Глава 11. beautiful silence
6 ноября 2021 г., 17:12
Настало то самое утро, когда я спокойно проснулась в кровати со своей любимой, с Шерил Блоссом. Сегодня мы должны были уезжать. С сегодняшнего дня начинается новая жизнь.
Я, наверное, уже говорила, что Шерил очень красива во сне, но скажу это ещё раз. Она была такой спокойной, милой, умиротворённой. Я спала, прижимая к себе нежное красивое тело самой прекраснейшей девушки на свете. Я бы вечность пролежала так, смотря на неё, но уже была пора подниматься.
- Шерил - прошептала я и поцеловала её в щёку - просыпайся
Но она так и продолжала спать. Я тихо и аккуратно встала с кровати. Я посмотрела в зеркало. Когда-то на меня из него смотрела маленькая девочка, которая потеряла маму, а потом её бросил отец. А сейчас я видела уже взрослую себя, которая одолела все трудности и с азартом ждёт новых.
- С добрым утром - раздался голос позади меня. Я обернулась. Шерил приподнялась на локтях, сонными глазами смотря на меня и улыбаясь
- Готова? - спросила я
- С тобой готова всегда и ко всему
Мы пошли на кухню, где нас все ждали. Я видела, что Шерил не имела ничего против завтрака с прислугой, но её это явно удивило.
Этот завтрак был таким же, как в детстве - приятным, родным, сопровождался гулкими беседами и звонким смехом. Мы с Шерил Блоссом, две девушки, одна из которых замужем, стали...кое-чем большим, чем просто подруги, но никто из присутствующих не имел ничего против. Казалось, будто мы были не в Англии в XIX века. Будто этот дом был из другой реальности, где каждый мог жить с тем, кого любит. Где не выдавали замуж против воли. Я, племянница Бруклин Морган, надеялась на то, что таких смелых как мы, с годами станет больше. Что женщины перестанут быть просто...предметом, вещью. Я надеялась на то, что женщины перестанут боятся и заявят о себе. Чтобы ни одну женщину не заставили выйти замуж и родить ребёнка, если она того не хочет. Эти мысли вложила в меня в детстве Брук Морган, а потом Шерил Блоссом помогла мне следовать этим мыслям, идеям.
- Ну что же, - начала Брук - я хотела вам показать свой старый дом там, в Бринвилидже, чтобы вы увидели где и как я жила, какие люди меня окружали, но вы меня опередили!-улыбнулась она нам с Шерил
Мы не медлили. Вот мы уже ехали. У Шерил было много вещей и драгоценностей, но она взяла лишь пару платьев. На безымянном пальце левой руки всё так же оставалось кольцо, которое она никогда не снимала. Простое серебряное кольцо, без всяких камней.
Дорога была долгой. Мы с Шерил уже засыпали несколько раз. Я проснулась вновь, а Брук всё так же смотрела в окно. На дождь, туман и слякоть. Сильный ливень лил, что делало дорого ещё более длительной. У нас в кабине было мало света, но зелёные глаза Бруклин светились. Прядь волос медного оттенка спадала ей на лоб. Она выглядела слегка уставшей, но довольной. Как же я любила свою тётушку. Я так ей благодарна за то, что она не отвернулась от меня тогда в детстве.
Я закрыла глаза. И уснула мгновенно на коленях у Шерил. Я не знаю, сколько я проспала, но когда я открыла глаза уже и дождь закончился. Меня тормошила тётушка. Она так и не спала.
Да, мы были на месте...
Перед нами раскрывался Бринвилидж во всей своей красе. До чего же он был чудным и тихим. Солнце уже выглянуло из туч. Мы ступали по полевой дороге, вдоль которой уже росла зелёная трава. Здесь были небольшие, одноэтажные дома, в которых обитали, по рассказам Бруклин Морган, самые щедрые и добрые люди.
Мы направлялись к самому большому дому. Я спросила Брук о этом доме:
- Второй Морганхаус - сказала мне она
- Это твой дом?! - удивилась я - я думала, что это дом... самого главного здесь
- Ферма здесь самое главное, а этой фермой владею я -я уловила связь этих слов - эта деревушка для людей, которые хотят сбежать от своей жизни. Ты не представляешь сколько здесь девушек, которые сбежали от замужества или от других жизненных проблем. Я выкупила эту ферму, потому что её прошлый хозяин был...не очень милосерден. Я здесь прожила и проработала в свои юные годы. Все меня здесь знают. Я приезжала сюда раз в месяц и работала на своей ферме с остальными. Но потом мне нужно были больше уделять тебе внимания, Тони.
Мы подошли к этому дому. Брук толкнула чёрную массивную дверь и переступила порог. Мы вошли. Здесь было так...я не знаю таких слов. Я хотела бы детально описать холл, но вряд ли у меня получится. Этот дом выглядел так, будто был тем самым домом охотника-отшельника в лесу. Сразу напротив двери стоял большой камин, над ним оленья голова, у камина два кресла и диван, между ними маленький столик. Слева, у стены стоял большой книжный шкаф. Я издалека видела, что там книги о пиратах, индейцах и вообще о приключениях. Бруклин любила лишь такие. На правой стене висело ружьё, что очень меня удивило, ведь Брук не умела стрелять. В углу стояла удочка, а она не была любителем рыбалки.
