ID работы: 10852473

Hunters and Victims

Гет
NC-17
Завершён
1391
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
869 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1391 Нравится 1311 Отзывы 489 В сборник Скачать

У пламенеющего костра лагеря Паканак

Настройки текста
— А-а-а-а! — душераздирающий вопль раздался поутру, разрезая прохладный воздух, и мы все повскакивали со своих коек. Кто-то, напротив, зарылся в ветхий казённый плед. Я вскочила тоже, стукнувшись лбом о деревянную нависающую балку — и со второго этажа двухъярусной кровати посмотрела на визжащую Джесс. Черт бы её побрал, почему она так орет? — Господи, Джесси, ты можешь заткнуться? — устало спросила одна из девушек. — Четыре тридцать утра, — вторила другая. — Имей уже совесть наконец. Но Джесси вместо того, чтобы прислушаться к голосу совести, разума и одноклассниц, прорыдала: — У меня в кровати змея!!! Сперва мы не поняли и подумали, что она шутит. Но Джесси не переставала орать, и тогда кто-то вскрикнул следом за ней. Что тут началось… Девчонки — кто повскакивал со своих мест, кто наоборот поджал ноги — но все дружно заорали, я в том числе. Дафна так вообще победила бы всех по высоте и звонкости вопля. Наконец, на эти звуки дикой природы в домик заглянули мисс Бишоп в белой ночнушке и со свистком на груди и Крейн в шортах, незастёгнутой рубашке землистого цвета и ботинках, но зато с распущенной косой. Сперва в свой свисток грянула учительница, и все мы разом заткнулись — только Джесси осталась тихо скулить от ужаса, отскочив к изголовью койки и забравшись на неё с ногами. — Что здесь стряслось? — всё ещё хрипловато со сна, спросил вымученно Вик. Я осторожно свесилась с полки, с любопытством глядя на происходящее. Девчонки теперь тоже замолкли и как котята тихонько мерцали глазами в предрассветном домике. — Т-там з-з-змея! — не хуже самого Крейна заикалась Джесси. Мисс Бишоп цокнула языком, закатив глаза. Некоторые девушки засмеялись, а Вик спокойно подошел к койке Пайнс и отогнул край одеяла. — Джесс, — начала Кассандра Бишоп раздражённо, — ну что ты выдумываешь, в самом деле. Во-первых, здесь почистили лагерь от этих гадов специально, во-вторых, если тебе что-то показалось, так это наверняка мальчишки над тобой подшути… о Господи, Виктор, уберите эту штуку, уберите её немедленно!!! На одеяле Джесси в самом деле лежала большая, толстая чёрная змея. Она свилась в тугой чешуйчатый клубок и тихо зашипела, когда Вик открыл её маленький тайничок. Мисс Бишоп могучим прыжком оказалась возле Джесси, и девчонка схватилась, скуля, за её руку. В домике снова начали подниматься вопли, но тут Вик рявкнул: — Тихо всем! И все стихли, включая мисс Бишоп. Я с перекошенным лицом смотрела на гибкую змею, при виде мужчины, в котором она, видимо, почуяла опасность, поднявшую голову. Язык выстрелил ленточкой, и змея, притаившись, стала ожидать нападения. Вик спокойно сказал, глядя на неё: — Чарити. Ну-ка п-принеси мне с улицы метлу. — Но я… — проныла рыженькая полная девушка. — Быстро, я сказал, п-пока она не уползла. После этих слов Чарити из кровати как ветром сдуло: мы лишь диву дались, как быстро она вылетела из домика, хлопнув дверью. Джесси же со страхом спросила: — И что этой дряни было у меня нужно? Крейн равнодушно пожал плечами, с выражением стоического спокойствия на лице наблюдая за тем, как шипит и недовольно ворочается змея. — Погреться к т-тебе заползла. В одеяле т-тепло, особенно в ногах, — заметил он. — Она бы в-вряд ли ужалила, но соседство такое, согласен, н-неприятно. Он потёр живот, зевнув, и мы все как зачарованные проследили за движением руки поверх пресса, внушающего явное уважение к постоянным тренировкам. Дафна подо мной на нижней койке очень громко сглотнула. Но тут подоспела Чарити. Она передала Вику метлу, и тот неспешно подошел к змее сбоку, приглядываясь к ней. Мисс Бишоп нервно спросила: — Мистер Крейн, а что это за тварь? Он чуть склонил голову набок, сдувая темную прядь с лица, и сказал: — Это гадюка, кажется. — Гадюка?!.. Вик поднял взгляд такой холодный, что все мы поневоле захлебнулись этим словом. Он примерился, взвесив метлу в руке. Перевернул её прутьями вверх и самой палкой — вниз… так спокойно, словно таракана давил. Гадюка волновалась и шипела то тише, то громче, как вдруг Вик ловко ткнул её черенком в основание шеи и крепко прижал к одеялу. Я выпучила глаза, другие девчонки восторженно зашептались: поймал! Змея злилась и плескала телом по ткани, хвост громко бил о прутья железной койки, но вырваться она никак не могла. Вик, удерживая её метлой, плавно приблизился сзади и вдруг прихватил без перчатки или тряпки — или что там нужно при ловле змей? — прямо голой рукой в местах сочленения челюстей, отчего змея распахнула пасть и забила хвостом уже в воздухе. Вик поднял её на вытянутой руке, и мы прекрасно рассмотрели её длинные острые зубы и немалую длину тела. От вида такой твари — как и от мысли, что подобная может прятаться вот так в кровати одной из нас — меня передёрнуло. — А теперь вынесите её куда-нибудь подальше от лагеря, — дрожащим голосом, но всё же пытаясь совладать с собой, сказала мисс Бишоп. Вик усмехнулся. — С-смысл? У неё здесь наверняка поблизости г-гнездо. Его нужно найти и разрыть, — и он обвёл нас всех глазами. — А вы п-проверьте сегодня свои кровати, перетряхните подушки и одеяла. И вообще, на природе имейте п-привычку делать так каждый раз прежде, чем лечь. Хорошо? Он говорил ровным тоном, а мы как зачарованные пялились на это чёртово индейское божество в расстёгнутой рубашке, и я возблагодарила богов, что он хотя бы догадался её накинуть. Судя по восторженным лицам девушек, без рубашки его порвали бы прямо тут на сувениры. — Хорошо, мистер Крейн, — отозвались мы едва не хором, и он кивнул и вышел молча из домика. Следом за ним отлипла от стены мисс Бишоп и громко прочистила горло. — Все слышали, что он сказал? — строго нахмурилась она, уже взяв себя в руки и снова овладев ситуацией. Девчонки зашептались и защебетали, улыбаясь. — Ничего смешного, Дафна! Ничего смешного! Чтоб все сегодня же проверили своё постельное бельё и вещи тоже! Она тоже вышла из домика, и мы разразились, сами того не ожидая, громким хохотом. Хохотали буквально все, до слёз — даже Джесси Пайнс, по чьей вине всё и произошло. Наверно, сказывалась усталость — вчера мы здесь всё мыли и драили, размещались и приводили себя и домик в порядок… а ещё стресс: мы здорово напугались этой чёртовой змеи. И вроде бы все подуспокоились, как вдруг Элис Бривз громко сказала, поправив бретельку пижамы на шоколадном плече: — Джесси, а давай назавтра опять к тебе подкинем змею, только, например, когда он будет душ принимать. А то что это за ерунда… шорты какие-то… У нас снова случилась истерика, и ржали мы как бешеные, утирая слёзы с мокрых щёк. Вот так прошло наше первое утро в лагере Паканак.

