***
На деревню Лебединого течения опустились сумерки, которые красивым полотном отражались в Дэйю. Домишки в далеке темнели и уже стали едва заметны, в то время как камни у озера хаотично мерцали в едва видимом солнечном свете, который тускнел с каждой секундой на горизонте, переливаясь в неимоверно прекрасных цветах, подобным свадебным нарядам и дорогим золотым украшениям. Адепты ордена Гусу Лань, посоветовавшись, решили рассредоточиться. Главной целью для нечисти конечно же выступил Ханьгуань Цзюнь, не позволивший Цзинь и Сычжую стать приманкой. Они не знали, с чем могут столкнуться и кто (или что) всё-таки похищает молодых людей из деревни. Лань Ванцзи стоял на камнях, глядя вдаль, и ожидая чего-то необычного, что могло случиться, а молодые адепты спрятались в разных кустах. Не то чтобы это была хорошая защита от призрака или мертвеца, но главное, чтобы больше всего в глаза живого, — или не совсем, — бросался именно Второй Нефрит. Время шло, ночь уже окончательно заволокла всё поле зрения, подарив лишь едва заметную луну и звёзды, рассыпанные по небу и также отражающиеся в тихом течении здешних вод. Ничего не случалось. Цзинъи стал чаще зевать, прикрывая рот рукой, в то время как Сычжуй не сводил взгляда с озера, ожидая какого-либо нападения на старшего адепта. Окончательно соскучившись, Цзинъи срывал листики с веточек кустарника и стирал их в мелкую крошку. Он, конечно, не хотел, чтобы случилось нечто нехорошее, но и просто сидеть, глядя в одну точно ему тоже надоело, как вдруг… в озере что-то плюхнуло. Все трое стали вглядываться, но так и не смогли разглядеть источник звука, даже Ханьгуань Цзюнь не понял, что это было и с какой стороны донёсся хлюп. Он-то уже было хотел попробовать сыграть расспрос, если придётся ждать слишком долго, но возможно нечисть и сама решит выбраться. Ещё через пару минут Цзинъи ощутил, как по его лодыжке что-то ползёт. Тут же выпучив глаза, но не издав ни звука, он аккуратно повернул голову в сторону своей икры, которая покоилась под коленом, вот только из-за веток не смог ничего разглядеть, кроме чего-то чёрного, что опоясывало его ногу. Вот тут сдержаться стало сложнее и он тихо заскулил: — Змея… Ханьгуань… Всё произошло так резко, что ни Лань Сычжуй, ни даже Лань Цзинъи ничего не успел сообразить, и только Лань Ванцзи поспешил в сторону только что скулившего адепта, которого нечто тащило за ногу прямиком вглубь озера. Но, несмотря на быструю реакцию и молниеносный удар меча, он не успел. Что-то уже утащило молодого адепта за собой в воду.***
— Ты дурак? — скептично спросил Цзинь Лин. — Я гений! — воодушевлённо ответил Вэй Усянь. Восседали они на ветке дерева, которое было практически рядом с одним из окон второго этажа поместья, принадлежащего Бао Цаю. Цзинь Лин сложил руки на груди и с сомнением смотрел на то, как Вэй Усянь вырезает бумажного человечка из купленного им неподалёку листа бумаги. — Ты главное за телом моим тщательно следи, пока меня не будет. Я быстренько осмотрю его спальню и… кабинет наверно, если он у него есть. — Если эта жалкая бумажка порвётся — тебе конец, ты знаешь? — Лучше тебя знаю! — самоуверенно ответил Вэй Усянь, чем немного позлил Цзинь Лина. Наконец, он постарался поудобнее устроиться на толстой ветке, прижавшись спиной к столбу дерева. Решив, что поза достаточно устойчивая, он всё же уснул, позволив своей душе переместиться в небольшого бумажного человечка, чем всё же смог удивить Цзинь Лина, ведь тот до последнего думал, что подобного рода перемещение не более чем глупые слухи или очередная распространившаяся шутка Вэй Усяня. Бумажный человек помахал ему