Мы услышали какой-то шорох наверху
- Кто-то в доме - испугано прошептала Шерил
- Тебе не о чем волноваться - сказала Брук, улыбнувшись ей - Джагхед, я дома - крикнула она и к нам спустился черноволосый мужчина лет тридцати пяти
- Вы только посмотрите кто здесь! - крикнул он - Бруклин Морган вернулась! - он подошёл к ней и они пожали руки, как это делают старые друзья
- Хочу тебя познакомить со своей племянницей Тони Топаз и её возлюбленной Шерил Блоссом - он посмотрел своими зелёно-голубыми глазами сначала на меня, потом на Шерил
- Рад знакомству! - пожал он нам руки. Я была удивлена. Я видела, что он не осуждает нас и даже ни капли не удивлён.
- Джагхед смотрел за моим домом, пока меня не было - объяснила Брук
- Да - подхватил он - я сидел там, на чердаке и писал. Я писатель. Надеюсь, мои рукописи вам не помешают, я не смогу их все перенести
- О, что ты - перебила его Брук - девочки не возражают. Можешь оставить там свой бардак. Думаю, что девочкам не нужен будет чердак.
- Мне нужно попросить кое о чём юных дам - сказал он - порой я хочу заходить к вам. Я буду предупреждать - быстро добавил он - Просто там, на чердаке, вдохновение приходит.
- О, да, конечно - закивала головой Шерил - всегда будем рады гостям. Только вот всегда предупреждайте
- Договорились - улыбнулся он нам.
Так мы и обрели новый дом. Наша комната была довольно большой, чего я не ожидала. На этой кровати поместились бы четверо, но Брук спала всегда здесь одна. Сегодняшнюю ночь она провела на чердаке, а Джагхед отправился к себе домой, перед этим выпив с нами чаю, вспоминая детство с Брук.
На следующий день Брук повела нас на ту самую ферму. Был такой тёплый день. Мы зашли в конюшню. Брук, как в старые добрые, ловко подхватила стог сена и положила белому коню. Это она сделала с такой лёгкостью, что очень меня удивило. Она погладила коня.
- Вы всегда сможете ездить на низ верхом - обернулась она к нам - но перед этим пусть они к вам привыкнут. Поработайте хотя бы месяц с ними.
Так и проходила наша жизнь: мы кормили и поили лошадей по собственному желанию, так как это была ферма моей тётушки. Мы работали с радостью почти каждый день и получали часть денег с этого. Мы с Шерил и остальными работниками работали в поле, убирались в саду. Жили обычной сельской жизнью, вдали от всего мира. Мы, две девушки, которые любили друг друга, были приняты здесь с распростёртыми объятиями. Это и была идиллия. Порой к нам заходил Джагхед, заседал на чердаке, писал, а порой и злобно рвал листы. Он приходил и по вечерам, попивал вино, рассказывая о историях с детства, о том как впервые они встретились с Брук, как её здесь все приняли, как они дружили и дружат по сей день. Я знала, что у Брук есть какой-то друг с фермы, который всегда писал ей письма. Но я никак не могла запомнить его имени. До чего же он был странным, но чудесным!
Так прошёл месяц. Были некоторые трудности, но мы со всем справлялись. Однажды вечером мы сидели в гостиной. Шерил читала вслух Купера, а я лежала на её коленях.
Как вдруг отворились двери, кто-то впустил сквозняк:
- Ты знаешь, что я никогда не стучу в дверь - прозвучал знакомый мне голос. Это была Брук. Я приподнялась и села на диване. Она вошла, не закрыв за собой двери, о чём я и хотела ей сказать, но потом увидела, что заходил ещё кто-то. Это был высокий мужчина, который пригнул голову, чтобы войти. Знаете, кто это был?
Джейсон Блоссом!
Шерил бросила книгу и бросилась в объятия Джейсона, что удивило меня. Я не долго думая тоже подбежала к нему и энергично пожала руку. Не знаю почему, но я была рада его видеть
- Добрый вечер, друзья мои - произнёс его грубый голос
И мы вернулись на диван, Джейсон сел в одно кресло, а Брук в другое
- Брук, - начало было Шерил и засмеялась - как тебе пришло в голову притащить сюда Джейсона? И что это, папочка даже не узнал о твоём отъезде?
- Ты не видела меня месяц и так язвишь?! - сказал Джейсон и рассмеялся - ваш побег - это просто сумасшествие! Никто никак не отреагировал на то, что сбежала Шерил
- Неудивительно - хихикнула Шер
- А вот с Тони...- сказал Джейсон - отец сообщил твоему, что ты сбежала. Он приехал к нам и устроил скандал, мы его выгнали. Я написал Брук, рассказал это. Я изначально знал куда вы вдвоём собрались бежать. Это было очевидно. Пока твой отец доехал к Морганхаусу, Бруклин написала письмо как бы от твоего имени, что ты сбегаешь, потому что не любишь этого сынишку Блоссомов ( так и было написано!)...
- Ловко я всё провернула! - самодовольно сказала Брук
- И потом - продолжил Джейсон - там было сказано, что ты не сможешь больше так жить. Теперь, благодаря Брук, тебя никто не ищет, но все думают, что ты покончила с собой из-за меня.
- Ну и что с того?! - воскликнула Брук
- Зато теперь мой отец почувствует себя виноватым за всё, что сделал со мной
- Он в край обеднел - сообщил Джейсон
Да, это был мой отец и мне было его жаль. Но он поступил неправильно со мной. Поэтому я ни о чём не жалела.
Так мы и жили дальше здесь, в Бринвилидже, вдалеке от остального мира. Раз в месяц приезжала Брук, а с ней Джейсон.
Жизнь здесь была настолько прекрасной, что я порой не верила, что это всё по-настоящему. Мы преодолевали все трудности. Вместе с Шер. С моей любимой Шер.
Порой мы выходили вечером на речку, слушая beautiful silence.
the end
I'n'M