***

Он оказался достаточно заброшенным, чтобы попотеть нам с тряпками и метёлками над домиками, а парням с лопатами и граблями — над территорией. Весь первый день мы старательно наводили чистоту, ропща и недовольно кривя лица: ну как же, мы сюда отдыхать приехали! Но мисс Бишоп и Вик нам поблажек не давали и работали сами не покладая рук. Вик и Бен Стилнер часа на полтора спрятались ото всех в каком-то внушительного вида сарае, где, ругаясь на генератор, чинили его на пару, вернувшись с чумазыми руками до локтей, но очень довольными. Зато сегодня с удовольствием мы проснулись в чистом домике и поняли, высыпав наружу, как же легко здесь дышится. Воздух такой чистый и прозрачный, что прямо тает прохладным паром… Мальчишкам уже было очень интересно, что такого случилось утром, так что не прошло и пяти минут, как они подошли к нам, и все вместе мы, как и положено было, отправились на завтрак в столовую. Стив тут же подошёл к нам с Дафной и обнял обеих за плечи, становясь в центр: он был в бриджах и майке без рукавов, открывающей неожиданно внушительную мускулатуру. — Доброе утро, — буркнула я, потирая нос ладонью. — Доброе, — улыбнулся он, тихонько притянув меня за шею к себе и чмокнув в висок, — что за шум вы подняли? — У Джесси Пайнс в кровати была гадюка, — скривила рожицу Дафна, тряхнув светлыми волосами. — А Вик…тор её поймал, — добавила я, вдруг замечая неодобрительный усталый взгляд Стива. — Представляешь, голыми руками! — Ну всё, — усмехнулся он, — точно — скаут года. Крокодил Данди… Дафна покосилась на него и фыркнула: — Завидуй молча, он прекрасен. У меня вообще в последнее время кардинально поменялось мнение о Крейне. Он оказался неплохим мужиком, к тому же, — и она ехидно ущипнула меня за бок, перегнувшись через Стива, — очень нравится Лесли. — Неправда! — залилась я поневоле румянцем. — А вот и правда! — расхохоталась она, не замечая, как лицо Стивена становится всё более и более недовольным. — Ты бы видела себя, пока он ловил змею. Такая масляная у тебя была физиономия… За это Дафна схлопотала по лбу, и я, найдя себя достаточно отмщённой, перехватила руку Стива, покачивая ею и ускоряясь. Дафна рассмеялась нам вслед: — Идите-идите! Голубки! Протоптанная дорожка вела по пролеску, и мы быстро добрались до столовой, однако всю дорогу Стив почему-то молчал. Я думала, что мы спокойно поболтаем, потому что настроение у меня было очень хорошее — но Стив угрюмо насупился и шёл, на меня не глядя, а отвернувшись в сторону. Господи, ну он же не из-за слов Дафны, правда? Я глупо улыбнулась и дёрнула его за руку: — Ты только не говори, что злишься на меня, ревнуешь или что-то типа того, — заметила я, собирая волосы рукой в хвост и тут же отпуская от неожиданности, потом что Стив ответил: — А сама как думаешь?.. Удивило ли это меня? Ну ещё бы. Я пожала плечами и вдруг сухо, даже сама того не замечая, сказала: — И в чём же причина? — Ну как, — Стив недовольно закатил глаза и провёл по волосам рукой быстрым, раздражённым жестом. — Кому понравится, когда твоя девушка пялится на чужого мужчину? Да ещё и поёт ему восторженные дифирамбы? Я задохнулась, толкнув его в плечо: — Так, Стиви, давай разъясним, во-первых. Две недели вместе погулять — не значит, что я стала твоей девушкой, с чего? — я озорно улыбнулась. — Мы в конце концов даже не целовались. — В щёку? — вскинул он брови, улыбнувшись в ответ и начав заметно расслабляться. — Не считается! — парировала я. — Так это можно изменить хоть сейчас, — вдруг заявил Стив и подхватил меня за талию, крепко прижав к себе и потянувшись за поцелуем. Я взвизгнула, упёрлась руками ему в грудь, старательно уворачиваясь, отчего мы остановились: с цоканьем языками и улыбками, нас обошли по дорожке, оставив наедине. Стив со смехом отпустил меня, и мы поплелись за остальными, наслаждаясь ласковым солнышком сквозь древесные кроны; крепко держались за руки, радуясь дню, ни о чем не думая и любуясь лесом. В этот момент мне на самом деле захотелось представить, что мы со Стивом — пара. Но что-то скребло в глубине души, не позволяло так думать, и когда мы приблизились к одноэтажному домику, где и располагалась столовая, я поняла, что именно мешало. Вик сидел без рубашки на срубленном пеньке, напротив него — средних лет полная женщина с большой бутылкой в руке и бинтом. Я выскользнула из руки Стива и не думая подбежала к мужчине, касаясь его плеча: — Что такое?! Только тогда мой взгляд упал на левую руку — и я вздрогнула: кожа пожелтела, на ней образовался мокрый струп, который женщина старательно поливала прямо из бутыли. Я внимательно посмотрела на Вика: — Так что произошло? — Д-да ерунда, — торопливо сказал он, — облился. — Кто-то оставил бутылку с кислотой на верхней полке у генератора, — хмуро сказала женщина в поварском фартуке, — в столовой выключился свет, и батюшки, смотрю — он идет из домика и плечо аж дымится! Спохватившись, она передала бутылку мне и заявила: — Лей не переставая, я пойду ещё принесу мыльной воды. С этими словами она в спешке зашла в столовую, где возле дверей на нас в немом раздражении смотрел Стив. Но сейчас мне было всё равно: мог бы подойти и помочь, а не беситься неподалеку. Я покачала головой: — Что у тебя за приключения всегда? — П-попадаю в дурацкие истории, — серьезно ответил Вик. Я устала держать на весу бутылку и, вздохнув, перехватила её поудобнее. — Давай я сам… — Сам ты уже всё сделал, — поджала я губы, — я помочь хочу, ладно? Не мешай. — Тогда можешь к-коленом опереться, — виновато предложил Вик и подвинулся назад, так, что я действительно удобно привстала коленом на стёсанный пень между его ног. Пятилитровая бутылка стала не так тянуть плечи, но она и опустела уже наполовину, скатываясь по плечу и торсу Вика. Его шорты тоже безнадёжно намокли. — Больно? — сочувственно спросила я, и Вик поморщился. — Сначала да, это ведь ожог. Потом ничего… а сейчас в-вообще отлично, — и он широко улыбнулся, щурясь, — ты прямо как обезбол на м-меня действуешь, Лесли. Не в м-медицинский часом собираешься? — Нет, — рассмеялась я, — на лингвиста буду учиться. — О, — протянул он уважительно, — будешь работать с языком… Я скептически посмотрела на этого страдальца, и он тут же смутился: — В п-плане, языком заниматься. То есть… язык изучать. Я расхохоталась, глядя на его лицо: из бледного оно стремительно налилось румянцем, и Вик махнул здоровой рукой: — Я лучше помолчу, п-пока не ляпнул что-нибудь с-совсем лишнее. Вдруг сбоку громко кашлянул Стив, и мы с Виком тут же смолкли и повернулись к нему разом. Я никогда не думала, что лицо такого добродушного на вид парня, как он, может исказить столь сильная… ненависть? Я помахала ему рукой: — Стив! Он поднял на меня глаза и прищурился. — Иди сюда! Я позвала его, но он никак не ответил. Смерил нас обоих недобрым взглядом, сунул руки в карманы. Поневоле такой знакомый холод промелькнул в этом движении, что я тут же ощутила непонятный страх — и бессознательно, не обдумывая свои действия, подвинулась ближе к Вику, словно чувствуя, что он сильнее и в случае чего не… В голове всплыло воспоминание: Крик, припав к моему животу маской и встав на колени, воздевает руки параллельно полу и всаживает в него нож. А если маньяк решит наказать Вика за