рукой, затем был подхвачен лёгким ветерком и торопливо влетел в открытую форточку. В этот момент одной из служанок показалось, что с улицы донёсся какой-то странный звук, но, выглянув из окна и не завидев ничего, кроме старого дерева, закрыла створки. В это же время у Цзинь Лина началась паника, потому что тело Вэй Усяня стало стремительно сползать, намереваясь плюхнуться как лепёшка на твёрдую землю под ними. Окошко Вэй Усянь выбирал специально и оно выходило в спальню Бао Цая, о чём очевидно свидетельствовала роскошная застеленная кровать, на которую и упал бумажный человечек, благо, служанка уже успела покинуть покои своего господина. Действовать нужно было быстро, чтобы успеть прийти на выручку Лань Чжаню и младшим заклинателям, но где и что искать Вэй Усянь не знал. Сначала он с трудом проверил прикроватные полки, забиваясь во всевозможные щели и натыкаясь лишь на какие-то склянки, шарфы, пояса и прочие мелочи, которые никак бы ему не помогли. Даже бумажек никаких не было, а в них, зачастую и стоит искать самое интересное. Следующей целью стал книжный шкаф, заполненный даже не наполовину. Почти перерыв все книги и всякую рухлядь, что лежала подле них, он также ничего не нашёл и уже хотел спускаться, но «глаз» зацепился за раскрытые, но тщательно спрятанные в углу свитки. Вэй Усянь поспешил попытаться распечатать их, но у него не особо получалось и как назло за дверью послышались тяжёлые шаги и громкий разговор, так что пришлось заваляться за одним из этих самых свитков. В спальню ворвался весьма статный и высокий господин лет тридцати пяти — сорока. Часть волос собрана в высокий хвост с косой посреди примеси каштановых прядей, чёлка зачёсана по бокам и, можно даже сказать, прилизана. Одежды выдавали его солидное происхождение, но не выглядели так роскошно, как у адептов кланов заклинателей. Лицо у него было перекошено злобной гримасой, особенно выделились морщинки, когда к нему в комнату ворвалась старуха, или же госпожа Шу. Хотя торгаш сказал, что настоящее её имя вроде как Сюли Ван. — Как ты, мать его, хочешь, чтобы я продолжала прикрывать твою грязную пятую точку? — грубо кричала Сюли Ван и размахивала руками. — Карга ты старая, так хочешь, чтобы все узнали, как ты свою внучку под её дядьку заложила, да? Заткни рот! — также на повышенных тонах отвечал ей господин, за что получил хлёсткую оплеуху. — А кто виноват, что ты, тварина, шиковал все эти годы, а мы из-за твоего брата непутёвого гроши считали на старой лавке с дочерью? Мы договаривались, что ты по-тихой её заберёшь и женишься, а из-за тебя все судачат о том, что я её за дядьку родного выдала! — А кто виноват, что тебе сразу после исполнения договора приспичило начать деньги тратить? Про бар ещё можно было сказать, что ты, морщинистая ведьма, накопила, а ты ещё и рядить себя вздумала как проститутка из местного публичного дома! УБИРАЙСЯ! Старуха аж запыхтела от его слов, но в итоге произнесла более тихим тоном: — Дай мне хотя бы посмотреть на Янмей. Бао Цай закусил губу и помотал головой, после чего, на грани истерики, крикнул: — ПРОЧЬ! Пошла прочь! — с трудом, но он вытолкнул пожилую госпожу за дверь, после чего скользнул по двери на пол и замолчал. Молчание не длилось долго, как вдруг он резко взял себя за волосы и стал качаться вперёд-назад, словно припадочный. — Я же не убивал. Никого не убивал, — тихо причитал про себя мужчина. — Янмей, ты же знаешь… души в тебе не чаял дядька, всегда смотрел на тебя… как на жену свою. Янмей, девочка моя, как ты там, маленькая? От этого бреда сумасшедшего Вэй Усяню было омерзительно, хоть он не раз встречался с ситуациями и похуже. Обстановка для него стала очевидна, и он мог порадоваться разве что своему своевременному визиту. Вот только как выбираться из спальни, окна которой закрыты на защёлку — он в душе не чаял.***
