, Старатель- это своего рода «герой», который считает, что цель оправдывает средства, так зачем ему заботиться о том, как ты доберешься до вершины, если ты доберешься до нее? Глаза Тодороки расширяются от осознания, прежде чем он сердито спрашивает: — Тогда зачем ему пытаться заставить меня использовать свой огонь? Мидория резко отвечает: — Потому что ты мешаешь себе. Тодороки дернулся назад, как будто его ударили по лицу, а Изуку продолжил: — У тебя есть сила льда и огня, но ты используешь только половину. В любой реальной ситуации ты подвергнешь опасности не только мирных жителей, но и себя. Учитывая, насколько популярны герои, нет никаких сомнений в том, что люди начнут понимать, что ты оставляешь левую сторону полностью открытой, и если бы я понял это менее чем за месяц знакомства с тобой. Как ты думаешь, как далеко зайдет твоя карьера, когда злодеи это поймут. Затем Мидория говорит: — Кроме того, ты говоришь, что не хочешь, чтобы Старатель контролировал тебя, но ты играешь прямо ему на руку, позволяя ему контролировать каждую часть твоей жизни. Тодороки спрашивает: — О чем ты говоришь? Изуку отвечает: — Все, что ты делал до сих пор, было направлено против Старателя, каждое действие, каждая мысль, все было из-за Старателя и ничего больше. Позволяя своему суждению омрачиться ненавистью к Старателю, ты в конечном итоге позволяешь ему контролировать каждую часть своей жизни. Глаза Тодороки расширились, прежде чем он посмотрел на свою левую руку, когда Мидория продолжил: — Если ты действительно хочешь отомстить своему отцу, то делай то, что делаю я. Тодороки оглядывается и видит холодные, бесстрастные глаза Изуку: — Не обращай внимания на его существование. Тодороки в шоке смотрит: — Ты не Старатель, я не Всемогущий, и они не мы, поэтому они несущественны для нашей жизни или нашего выбора. В случае Всемогущего это потому, что я не имею к нему никакого отношения, в случае со Старателем это потому, что он не имеет права называть себя героем, мужем или отцом. Он всего лишь мусор, так что относись к нему как к мусору. Изуку начинает уходить, комментируя: — Я считаю, что этот разговор окончен, но, как ни странно, я тебе благодарен. Тодороки смотрит на Мидорию, который находится всего в нескольких шагах от него: — Потому что теперь я знаю, что мои эмоции не полностью исчезли. Когда Изуку уходит, он и Тодороки понимают, что то, что Изуку чувствовал, было яростью, хотя она и прошла, но не исчезла. Когда Изуку входит в кафетерий, он находит Урараку, которая сидит с одноклассниками на открытом месте рядом с ней с подносом с едой перед ним. Изуку садится рядом с ней, что заставляет Урараку подскочить от удивления, прежде чем она понимает, что это Изуку. — Мидория, где ты был? — спрашивает Джиро. Изуку отвечает, глядя на Джиро: — Тодороки хотел поговорить со мной о чем-то. Каминари с любопытством спрашивает, набив рот еды. — О чем с тобой хотел поговорить Тодороки? Изуку отвечает, глядя на Каминари: — Не думаю, что Тодороки хотел бы, чтобы я кому-нибудь рассказал. Каминари понимающе кивает, прежде чем Урарака спрашивает, заметив напряженные плечи Изуку: — Ты в порядке? Выражение ее лица затем становится серьезным: — Он не сказал ничего значительного, не так ли? Изуку смотрит на Урараку, слегка удивленный ее, казалось бы, защитным поведением, прежде чем ответить: — Нет, хотя я кое-что узнал. Яойрозу с любопытством спрашивает, глядя на Изуку: — О, что ты узнал? Изуку отвечает, глядя на Яойрозу, а его одноклассники смотрят на него: — Я узнал, что мои эмоции не полностью исчезли. Все глаза расширились от шока в результате ответа Изуку, прежде чем он объяснил: — С момента вступительного экзамена у меня возникают эти странные ощущения, они случаются не очень часто, и я действительно не знал их причину. Первая… эмоция, которую я испытал, была, когда Урарака оказалась в ловушке с нулевым роботом позади нее, — все смотрят на Урараку с удивлением и беспокойством, пока она продолжает смотреть на Изуку. — Когда она протянула руку и звала о помощи, я почувствовал то, чего давно не чувствовал. Эмоция была похожа на искру, она исчезла в одно мгновение, и некоторое время я не знал, как ее назвать, но сейчас, вспоминая об этом… Урарака слегка краснеет от удивления после