то, что он мне нравится? Я не помнила, как медленно сжала пальцы на его правом предплечье, и не обратила на это внимание, пока сам Крейн не спросил ласково: — Вторую руку т-ты мне сломать решила? Я вздрогнула, наблюдая за тем, как Стив исчез в дверях столовой. Сглотнула, чувствуя, как страх стиснул сердце, колотящееся в горле. — Ты так смотришь туда, — заметил Вик задумчиво, — будто п-призрака увидела. Последние капли воды вылились из бутыли, и мужчина встряхнул левую ладонь и чуть шире расставил ноги, чтобы не намочить меня насквозь сырыми шортами. Но мне было всё равно. Сейчас я хотела только одного: простого спокойствия… Хотела, чтобы меня больше никто не преследовал. Чтобы Стив, хороший, добрый парень, перестал меня пугать. И чтобы я могла общаться с человеком, не думая о том, способен ли он убить — и не скрывается ли он под маской маньяка. — Тихо, — удивленно протянул Вик и вдруг обхватил меня правой рукой за талию и спину, крепко прижимая к плечу и позволяя спрятать лицо в собственных ладонях, которые я сложила лодочкой — совсем как в детстве, чтобы горько рыдать в них. — Ну-ну… тебе надо выплакаться. Он был удивительно тёплым и таким настоящим, что в груди закололо. В его руках спокойно и безопасно, и я впервые хоть с кем-то в этом чёртовом мире решаюсь забыться. Утыкаюсь лицом в плечо, застывая и обильно капая слезами на кожу. А потом он меня обнял — молча, но крепко, поглаживая по спине и прижимаясь щекой к предплечью. Удивительно обнял: словно бы всем телом обогнул и прижался, стараясь разделить мою почти физическую боль пополам. И в какой-то момент мне показалось, что у него получилось. — Можно п-поплакать на струп, — предложил Вик, бормотнув мне в кожу сухими губами, и я сквозь слёзы всхлипнула от смеха. — Ну что ты, чикáла, плачешь, словно у тебя беда какая. Чем мне тебе п-помочь, м? Но я уже успокаивалась, и, утирая слёзы, удивленно спросила: — Как ты меня назвал?.. Вик немного смутился и повторил: — Чикала… не нравится? Больше не буду, п-прости. Это я случайно ляпнул… — Нравится! — возразила я быстро. — Только не знаю, что это значит… это что-то на индейском, да? — Да, — кивнул он. — Боюсь, обидишься. — Назвал — говори, а не то, — я подумала и пригрозила, — а не то позову тебя на чаепитие с мамой. — О Господи, только не это, — взаправду испугался Вик и быстро произнёс. — Чикала — это маленькая. Ну, ты не думай… ты же действительно небольшая. По г-габаритам. Я скептически посмотрела на него, сложив на груди руки, и Вик вконец смутился. — По в-возрасту тоже. Но больше — из-за размера. Ну п-правда, — и он сморщил нос, — я как тебя впервые увидел, так и подумал, что за смелая птичка-чикала, такую дунешь и перешибёшь, а нет, — и он уважительно добавил, — смелая. Я с улыбкой посмотрела на наглеца: ишь ты, уже и прозвище мне дал. Ветер растрепал каштановые пряди из его косы, на солнце они горели огнем, и я задумчиво убрала с его плеча волосы, заявив: — Так, ладно, я чикала, тогда требую и для тебя достойное имя, чтоб я тебя звала на индейском. Как будет попадающий в неприятности? — Я не хочу такое имя, — откликнулся Вик жалобно, — давай лучше другое, а то и впрямь как пойдет в жизни черная полоса, хотя куда уж чернее этой. Последние его слова царапнули меня, но я кивнула, словно не обратила на них внимания: — Ладно. Тогда как будет огненный? — Да ты смеешься надо мной! — залился он сам хохотом, запрокинув голову. — Тебе и впрямь надо языки изучать. Так поэтично говоришь. — Ну правда, — не смутилась я. — Когда ты на солнце, вся голова будто пламенем красным объята. Или тебе голову в крови выкупали… — Лучше обойдемся без крови, — выдохнул Вик. — Тогда… как на твоем языке будет «рыжеволосый»? Вик причмокнул губами, задумчиво закатил глаза, пытаясь составить слово, и заявил: — Слово получается ужасно длинное, ты ни в жизнь не выговоришь. — Тогда… остановимся на первом варианте. Вик усмехнулся, покачал головой и, не отнимая правой руки от моей спины, протянул левую: — Тогда ты для меня — чикала, а я для тебя — рогерхадеха. Я медленно стиснула его ладонь, пожимая руку, и встретилась взглядом с холодными серо-голубыми глазами. Казалось странным, но ни цвет глаз, ни цвет волос не делали его более белым. Особенно в тени, как сейчас, когда солнце затмили облака, он был самым настоящим индейцем — куда больше, чем я замечала раньше. — И как это слово переводится? — спросила я тихо, разбивая тишину, ставшую для меня неловкой. Вик задумался. — Дословно — «его волосы горят», — произнес он. Внезапно Вик убрал обе руки и сдержанно опустил взгляд, не глядя на меня. Я растерялась, не понимая, что сделала не так… Но сообразила, когда из-за столовой выбежали повар и мисс Бишоп. — Лесли! — выдохнула учительница, ласково обняв меня за плечо и отведя в сторону. — Какая молодец, спасибо, что помогла. Виктор, вы как? — Да всё в п-порядке, — заверил он и бодро подвигал рукой, повёл плечом. — Вполне дееспособен. — Я думаю, надо вызвать врача. — В наш лагерь ни одна карета скорой помощи отродясь не приедет, — поджала губы женщина, покосившись на меня так, словно я здесь была лишней. Мисс Бишоп нахмурилась и вздохнула, прижав ладонь ко лбу. — Значит, отвезем вас в город, а там купим билеты на самолет и… Я похолодела, сама не понимая, почему. Мне очень не хотелось, чтобы он уезжал — и на миг я дёрнулась, желая сказать своё несогласие, но тут же замолкла, поджав губы. Но Виктор уловил мой порыв и тихо улыбнулся. — Да к чему такая спешка, — удивился он, — мисс Бишоп. Поверьте, ожог соляной кислотой, д-да еще в таких пропорциях, плюс после своевременно оказанной помощи… — он махнул рукой и с прежней легкой улыбкой натянул рубашку на правую руку, оставив левую, чтобы повариха, взявшаяся за бинт, наложила его на струп. — Это ерунда, в б-больнице мне сделают то же самое и отпустят домой. — Вообще-то он прав, — заметила повариха, ловко оборачивая вокруг предплечья бинт. — Пока суд да дело… лучше бы пошли да позавтракали. — И то верно, — подхватил Вик. — Давайте, Кассандра. Я в полном порядке, а сегодня п-по задумке у нас с ребятами полно дел. Кто вам поможет без меня? Мисс Бишоп замешкалась, хмурясь, но всё же уступила, пусть ей это и не далось легко. Она одёрнула простую белую футболку, кашлянув, и сказала: — Хорошо, сейчас подойдём. Лесли… Я подняла глаза, до этого точно делала вид, что не особенно вслушивалась в их слова — но как бы не так! — Будь добра, — медленно произнесла мисс Бишоп, — пойди к ребятам и сообщи, что мы скоро тоже вернёмся. Иди на завтрак. Я сразу сообразила: она хочет, чтобы я оставила их наедине. Но зачем? Признаюсь, во мне взыграло любопытство, так что, сделав вид, что ушла, я нырнула в дверь столовой и тут же прокралась вдоль стены ко второй двери, к чёрному ходу, откуда полагалось выносить мусор. Преимущественно он использовался персоналом, но теперь послужит и мне на пользу. Бесшумно прокравшись к углу столовой, я прислушалась к беспокойному голосу мисс Бишоп. Она говорила: — … крутился там вчера целый вечер. Так вы говорили, Патрисия? — Именно, — подтвердила работница столовой, — я ещё спросила у мальчишки, что он там забыл, так он ничего не ответил — ну как, ничего… послал меня по известному направлению, куда такому сосунку