Лань Ванцзи пришлось рискнуть и нырнуть за Лань Сыжчуем, чтобы разорвать некое подобие щупальца и вместе с адептом выплыть на поверхность. Попав по инородному телу со второго раза из-за мутности воды и невозможности видеть дальше собственной ладони, он выплыл вместе с Сычжуем на поверхность и тут же поставил его вместе с собой на меч. Воспарив над озером, они отчётливо видели, как под водой происходит нечто странное. Стоявший на берегу Цзинъи не решился оставаться один и также подлетел на мече к двум другим заклинателям. — Что происходит? — Лань Цзинъи в панике осматривал поверхность воды. Все были в ожидании того, что случится дальше. Долго ждать не пришлось и из воды вновь вынырнули две конечности, которые вытянулись и напали на них. Заклинатели мигом достали мечи и стали наносить удары по непонятным существам, ловко уворачиваясь от захвата. — Погодите… — Лань Сычжуй нахмурился и пригляделся внимательнее. — Это же руки! И правда, на конце «щепалец» были видны человеческие пальцы и торчащие по бокам запястий выпирающие косточки. При том, даже несмотря на невероятно быстрые движения, можно было разглядеть, что ладони маленькие и куда более изящные, чем у других мертвецов. — Утопленницы? — неуверенно спросил Цзинъи, но Ханьгуань Цзюнь не спешим им отвечать. В какой-то момент руки ушли под воду и вместо них над водой стала подниматься некая фигура, покрытая с ног до головы жуткими почерневшими водорослями. Глазницы существа пустовали, грязные волосы тёмно-болотного цвета ниспадали до колен, а руки видимо были настолько длинными, что их запястья так и остались в воде, прежде чем вновь напасть на юных адептов невероятно длинными руками. — Улетайте! — спокойным тонои сказал Лань Ванцзи, отбивая удары. — Ч-что? — переспросил Лань Сычжуй. — Поищите Вэй Ина. Вы не поможете, будет только хуже. После этих слов ему пришлось наносить удары быстрее из-за впечатляющей скорости мертвеца, хотя можно было уверенно сказать, что это существо когда-то было девушкой. Юным адептам ничего не оставалось, как повиноваться Ханьгуань Цзюню и быстренько улететь туда, откуда они пришли. Лань Ванцзи продолжал атаковать нечисть мечом, вот только её ничего не брало, будто она не чувствует боли от слова совсем. Казалось, что драка может быть бесконечной. И именно когда Лань Ванцзи уже начал задумываться над тем, как подобраться к нечисти со спины, чтобы она не смогла сманеврировать, послышался звук флейты. Существо перестало делать выпады в сторону Второго Нефрита, обращая внимание на человека, стоящего у озера, который играл приятную успокаивающую мелодию на флейте. Фигура мёртвой девы стала подбираться к Вэй Усяню. Тот посмотрел на Лань Ванцзи и, освободив одну руку, показал жест перерезания собственной шеи. Лань Ванцзи понял намёк и поспешил напасть на нечисть со спины. Бичэнь вонзился прямо в область сердца и мёртвая дева завыла во всю глотку нечеловеческим голосом так, что точно можно было сказать, что кто-то из деревни, да слышал эти пронзительные вои. Вэй Усянь был уверен, что мертвец должен умереть от одного взмаха Бичэня, но у нечисти хватило сил не только не сдохнуть, но ещё и пойти против его воли, схватившись за шею флейтиста и сжав её до чёрных точек перед глазами. Лань Ванцзи поспешил вынуть свой меч из мертвеца и рвануть к мужу, но его опередили. Перед глазами Вэй Усяня пролетело острие чьего-то клинка перед тем, как он отключился.***