того, что сказал Мидория, но продолжает слушать вместе с остальными: — После этого я довольно долго ничего не чувствовал, в конце концов я забыл об этом, полагая, что это было всего лишь моим воображением. Однако в следующий раз я что-то почувствовал через несколько мгновений после того, как вышел из USJ. После того, как я дал заявление полиции, Айзава по какой-то причине взъерошил мне волосы, сказав: «Давай, малыш, остальные ждут тебя». Одноклассники Изуку были удивлены тем, что сказал Айзава, и начали задаваться вопросом, неужели он был на самом деле таким же страшным, как они думали. Изуку продолжил: — Когда он это сделал, я снова почувствовал кое-что еще, это была искра, но я все еще не могу сказать об этом ни слова. Я никогда не чувствовал ничего подобного раньше… это было приятно, но даже вокруг Урараки, Яойрозу и Джиро я ничего не чувствовал, к тому же я мало общался с Айзавой до этого. Асуи комментирует: — Мне кажется, что Айзава гордился тобой за то, что ты сделал. Изуку смотрит на Асуи, прежде чем Киришима задумчиво добавляет: — Да, к тому же то, что вы описал, вроде как напоминает мне о том, что сделал бы отец. Изуку серьезно ответил: — Айзава мне не отец. Затем Киришима говорит, глядя на Мидорию: —Ну да, я вроде как подумал, но мой отец сделал бы то же самое. Каминари с улыбкой добавляет: — Да, и мой тоже. Затем Иида говорит: — И мой. Другие их одноклассники также кивают, соглашаясь с заявлением Киришимы. Затем Джиро комментирует: — Ты знаешь, Мидория, я заметила, что ты говоришь о своей маме и о том, как много она для тебя значит, но как насчет твоего отца? Изуку смотрит на Джиро, прежде чем она объясняет: — Я имею в виду, что в своей речи ты сказал, что твои бывшие одноклассники сказали, что он ушел, потому что у тебя не было причуды, но ты никогда не говорил, что это правда. Изуку вспоминает свою речь, прежде чем ответить: — Полагаю, это правда. Затем Изуку смотрит на Джиро, когда все взгляды обращены на него: — Честно говоря, я действительно не знаю, почему ушел мой отец. Моя мама говорила мне, что он должен уехать на работу за границу, но она никогда не воспитывала его, и в детстве, когда я спрашивал о нем, она просто говорила, что с ним все в порядке. Хотя она никогда прямо не заявляла, я вполне уверен, что он бросил мою маму из-за моей причуды, что не слишком удивительно, если честно. Ашидо сердито кричит: —Серьезно!? Все смотрят на Ашидо с удивлением: — Из всего, что он мог сделать, он решает бросить жену и сына только потому, что ты был беспричудным!? Изуку пожимает плечами, прежде чем ответить: — Вот каково это быть без причуды. Все сочувственно смотрят на Изуку, прежде чем Яойрозу говорит: — Ты не рассказал нам, как ты узнал, что твои эмоции не полностью исчезли, ты только рассказал нам, что к этому привело. Изуку смотрит на Яойрозу, когда отвечает: — Во время моего разговора с Тодороки он рассказал мне кое-что о себе. Когда он сказал мне, эмоции, которые я испытал, не были искрой, если бы мне пришлось сравнивать их с чем-то, это был бы бушующий ад. То, что я чувствовал, было чистым гневом, — после этих слов, некоторые одноклассники Изуку, сглатывают опасаясь мысли, что Изуку злится, — но теперь он утих. Урарака замечает формулировку Изуку, прежде чем спросить: — Ты сказал, что он утих, он все еще там? Изуку смотрит на Урараку, прежде чем он отвечает кивком: — Да, вероятно, пройдет некоторое время, прежде чем он полностью исчезнет, ​​вероятно, из-за того, насколько сильной была эта эмоция. Затем Хагакурэ весело комментирует: — Ну, по крайней мере, мы знаем, что твои эмоции не исчезли полностью. Все смотрят на нее, прежде чем она добавляет: — К тому же, если это так, то, может быть, есть способ вернуть твои эмоции. Изуку задумчиво смотрит вниз, прежде чем ответить: — Возможно. Яойрозу говорит вслух: — Судя по тому, что ты нам уже рассказал, кажется, что твои эмоции выходят наружу только тогда, когда ты сталкиваешься с чем-то, к чему ты не привык. Киришима спрашивает, изогнув бровь, глядя на Яойрозу: — Что ты имеешь в виду? Яойорозу объясняет: — Когда ты почувствовал свои первые эмоции, это было из-за желания защитить и спасти Урараку. Вторая искра эмоций возникла, когда Айзава выразил гордость за то, что ты сделал. Затем