самому следует пойти. Вик усмехнулся. — А мне несмешно, мистер Крейн, — строго сказала мисс Бишоп. — Вы же понимаете, что это значит? — Полагаете, Джон Палмер п-поставил нарочно открытую бутылку с кислотой близ рычага генератора, а сам потихоньку в-выключил его, зная, что я пойду разобраться? — Вик замолчал, явно задумавшись. — Что сказать… ваша мысль не лишена смысла, но… — Но — что? Мы все знаем, что он может, — процедила мисс Бишоп. — Лет пять назад Палмер встал на окно второго этажа в кабинете биологии и помочился на миссис Бёрбидж, она тогда преподавала у нас английскую литературу. — Господи, — презрительно хмыкнула Патрисия. — А два года назад он толкнул одноклассника с лестницы так, что мальчик расшиб голову. Полагалось, что это чистая случайность, но мне слабо верится. Я уж молчу о мелких нарушениях и проблемах, которые везде сопровождают этого парня… — она вздохнула. — Так что я не удивлюсь, если вы мне скажете, что Джонни шутки ради — или из-за ненависти к вам — решил поставить бутылку соляной кислоты, правда, наверняка полагал, что вы окатите не плечо, а лицо, к примеру… Меня передёрнуло от ярости, а руки сами собой сжались в кулаки. В тот момент я ненавидела Джонни Палмера так сильно, что захотела тут же развернуться на пятках и пойти в столовую, чтобы перевернуть завтрак ему на голову! Как он смел. Кто дал ему такое право?! Кислота может не просто сжечь кожу, оставить уродливые шрамы на всю жизнь и в целом попортить лицо. Если она попадёт на глаза, можно остаться навсегда слепым. От этого руки мелко дрогнули, и я попятилась, едва слыша удаляющийся голос Вика: — Не будем обвинять раньше в-времени. Посмотрим, что будет дальше: ткнуть в парня мы всегда успеем. Да и что будет хорошего, если п-первый же день начнём с конфликта? Домой же мы его не отправим… Я осторожно скользнула в столовую, минуя кухню, где вовсю трудились повара, и прошла к Дафне, сев за один из двух длинных, чисто выскобленных столов. Девушка проводила меня взглядом, вскинув брови, в её светлых глазах отразилось непонимание. — Ты где так долго была? — удивлённо промолвила она, и я наспех пересказала ей — без особенных личных подробностей — всё, что случилось. — Понятно, чего Стив такой смурной, — вздохнула она, кивнув за соседний стол. Стивен сидел спиной к нам, склонившись над подносом. Я же посмотрела в свой, обнаружив там блинчики, пудинг и глазунью. — Ты же заметила, что он дико ревнует тебя к Крейну? — Он взревнует даже к столбу с таким-то темпераментом, — осекла я, хотя про себя пришлось признать, что Стив делал это небезосновательно. В конце концов, Вик действительно мне нравился. Очень нравился. Я уже покончила с завтраком, который оказался достаточно вкусным, когда в столовую вошли вожатые. Многие покосились на них, но тут же продолжили завтракать, а я обратила внимание на Джонни Палмера, сидящего за моим столом. Он словно нарочно не смотрел на Виктора, хотя дружки косились только так. — Перестаньте пялиться, — процедил Джонни. Мышастые зализанные волосы казались несвежими, хотя я знала — это всё от дурацкой привычки пользоваться гелем, ведь видно же. Вик уже переоделся в другие шорты и чёрную футболку, плотно облегающую торс. Из заднего кармана у него торчала тонкая шапка в рубчик. Мисс Бишоп тоже выглядела очень опрятно: в белой футболке и бежевых шортах — ни единой пылинки на одежде, как так умудрялась?! — она села за стол. Вик рядом. Переговариваясь тихо, они приступили к завтраку. После нас вывели на площадку перед домиками и объявили, что мы разделимся на две группы: с первой Виктор пойдёт в лес, и если кто захочет с ним, нужно повязать себе на руку алую повязку. Вторая группа останется с мисс Бишоп и будет плавать в озере. Им полагалась жёлтая повязка. После обеда группы сменятся, но сейчас нам предстояло выбрать себе вожатого. Думаю, секретом не было, что я одной из первых не мешкая перешла к Виктору в группу и с удовольствием взяла у него алую повязку. Дафна помогла обвязать руку, присоединившись ко мне, и усмехнулась: — Стив, конечно, совсем не должен ревновать. Он тоже с кислой физиономией стал одним из «красных», как и Джесси Пайнс. К нам также присоединилось несколько ребят, но по счастью, неразлучное трио во главе с Палмером обзавелось жёлтыми лоскутами на предплечьях. Мисс Бишоп повела свою шумную ватагу к озеру, скомандовав перед тем вооружиться купальниками и плавательными принадлежностями, а мы скучковались вокруг Крейна, ожидая его решения. Он спокойно оглядел нас — каждого с ног до головы, не задерживаясь ни на ком взглядом. И мне даже стало чуточку жаль, что я тоже была лишь одной из ребят, потому что меня он тоже равнодушно окинул глазами. — Прежде, чем м-мы войдём в лес, — сказал он, но так, что нам пришлось вслушаться в его слова и стать для того самим потише, — запомните несколько правил. Постарайтесь с этого дня, п-попав в лес, воспринять себя не отдельным человеком, а частью самого леса. Что бы вы там ни встретили, на тропе, не разрушайте его целостность и равновесие. Вы здесь г-гости, в то время как лес — полноправный хозяин. — Какие красивые индейские сказки, — пробормотал мне на ухо Стив, вдруг подойдя ближе и обвивая талию рукой. Я тихо хмыкнула, но не поддержала его, стараясь искренно понять, что именно имеет в виду Вик. — Есть такая хорошая фраза, — продолжил он, заложив за спину руки, — и я бы хотел, чтобы н-наше время прошло под её руководством. Скажи мне — и я забуду, покажи мне — и я не смогу запомнить, привлеки меня к участию — и я пойму. Пока мы соображали, что именно он хотел этим сказать, мужчина развернулся и тихо мотнул подбородком, взвалив внушительного вида мешок-разгрузку себе на плечо. — Следуйте за мной след в след и не шумите. Мы ступили в чертоги леса, показавшегося мне лишь сперва бессмысленным скоплением разномастных деревьев, прелой листвы, овражков и кочек. Мы шли и всматривались, вслушивались — потому что наш вожатый велел хранить строгое молчание, и говорить друг с другом запрещалось. Стив держал меня за руку и тянулся следом, замолкнув, как того и потребовали, и очень скоро тишина, которая сперва нас напрягла, перестала тяготить. Вик шёл между деревьев, небыстро и лишь изредка поворачиваясь, чтобы бегло окинуть взглядом и сосчитать — все ли на месте. Но мне казалось, что он следит за нами куда более чутко и внимательно, чем мы думаем, потому что, когда Бен, один из парней, свернул с тропы к кустам дикого орешника, Вик оказался рядом с ним и тут же молча придержал за плечо, направляя обратно. Забавное чувство: точно ты бредёшь по золотящемуся лесу с местами чёрными деревьями, следуя за призраком. Он мелькал впереди, поджидая нас и маня, и мне уже начало казаться, что я вижу не просто мох, кочки и деревья, а некую странную тропу, изгибающуюся по узорам опавших листьев. Наконец, мы забрели достаточно далеко от лагеря — и устали настолько, что когда Вик вдруг скомандовал «Отдых», я вместе с остальными ребятами просто повалилась на землю. Ноги гудели, а голос Вика, снова заговорившего, когда мы очутились на небольшой поляне, показался через два часа полного молчания каким-то фантастически громким, особенно здесь. Ребята тоже ощутили это, потому что с ошалелыми лицами слушали его.

