ID работы: 10849809

Tell me

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
248
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 9 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Лю Цинге был не из тех, кто придерживается чужих правил. Он был человеком инстинктов, и если он брался за что-то, то выполнял это так, как привык: жестоко рубил врагов/монстров/зверей на крошечные кусочки до тех пор, пока нельзя будет понять, чем это было раньше. Упрямство и высокое эго мешали Лю Цинге воспользоваться другими способами решения задачи, кроме грубой силы.       Шэнь Цинцю не мог не вздыхать при виде окровавленного Лю Цинге каждый раз, когда тот возвращался не на свой пик, а на пик Шэнь Цинцю. Слишком много раз его ученикам приходилось очищать дорожки их пика от пятен крови монстров или каких-либо других несчастных существ, попавших под лезвие меча этого человека.       Шэнь Цинцю было жаль своих учеников; большая часть из них являлась молодыми лордами и леди из благородных домов, которым нечасто приходилось убирать за собой, не то что за их шишу, особенно когда тот возвращался с окровавленной тушей зверя или чудовища для Шэнь Цинцю. К тому же, встреча с покрытым кровью лордом является событием не для слабонервных.       Что же, это замечательно, полагал Шэнь Цинцю, это воспитывает характер его учеников. Но Шэнь Цинцю был бы очень признателен, если бы «подарки» от Лю Цинге не были мёртвыми, не пачкали лужайки и тропинки или, по крайней мере, выглядели мило. Шиди, принеси ему какого-нибудь милого зверя! Только не уродливого, свирепого или склизского!       Как бы он ни ценил их (существа были редкими, а их части, в зависимости от существа, были полезны в медицине, для увеличения количества ци, их можно было выгодно продать и так далее), это запятнало образ его чистого и спокойного пика, когда эти существа появились перед ним с утра пораньше. Шиди, пожалуйста, будь внимателен к слабому сердцу этого шисюна, ха-ха.       Задания, порученные Лю Цинге, будут по меньшей мере успешно выполнены за неделю или две, независимо от сложности и дальности миссии. Раньше Шэнь Цинцю не слишком заботился об этом, будучи сосредоточеным на том, чтобы не дать Ло Бинхе скатиться ко злу и превратить его в человеческую палку, но когда он решил стать ближе к Лю Цинге в попытке сделать его своим спасителем, если Ло Бинхе всё же захочет ему отомстить, а также потому, что ему было одиноко, и он хотел иметь друга помимо этого чёртова Самолёта (два зайца одним выстрелом!). Но сейчас он скучал по серьёзному выражению лица Лю Цинге в ответ на его глупые шутки, и по тому, как он бранил Шэнь Цинцю если тот забывался в работе, и по этому смехотворно мускулистому телосложению (он не мог упустить возможность прикоснуться к мускулам принадлежащим Богу Войны, не судите!).       Хорошо, он признавал, что это глупо — скучать по кому-то, кто, как он знал, вернётся и принесёт ему подарки, выпьет чай и проведёт с ним время, но он всё равно скучал по своему шиди; это лицо могло успокоить любого, кто посмотрит на него, и Шэнь Цинцю волновался бы меньше, если бы Лю Цинге был перед ним. По этой причине он каждый раз ожидал прихода Лю Цинге после возвращения с задания. Это нормально для друзей беспокоиться, когда другому приходится уходить далеко на долгое время, несмотря на то, что Шан Цинхуа зовёт его домохозяйкой, ожидающей возвращения мужа.       Иди к чёрту, Самолёт! Никто тебя не спрашивал!       В этот раз Юэ Цинъюань также поручил Лю Цинге миссию. По-видимому, в северных горах завёлся зверь, неиствовавший в ближайших поселениях и ставший настолько сильным, что смог ранить несколько человек, а троих и вовсе убить. После получения достаточного количества сведений о звере, выяснилось, что это Белый Медведь Тысячи Когтей в Алмазных Доспехах, известный своим свирепым и нестабильным характером, особенно перед тем, как впасть в спячку.       Было известно, что эти звери обитают в условиях холодного климата и редко встречаются вблизи человеческих поселений, но, похоже, это существо нашло путь к одному из них и теперь создаёт проблемы. Поскольку было известно, что животное опасно даже для заклинателей из-за своей брони — кожи, покрытой густым колючим мехом, и острых когтей, которые могли разрезать одним ударом, Лю Цинге был идеальным человеком для выполнения этого задания.       Шэнь Цинцю был обеспокоен и хотел сопровождать Лю Цинге, потому что два заклинателя лучше, чем один, и это было опасно. Шэнь Цинцю боялся за безопасность шиди (и хотя он знал, что Лю Цинге может позаботиться о себе, он не мог избавиться от беспокойства), но этот человек не позволил ему присоединиться. Стыдно признаться, но Шэнь Цинцю устроил маленькую истерику (если игнорирование Лю Цинге и бросание в него каштановых скорлупок, потому что Шэнь Цинцю хотел, чтобы его утешили, можно так назвать), перед отбытием Лю Цинге. Но мужчина обещал ему, что вернётся скоро и невредимым, и даже с ухмылкой дразнил Шэнь Цинцю подарками. Шэнь Цинцю в ответ поколотил мужчину своим веером.       Хмпф, глупый шиди! Ему не нужны подарки, он просто хочет, чтобы эта скотина была в безопасности. Разве он не видит, как волнуется его шисюн?!       Так что, ему оставалось только ждать и ждать, когда вернётся Лю Цинге. Мужчина должен был вернуться максимум через неделю.       И снова, чёртов автор, он не домохозяйка!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.