твоя третья эмоция возникла, когда Тодороки сказал тебе что-то, что тебя сильно разозлило. Яойрозу продолжает: — Возможно, причина, по которой эти чувства могут проявляться, заключается в том, что ты нечасто их чувствовал, когда у тебя еще были эмоции. Конечно, у меня нет доказательств, подтверждающих это, и на данный момент это только теория, но, похоже, это вероятная возможность из-за твоего прошлого. Кроме того, учитывая твой опыт, вполне вероятно, что причина потери эмоций связана с количеством травм, которые ты пережил на протяжении всей своей жизни. Твои последние эмоции были непреодолимой болью и отчаянием, поэтому, чтобы спасти и защитить себя, твой мозг мог просто отключить все эмоции. Хотя это не означает, что твоя причуда не играет в этом роли, но это определенно объясняет, почему ты вообще потерял свои эмоции. Изуку задумчиво мычит, в то время как их одноклассники слегка обеспокоены теорией: — Это определенно звучит правдоподобно. Эмоции, которые я испытывал в последнее время, это не те эмоции, которые я очень часто испытывал раньше, я в основном был целью большинства издевательств, поэтому у меня не было возможности защитить кого-то очень часто. Моя мама не совсем поддерживала мою мечту стать героем, но она сказала мне, как она гордилась, когда я показал ей свои книги по анализу героев. Хотя я не припоминаю, чтобы когда-либо чувствовал гнев, возможно, поэтому я чувствовал его так сильно, как когда-то. Затем Яойрозу заключает, глядя на Изуку: — Если все еще можно почувствовать свои эмоции, то, безусловно, у тебя должен быть способ полностью их вернуть. Урарака радостно комментирует Мидории с сияющей улыбкой: — Ты слышишь этого Мидория? Наконец-то ты сможешь вернуть свои эмоции! Изуку кивнул: — Ты права, Урарака. Затем Изуку поворачивается к своей еде, думая: — Но стоят ли они того? Пока его одноклассники болтают между собой, он блуждает: — Я хочу вернуть свои эмоции? Все, что они когда-либо сделали, это причинили мне, это боль и страдания, зачем мне их возвращать? Мне лучше без них, я сильнее, быстрее, умнее и намного эффективнее, чем был тогда, когда у меня еще были эмоции. Мне не нужно бороться с иррациональными эмоциями, когда мне приходится принимать решения, которые большинству других покажутся трудными. В конечном итоге, оставаться таким, какой я есть, гораздо лучше, чем если бы я мог восстановить свои эмоции. Затем Изуку думает: — Однако я знаю, что моя мама хочет, чтобы я вернулся к своему прежнему эмоциональному «я». Я могу сказать, что глядя на меня таким, какой я есть сейчас, причиняет ей боль, с которой я не могу помочь ей справиться, так как у меня нет способности сопереживать ей, и каждый раз, когда я пытаюсь ее утешить, это выходит… бесполезным. Если бы я смог восстановить свои эмоции, то я смог бы облегчить ее боль, но что было бы, если бы я вернул свои эмоции? Стану ли я слабее или полностью потеряю причуду? Если это так, то ходить в UA, в конце концов, было бы бессмысленно. Люди без причуды не могут стать героями. Изуку выходит из мыслей, когда начинается объявление о третьем раунде, поэтому он идет выкинуть свой поднос, прежде чем вернуться на поле стадиона. Когда он и его однокурсники стоят перед построенной прямоугольной ареной, Полночь объявляет: — А теперь пришло время для финальной части фестиваля! Полночь указывает на экран позади себя, показывая скобки турнира. Когда Изуку смотрит на экран, знакомый голос позади него комментирует: — Похоже, мы с тобой участвуем в первом матче. Изуку поворачивает голову и видит мальчишку с фиолетовыми волосами, появившегося несколько недель назад, и думает: — Значит, его зовут Шинсо Хитоши. Изуку собирается ответить, но Оджиро прикрывает рот хвостом и сердито говорит: — Не отвечай ему. Шинсо ухмыляется перед тем, как уйти, прежде чем Оджиро опускает хвост, и Изуку спрашивает: — Почему ты остановил меня? Оджиро отвечает: — Это связано с его причудой, я знаю, что это может показаться обманом, но как друг и одноклассник я чувствую, что должен помочь тебе. Несмотря на то, что выражение лица Изуку не показывает этого, он слегка удивлен признанием Оджиро, поскольку он думает: — Он считает меня другом?
252 Нравится 27 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (2)