Bad Habits — The Kooks

— Сегодня мы не п-просто так забрели сюда, — сказал он ровным голосом. Стив выдохнул, ухмыляясь. Он сел на листья по-турецки и смотрел с прищуром на Вика. — А зачем же? Проникнуться лесом по дороге? Ощутить дух природы? В его голосе я чётко уловила сарказм и издёвку, но решила не вмешиваться. Пусть парни сами разбираются, я слишком устала. Вик, невозмутимо укусив себя изнутри за щёку, выслушал Стива до конца и вдруг сказал: — Вообще-то нет. Мой п-план был таким: сделать с вами марш-бросок вокруг всего лагеря и вымотать вас по максимуму п-прежде, чем дать в руки вот это… Восторженные и полные удивления вздохи вырвались у парней: мы тоже выдохнули своё дежурное «ого», когда Вик по одному начал доставать из мешка за плечами, сгружённого на землю… топорики с деревянными рукоятями. — Разбирайте, — повёл он рукой, и мы подошли и взяли каждый по топору. Я взвесила свой в руке, любуясь холодным блеском стали — и вдруг подумала, ощутив приятную тяжесть в ладони, нечто жуткое: я понимаю, что чувствует Крик, держа в руке нож. Я ощутила сейчас то же самое, взвесив топор в руке — непонятную уверенность в себе и обжигающую власть. А ведь это оружие, которым я не умею пользоваться. Что же должно быть в его душе, когда он обращается со своим мастерски? Что, комплекс Бога в полной мере? — Зачем нам топоры, мистер Крейн? — осмелился спросить Бен, рассматривая свой в руках. — Это томагавки, — поправил его Виктор спокойно и достал из мешка чёрный, более длинный томагавк со стальной ручкой, обмотанной кожаным шнурком. — Оружие достаточно грозное, чтобы снести п-половину черепа противнику, в которого вы решите его метнуть. И удивительно полезное, если решите всего лишь поймать кролика на ужин или нарубить сухих веток для костра. Я прошу заметить, что томагавк сам по себе неопасен: когда он вне человеческих рук и дурных желаний, он в-всего лишь предмет, который никакой угрозы никому не несёт. Так что прежде, чем мы научимся его метать, доношу важную мысль: будьте б-благоразумны и не делайте ничего, что может повлечь травму или чего похуже для вашего одноклассника. Поняли? Мы вразнобой ответили: кто кивнул, кто подтвердил согласие вслух, но так или иначе, все мы посерьёзнели, услышав его просьбу. Вик, внимательно глядя на нас, дал ясно понять, что за действия с оружием в руках ответственность несёт каждый. — Хорошо, — одобрительно улыбнулся он. — Тогда, п-полагаю, вы вполне заслужили веселье и небольшой мастер-класс по тому, как п-правильно бросать томагавк. Представим, что это д-дерево — ваша мишень… Он весело подкинул топорик в руке, и я заметила, что в его движениях и походке что-то неуловимо переменилось. Каждый жест и взгляд словно напряглись и заострились, напружинились, но остались гладкими и плавными — как так? — Нет ничего п-приятнее, чем бросать томагавк и слышать, как он просто попадает в цель, — расслабленно рассуждал Вик, и я с изумлением понимала, что чем методичнее он подбрасывает топорик в правой руке, привыкая к его весу и балансировке, тем меньше он заикается. — Это занятие очень завораживающее. Чтобы научиться делать это правильно, вам нужно найти б-баланс внутри себя прежде всего, а уже потом — в оружии. Но довольно философии, это всё тоже ерунда. Главное — сначала — техника. — Вот же проклятие, — пробормотала тихонько Дафна мне на ухо, нервно поправляя свою майку-поло. — Эти индейские каникулы мне начинают нравиться. — Мне тоже, — шепнула я в ответ, улыбаясь. — Этим томагавком особенно дров не порубишь, — продолжил Вик, посматривая на нас. И в глазах его я заметила искру, оживившую холодный и отстранённый взгляд. — Так как б-бросать универсальный топорик опасно для неприспособленной руки, я взял специально лагерные — затупленные, во-первых, и пригодные лишь для метания. Второе: бросаем только в сухие деревья, думаю, вы без труда отличите их. Если же не можете, б-бросайте в моё, я не жадный. Мы рассмеялись, увлекшись его пояснениями. Вик же тем временем продолжал ловко и методично подкидывать топорик в воздух. Тот совершал полный оборот и, попадая рукоятью в руку, делал обратный цикл. — Никогда одни не тренируйтесь на круглых мишенях, кроме как дерево, он отскакивает в любом направлении и может тут же ответить вам ударом в ногу, руку или туловище, — произнёс он, — или не вздумайте к-кидать топорик в б-банки или бутылки: так только лезвие затупится. — А почему лезвие тупое? — спросил Стив, касаясь своего пальцем. — Вы думаете, мы настолько придурки, что отсечём себе пальцы, мистер Крейн? Мы снова рассмеялись, и Вик, как ни странно — вместе со всеми. Он широко заулыбался, подойдя вдруг к Стиву и протянув ему свой чёрный топорик. Стив медленно поднял на него взгляд, и две пары голубых глаз встретились. Поразительно, насколько же они разные. У одного глаза как тёплое море, у другого — как лёд. — Потрогай лезвие, — мягко попросил Вик, и парень тут же коснулся рукой его томагавка. Непонимающе нахмурился. — Тупое. Но не потому, что я тупой и не пожелал наточить топор. Невзирая на короткие смешки, он продолжил: — Просто не вижу смысла в том, чтобы острить его. Чтобы побросать ради забавы, хватит и такого. Я же не выхожу на т-тропу войны, в самом деле. Чёрт, а у этого парня точно есть чувство юмора! Мы с Дафной прыснули в кулаки, заметив, что другие тоже улыбаются до ушей. Вик добродушно посмотрел на нас и стал вдруг серьёзным. — А теперь практика. Итак, встаём в стартовую позицию. Это самое важное для хорошего броска. Он свободно, расслабленно встал, оставляя спину прямой. — Ноги держим на ширине плеч, вот так. Встаём перпендикулярно мишени… стойте ровно, руки должны быть свободными. Не нужно напрягаться. Он чуть развернул носки высоких армейских ботинок и слегка прищурился, повернув голову набок, затем — в другую сторону, точно присматриваясь к мишени. — Затем — берём топор правильно. Ручку держим по направлению к себе, берёмся за неё примерно на четыре-семь сантиметров выше конца рукояти… Когда берётесь за томагавк, представьте, что к-крепко пожимаете руку. Словно вы держите… молоток, но никак не нож, Стив, не так, как ты взял. Парень чуть покраснел и попробовал взяться за ручку так, как показывал Крейн. — Дальше. Палец ставьте в-вниз, под ручку, а не на неё. Это влияет на вращение томагавка. Но не д-держи его так напряжённо, Дафна. Возьмись удобно. — Это похоже не на рукопожатие совсем, — пробормотала, краснея, подруга, и мы все грохнули со смеху, когда она взаправду весьма эротично попыталась обхватить топорик, уперев ручку себе в живот. Виктор улыбнулся. — Энтузиазму завидую, но лучше держись вот так. Он подошёл к ней и поправил томагавк в руке, продолжив. Многие из нас теперь приняли ту же позу, что и он — или близкую к ней — и с интересом начали учиться. — Важно понять, как томагавк лёг в вашей руке. У каждого в-вообще-то свой хват, замах и бросок — и тут главное пробовать. Если он вращается слишком сильно, возможно, надо поднять большой п-палец вверх. Тогда вы услышите в конце не звон, а звук поприятнее. Джесси очень старалась всё сделать как надо, но у неё получалось не очень хорошо. Тем не менее, Вик одобрительно кивнул ей и продолжил: — Лезвие держим строго перпендикулярно цели. Он показал нам, как замахнуться и как поставить лезвие, примеряясь к стволу дерева. И чёрт возьми, на это я могла бы смотреть вечно, наблюдая за тем, как плавно движется под чёрной тканью каждая литая мышца. — У томагавка вес сосредоточен в верхней части. Если с глазомером или б-балансом беда, дайте природе и силе гравитации выровнять его за вас: просто чуть отпустите его, и тогда… Вик так и сделал, и о чудо! — топорик встал идеально ровно по направлению к цели, так, как нужно. Джесси раскрыла от удивления рот и выполнила всё следом за Виком, но томагавк выпал из её руки. — А теперь главный секрет. Вся особенность в расстоянии! — Вик внимательно посмотрел на нас, перебегая взглядом с одного на другого. — От мишени удалитесь на п-пять шагов и развернитесь, это и есть идеальная дистанция для броска. — Но как же в кино показывают, что индейцы далеко бросают топор? — разочарованно протянул Бен. — Врут, что ли?.. Вик подошёл к Джесси и вложил томагавк ей в руку как надо, показывая балансировку. Но на слова Бена он невозмутимо поднял голову и прикинул вдруг расстояние взглядом. Мы не поняли, как это вышло: движения были пусть и не молниеносными, но быстрыми и похожими на танец. Хват-баланс-замах-прокрутка-бросок: Вик легко подкинул томагавк в руке и, ухватившись за него, метнул тот с достаточной силой, отчего коса легко взвилась за его спиной плетью. Всё тело напряглось и за секунду так же расслабилось; воздух свистнул под томагавком, и тот вонзился в дальнее дерево — метрах в двадцати от нас, может, чуть меньше. Мы смолкли и притихли. В этот момент каждый из нас, я была уверена по себе, ощутил себя максимально неуютно: в воздухе повисла странная невысказанная угроза, развеявшаяся, как озон после удара молнии. И Вик, посмотрев на Бена, спросил: — Я ответил на твой вопрос? Парень молча кивнул, проведя по чёрным коротким волосам и присвистнув. После такой впечатляющей демонстрации каждый из нас захотел — и очень даже — метнуть свой томагавк как следует, чтобы по крайней мере попасть в мишень. Дело было непростым: это вам не в тире по тарелочкам стрелять и не дротики бросать. В руке у каждого был боевой топорик, который как нарочно отскакивал от мишени в большинстве случаев с холодным звяканьем. Но у некоторых из нас действительно хорошо получалось. Так, у Стива спустя две или три попытки томагавк вонзился аккурат в нужное дерево, крепко и уверенно войдя в сухой ствол. Вик, стоявший неподалёку, подошёл и вынул топор сам, подняв раскрытую ладонь: — Молодец! У тебя отлично получилось. Стив ровно пожал плечами, не польстившись на похвалу, и взял томагавк из его руки, обернувшись ко мне: — А ты видела, что я теперь умею? — промурлыкал он, весело толкнув меня плечом. Я улыбнулась ему в ответ. Так и хотелось нагло подначить и сказать, что до мастерства Вика ему пока далеко — но зачем обижать? Стив приобнял меня за плечи, и я не стала отталкивать; доносился лёгкий, но отчего-то приятный запах пота от его рубашки, которую он снял и обвязал вокруг талии, оставшись в майке без рукавов. И руки, узловатые, с длинными пальцами, тоже были мне приятны. — Лесли, — вдруг разогнал мои мысли Вик и моргнул. — Твоя очередь. Мне кажется, или по лицу его пробежала недобрая тень? Он прошёлся кругом вокруг нас со Стивом и незаметно — я даже сама не поняла, когда и как — отсёк меня от него, словно отодвинул. Стив резко посмотрел на него, сжимая свой топорик в руке, а Вик тем временем быстро поправил мою стойку, распрямил мне плечи… сделал всё то же самое, что и для остальных. Но тогда почему щёки у меня так покраснели, что я буквально чувствую, как они горят? Почему в груди тепло и легко, а ладони становятся потными? Он кивнул. — Бросай. Неплохо держишь. И я бросила, послушавшись. Топорик пролетел хорошо — но вращения при броске не хватило, и лезвие отскочило от дерева, а томагавк упал на землю. — Ну чёрт, — протянула я, однако Вик невозмутимо потрепал меня по плечу. — Ничего, всё в п-порядке. Ты же не ожидаешь, что будешь сразу метать топор как Чингачгук, чикала? — тихо добавил он, слегка приблизившись ко мне, и я вспыхнула. Обойдя меня со спины, Вик позвал по очереди следующего. Мы тренировались, отказываясь добровольно уходить с поляны до последнего: признаться честно, нами овладел азарт! Хотя бы раз, но каждый из нас спустя два часа услышал заветный глухой звук вонзающегося в дерево лезвия, и это настолько воодушевляло, что хотелось пробовать ещё и ещё. Но когда Вик закруглил нас и велел собираться, тут-то я и поняла, что рука моя буквально отваливается от усталости. — О моё запястье, — простонала Дафна, положив нежно свой томагавк в мешок. — Как больно… — На озеро мы уже не успеем, — вздохнул тем временем Вик. — Ну и ладно! — зароптали мы в ответ, потихоньку сворачиваясь. — Зато развлеклись… — И пройдёмся по лесу. — Да ну это озеро! Завтра сходим! Он загадочно улыбнулся, покосившись на нас, и вдруг сказал: — Не могу промолчать и лучше сразу выскажу здесь, чтобы это осталось между нами, но я вами горжусь. После этих слов, словно окрылённые, мы пошли к лагерю по вечереющему лесу. В сумерках он казался красивым и спокойным, невероятно торжественным: листья медленно облетали, танцуя в воздухе, звуки природы убаюкивали, и почему-то рядом с Виком лес казался не чужим и страшным, как должен был ближе к ночи, а мягким и уютным. Мы сами выбрали молчание на обратном пути: говорить особенно не хотелось. Каждый переваривал внутри своё маленькое приключение, и я посмотрела Вику в спину, вспоминая его руки, уверенные в каждом прикосновении.

***

Костёр палил так высоко, что звёзды казались обожжёнными огнём. Мы сидели на больших брёвнах все вместе, оба отряда, и нанизывали на прутики зефир, после чего поджаривали его в пламени. Мне нравилось наблюдать, как от белой пухлой сладости исходит тоненький дымок. Дафна сидела рядышком, но прижалась к Бену, прильнув к его плечу затылком, а парень был и рад. Я посмотрела на них с мягкой улыбкой. Красивая пара. Оба — со светлой, будто хрустальной, кожей, но он — с волосами чёрными как смоль, и глазами карими, тёплыми, оленьими; и она, зеленоглазая блондинка. Сплетая пальцы, они любовались их видом на фоне пламени, а я тихо завидовала, сжимая плечи и слушая веселую болтовню ребят и ночные звуки леса неподалёку. Костёр был между лагерем и лесом, так что мы расположились на природе, с удовольствием рассказывая, как прошёл день, что было здорово, а что — ну полный отстой, и конечно, наша команда не без гордости взахлёб поделилась опытом метания томагавка. Джесси тоже трещала с остальными девчонками, и Вик, исподтишка подглядывая за ней, толкнул локтем мисс Бишоп, отчего учительница с тихой улыбкой кивнула ему и пожала руку. Оба словно праздновали какую-то незримую для нас победу, но я понимала, чего они так радовались. Никому не хочется видеть, как вокруг кто-то страдает, и Джесси Пайнс — не исключение. — Ты замёрзла? — Стив заботливо опустил на мои плечи плед и сел рядом, обняв за них. Возражала ли я? Нет… Я пока сама не понимала своих чувств. Стив очень нравился мне и бесконечно умилял своей глупой мальчишеской ревностью, но было в нём что-то куда более глубокое и серьёзное, чем то, что он хотел показать всему миру. Мне хотелось дать ему того тепла, которого он был лишён, и я не смогла бы прогнать его этим вечером. Но если бы только меня поманили… Если бы чужие глаза указали на место рядом с собой, если бы другая рука легла мне на плечо и погладила по спине — была бы умиротворена уже я сама. Сейчас же я ощущала себя почти как в своём мире… девушкой, которая осознаёт, как сильно нравится парню, и потому не хочет расстроить его. Он тоже нравится ей. Но она не влюблена. А влюблена ли она в принципе? Я вспыхнула и отмахнулась от этих мыслей. Зефир сладко прогорал на веточках, Джонни Палмер вдруг кинул Джесси на колени свой плед, поняв, что себе она ничего тёплого не прихватила. Как-то незаметно мы разбились по парам или группам, скучковались вокруг костра и наслаждались странным единением. — Может, споём? — вдруг предложил Бен и погладил по плечу Дафну. — У меня есть с собой гитара. — А я не против! — одобрил Стив, прижимаясь вдруг к моему виску губами. — Мне есть кому спеть. — Наверное, каждому здесь есть, — заметила мисс Бишоп с улыбкой. Бен быстренько сбегал за гитарой в домик и вернулся к костру, со вздохом усаживаясь на бревно и оглядывая нас: — Ну и кто будет? Кто хочет? — Почему бы не я? — усмехнулся Джонни Палмер и протянул руку. — Дай-ка. Руки его привычно нащупали струны, он сел удобнее, прокашлялся и затянул весьма неплохую песню — Johny B. Goode. Короткие ритмичные аккорды весело разнеслись в воздухе, и голос у Палмера оказался подходящим — звонкий, громкий, разрезавший ночь и заставивший нас встряхнуться:

В Луизиане, там, где притаился Новый Орлеан, В глуши, среди лесов и изумрудных лиан, Средь хижин из земли и брёвен тут как тут, Жил деревенский парень — звали Джонни Би Гуд. И ни читать, и ни писать так не сумел он, Но его гитара пела, словно дивный звон.

Голос Джонни и впрямь звучал как звон колокольчиков. Радостно ухмыляясь, он бил по струнам и залихватски корчил рожи, отчего выглядел так уморительно, что мы все — и даже Виктор Крейн — хохотали до слёз. А закончив, он нарочно сделал несколько бряцающих аккордов и подпрыгнул с бревна в воздух, чтобы эффектно закончить своё выступление. Конечно, мы хлопали ему. Иначе было не удержаться! — Ты бы почаще пел! — громче всех аплодировала мисс Бишоп. И Джонни, блеснув улыбкой, остался собой явно доволен. Он протянул гитару к костру — и вдруг её взял у него из руки Вик. — Не люблю ломаться, — произнёс он, — но спеть действительно хочется. Сказать, что мы были удивлены… значит, не сказать ничего. Я не знала, как и, уверена, многие, что Крейн умеет играть на гитаре и уж тем более петь. Да он заикается! Но рука легла уверенно на струны, и он, присев поудобнее, задумчиво стих, перебирая аккорды. Они плавно перетекали как вода по камням, собираясь в простую, незамысловатую мелодию, такую, что моё сердце начинало гореть, как костёр. А потом он заиграл по-настоящему.

Wicked Game / Johny Depp

… пламя плясало по сухим веткам, но его голос был суше — и вместе с тем глубже, куда более хриплый, чем у Джонни Палмера или любого мальчишки, что был здесь. Перед нами, озарённый огнём, сидел уже взрослый мужчина, со своей историей, которую он не просто пел. Рассказывал.

Мир объяло пожаром, и ты одна могла меня спасти. Что только ни делают дураки, лишь бы их желания сбылись.

В груди странно стеснило, и рука Стива, обнявшая меня за плечо, вдруг показалась неподъёмной. Слова срывались с губ, перекатывались камнями. И затаив дыхание, я осмелилась посмотреть на ребят, изумлённых, расширивших глаза на человека, от которого они не ожидали надрыва в голосе и боли в глазах.

Я и не мечтал встретить такую, как ты. Я и не думал, что мне нужна такая, как ты.

Он не смотрел, не поднимал взгляда: гас им где-то в пламени, озарявшем лицо, ставшее лицом индейского идола с тяжёлыми веками и точёными чертами. Тёмно-рыжими углями тлели волосы в прядях, и мне показалось, что он горел каждым словом, ранящим не хуже ножей. Гитара плакала в руках тихими аккордами, переливами нот. Он перебирал струны, словно ласкал её — и пел:

Нет, я не хочу влюбляться Нет, я не хочу влюбляться В тебя.

Он пел о спасении, и мне казалось, что я не спасала сейчас того, кто действительно в этом нуждался. Сжав руки так крепко, что их заломило судорогой, я слушала его голос и понимала, что ещё немного — и наверное, всё вокруг растворится и я подойду, чтобы обнять и не отпускать.

Что за злую шутку ты со мной устроила,

Заставив полюбить.

Бессердечная, ты вынудила влюбиться в тебя.

Гитара искусно проигрывала припев, и я слышала это «не хочу влюбляться» как «уже люблю». Он перебирал струны и смотрел в никуда и на меня — глядя, как медленно слёзы скатываются дорожками по моим щекам. Ни одной запинки…

Мир объяло пожаром, и ты одна могла меня спасти.

(но не спасла)…

Что только ни делают дураки, лишь бы их желания сбылись.

Стив медленно притиснул меня к себе, но я была не с ним. И не в его руках я хотела сгорать. Мне казалось, я молча приникаю к высокому смуглому лбу своим, и наши глаза закрываются, находя друг в друге покой.

Я и не мечтал встретить такую, как ты.

(Я слишком многое видел и никем не любим. Ты слишком молода и никого не любила)…

Я и не думал, что потеряю такую, как ты…

Печален был этот неожиданно сильный, ровный голос, и отсветы костра, пляшущие тенями по лицу, скрывали мягкой маской боль, прорезавшуюся среди простых повторяющихся слов. Он пел свободно и легко, рассказав нам себя — и даже когда смолк, музыка играла в головах.

***

Большинство ребят уже ушли, остались лишь мы со Стивом, да Бен с Дафной, да, как ни странно, Джесси и Джон. Вик дожарил зефир и вздохнул: — Да, ребята, та страшилка про Джейсона Вурхиза, маньяка из здешних мест, была жуткой, но я знаю ещё более страшную историю. — Ой ли, мистер Крейн, — скривился Стив, обняв меня одной рукой и отпивая содовую. — Что может быть страшнее мстительного духа?! — Мда, — протянул Вик задумчиво и посмотрел в костёр. — И в самом деле… а впрочем. Бен с готовностью кинул ему фонарик, и Вик озарил своё лицо снизу вспышкой света, отчего оно приобрело зловещие черты. Пляшущие тени напомнили нам, что он индеец, так ярко, что стало даже не по себе — словно некто древний вышел из леса и присел за костёр.

Ly-O-Lay Ale Loya / Sacred Spirit

— …вряд ли вы слышали д-древнюю историю моего племени. Мы устроились удобнее в предвкушении очередной страшилки. Я в волнении обняла Стива за руку, Дафна и вовсе уселась к парню на колени. И Вик, оглядев нас, начал: — Это было время голода в племени мохоков. Они жили близ гор и не страшились даже самых невероятных высот, с юности карабкаясь по склонам и охотясь, зарабатывая местным промыслом, а п-позже — не боясь абсолютно ничего и презирая любой страх — спускались в самые глубокие шахты и поднимались на самые высокие скалы. Я представила себе племя таких, как Вик — и застыла: могучих, рослых, гордых, прекрасных и скромных людей, с улыбками глядящих в лицо опасности. Я услышала таинственную, древнюю музыку ветра, и холодок пробежал по телу, когда пламя затухающего костра дрогнуло от порыва — и волосы Вика, взлетевшие прядями вокруг головы и по плечам, разметавшиеся из косы, вдруг оживили его силуэт. Стив, Дафна, каждый из нас, готова поклясться, тоже чувствовал это. Видел и слышал мелодичный звон шаманского бубна… — Они были свободны, но бедны. Сильны, но не п-приспособлены к выживанию в новом для них мире. И тогда мой прадед вместе с остальными мужчинами поцеловал молодую жену в лоб и подался на строительство моста в Вирджинии в Большом к-каньоне, том, что близ горы Рашмор. Мост был нужен, чтобы проложить по этим землям железную дорогу. Прадед и ещё тридцать здоровых, взрослых, крепких мужчин покинули племя и любимых, чтобы заработать на лучшую жизнь женам и детям. Они отправились в другое место, вдали от родных лесов и гор, и там без устали работали, отстраивая м-мост в самых опасных участках. Они не боялись высоты и смотрели смерти в лицо с улыбкой, даже когда случилось так, что в один день судьба прибрала четырнадцать из них. Мохоки сорвались с высокой обломленной балки, работая без тросов, и разбились о скалы, оставшись навсегда лежать на дне глубокого каньона. Спуститься туда за их телами в силу высоты и конструкции моста было невозможно, и белые люди уж было подумали, что индейцы, п-потерявшие почти половину своих, уйдут. Но на следующее утро оставшиеся в живых вернулись на мост с презрением к высоте и смерти, и забравшись на ту же высоту, отстроили б-балку, унесшую их соплеменников. Такими они б-были, да… Мы сидели, потрясённые рассказом и неготовые к тому, что будет дальше. — Но один из них, мужчина очень крепкий, переломал себе все кости, но выжил в том каньоне. Из-за шума строительных работ и в-ветра, гуляющего по скалам, никто не слышал его стонов, и он медленно умирал там в одиночестве, думая о братьях — и видя их тела, открытые м-мёртвые глаза и костенеющие трупы, и вспоминая свою возлюбленную, что не дождётся мужа. Тогда его воля к жизни пересилила братскую любовь, и он, переждав семь ночей, впился зубами в плоть одного из мохоков и утолил свой голод… С того дня он питался п-плотью, гнилой и уже тающей на костях, отчего его собственные кости быстро срастались, зубы удлинялись и становились острыми, как у волка, а глаза могли ясно видеть даже безлунной ночью. Этот человек перестал таковым быть, превратившись в духа голода — вендиго… Я поневоле прижалась к Стиву ближе. В горле застыл комок, но я слушала. — Этот дух высок — почти трёх метров ростом. Носит он на своём изуродованном, окостеневшем лице маску-череп из коровьей обглоданной головы. Рога он украшает б-бусами, вырезанными из жил и костей его съеденных собратьев. Его можно увидеть в лесу любой ночью, когда он пробуждается от снедающего голода. Он то ребёнком плачет, то прикидывается тем, кто вам близок — и порой, блуждая по лесу, вы слышите вдруг голос любимого. Не в-верьте, это вендиго. Он путает вас и хочет съесть. Свистом он оглашает деревья, и каждый, кто вкусил плоти своего собрата, превратится в вендиго… Вик замолк, не пугая нас в конце громким вскриком. Впрочем, это было ни к чему. Мы и так сидели бледными и напуганными. — Пойдёмте спать, — кисло предложила вдруг Джесси. — Я что-то не очень теперь хочу сидеть близ леса. Вик рассмеялся, выключив фонарик, но вдруг нам показалось, что в темноте кто-то заухал и расхохотался. Он поёжился и кивнул: — Да уж. Пойдёмте отсюда. До домиков нам было шагать всего ничего — десять минут тихим ходом. Мы забросали костёр и, разбившись по парам, взялись за руки и двинулись по знакомой дорожке. Вдали серебрилось в зарослях Хрустальное озеро, позади шумел лес. Вдруг Джонни остановился. — Вы слышите? — тихо спросил он. Вик нахмурился. — Нет, Джон, я не слышу, — ухмыльнулся Бен и обнял крепче Дафну. Но Палмер был неспокоен. Он осмотрелся и встал на месте. — Вот, опять. Неужели вы глухие? — Будто бы… — Вик поморщился. — Шаги. Секунда, другая, и вот мы все услышали тяжёлую поступь. К нам кто-то приближался, и Вик вдруг нахмурился и резко скомандовал: — Все бегом за мной. — А что… — Стив непонимающе качнул головой, но Крейн рявкнул: — Живо! Он рванул вперёд, и тотчас некто побежал следом. Мы вгляделись в темноту: ночная мгла скрывала личность бегущего, но Дафна увидела первой и завизжала, а следом крикнула и я. На нас надвигалась с мачете, блеснувшим в свете открывшейся луны, тень — огромная, мускулистая, с лицом, скрытым под белой хоккейной маской. И тогда мы побежали быстрее. Стив рванул меня следом за собой — я только и услышала что свист клинка и вскрик Бена. — Нет! — взвыла Дафна, когда парень споткнулся и рухнул на землю. Мачете порезало ему плечо, и теперь он держался за него, поражённо глядя на приближающуюся кровавую легенду Хрустального озера. — Ч-чёрт! — рыкнул Вик и метнулся не прочь от Бена, а к нему. Моё сердце болезненно пропустило удар, когда он пробежал мимо — и я попыталась ухватить его за рубашку, но он ускользнул между пальцев, и всё, что я сделала… Всё что я сделала — рванулась за ним. — Нет! — истерично закричала я, когда Стив перехватил меня поперёк живота и удержал. Ноги мои лягнули воздух, и я с отчаянием смотрела, как Вик подбежал к упавшему Бену. Секунда — и возле него оказался также… Палмер. Вместе с Джоном они подхватили паренька, поднимая его с земли, но убийца был уже слишком близко. И тогда в его огромной руке сверкнул топор. Миг — и он метнул его, целясь точно в Вика. Расцарапывая Стиву руку, я ненавидела его в тот момент, боясь больше всего на свете, что парня чья голова объята пламенем убьют и заберут у меня. Я сделала снова неправильный выбор?! Но Вик вдруг ловко увернулся, неожиданно ловко — и топор просвистел в паре сантиметров мимо него и вонзился в дерево. Решительно, Джейсон в своей маске надвигался на него. Разорванная, ветхая одежда не скрывала могучего телосложения. От него тянуло водой, ряской и болотной тиной. В руке блеснуло лезвие, но Вик прыгнул к топору, легко вытащил его и, прокрутив в руке, оскалился совсем по-звериному, ничем не уступая противнику — а после метнул своё оружие… и не промахнулся. Мы все в полном шоке смотрели на то, как топор пронзает череп Джейсона, и маска, раскроенная пополам, заливается чёрной кровью. Могучее тело, покачиваясь, медленно оседает во тьму. Вик застыл как и все мы, не веря сам, что смог, кажется, его убить… Прошла минута, а маньяк всё не вставал. — Тогда что, — протянул Джонни, — он помер, что ли?! — Это мы сейчас узнаем, — решительно сказал Вик и шагнул к Вурхизу, но я всё же извернулась ужом, метнулась под руку — и прыгнула почти на грудь, отговаривая всеми словами делать это. Почему-то мне казалось, что противник лишь притворяется, а приблизившись к нему, Вик схлопочет ножом в лоб. Я не могла этого допустить, даже не глядя в сторону Стива, который скорбной тенью замер за плечом Вика. И всё же он отодвинул меня в сторону, сил у него было куда больше. Шагнув вперёд, застыл над чем-то и потёр затылок. Холодная от страха, я ждала его вскрика… — Вы ни за что не поверите, — задумчиво произнёс Вик и вдруг вынул топор, взвесив его в руке и выпрямившись. В свете взошедшей луны мы все увидели вместо тела Джейсона Вурхиза простое сухое бревно…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.