Тьма перед глазами Вэй Усяня постепенно рассеивалась, когда он попытался открыть глаза, но как только взору предстало, казалось бы, еле уловимое взглядом, горящее пламя свечи, он тут же зажмурился и лишь через несколько секунд попытался вновь открыть тяжёлые веки. Лань Ванцзи сидел рядом и гладил его по плечу. Глаза его выглядели весьма обеспокоенно, за что Вэй Усянь неосознанно ощутил толику своей вины и накрыл своей рукой ту, что лежала на его плече. — Долго я спал, гэгэ? — Уголки губ Вэй Усяня приподнялись, а глаза блаженно зажмурились. Не смотря на тяжёлую головную боль, он был рад увидеть супруга сразу же после пробуждения. Лань Ванцзи положил вторую руку ему на щёку и опять нежно погладил бархатную кожу любимого. — Пару часов. Вэй Усянь легонько покивал, после чего привстал и положил голову на спинку кровати. Оглядевшись, он понял, что они в той же гостинице, которую занимали до этого, даже номер был тот же. — Что с нечистью? — Уничтожена. Понятливо хмыкнув, мужчина задал ещё один вопрос, на который он уже знал ответ: — Это ведь была Янмей, да? — Мгм, — коротко ответил Лань Ванцзи. Вэй Усянь сразу понял, что фигура на реке вряд ли является Дэйю. Дэйю в своё время уже убила такое количество мужчин, которое хватило ей для упокоения. Если убийства возобновились, значит на озере снова произошло что-то из ряда вон выходящее и скорее всего с этим была связана пропавшая Янмей. Высказав свою позицию Лань Ванцзи, он получил утвердительный ответ на свои догадки, после чего продолжил: — Госпожа Сюли Ван решила выдать свою внучку замуж за её родного дядю Бао Цая…***
— У этого хмыря, в отличие от его непутёвого братца, денег всегда много было. Одежду дорогую производит… — недовольно рассказывала старуха Сюли Ван. — сидели с ним, выпивали полгода назад. Он и рассказал, что всю жизнь в ней невестку свою видел, вот и предложил сделку. Говорил любить будет, одевать во всё самое-самое. Хотя, какая разница была в чём она там у него будет? Мы же договаривались года три молчать. Я ж не думала, что он её… подсвечником забьёт. Несмотря на все те странные вещи, что выходили из её рта, лицо её оставалось бесстрастным и её собеседнику, а также младшим адептам подле него, в какое-либо раскаянье верилось слабо. — А Янмей вы спросили? — поинтересовались у неё. — А чего её спрашивать? Ей, по-вашему, нравилось в этой дыре сидеть? Не знаю я чего её не устроило. — Правильно, дала бы старикану ради прихотей бабки, — собеседник госпожи Сюли Ван откровенно насмехался над ней. — Да вы бы пожили на крошках с пола хоть недельку, сдохли бы! — стала возмущаться старуха. — А то сидят тут, зажравшиеся заклинатели, умничают. — Ясно, — подытожил мужчина, сидящий перед ней. — Уводите её к идиоту этому. Старуху взяли под руки и повели к Бао Цаю. Дальнейшая их судьба теперь за орденом Юн Мэнь Цзян. Заклинатели, наконец, встали со своих мест в столовой постоялого двора и направились в коридор, где их заприметили Лань Ванцзи с Вэй Усянем. Последний усмехнулся: — Разве глава ордена Юн Мэнь Цзян не слишком занят для мелкого дела в какой-то там деревеньке? — Это благодарность за то, что я не дал призрачной бабе тебя придушить? — Цзян Ваньинь, как обычно, свысока смотрел на названного братца, что не укрылось от глаз Лань Ванцзи и тот тяжело вздохнул. — Спасибо, — тихо поблагодарил Вэй Усянь и заприметил в углу зала ещё адептов ордена Юн Мэнь Цзян. — Да-да, вот только у меня плохие новости для ордена Юн Мэнь Цзян и Гусу Лань. Из-за многочисленных смертей в озере образовался бездонный омут. Ни Вэй Усянь, ни Лань Ванцзи новости не удивились. Этого стоило ожидать после стольких лет кошмара, что там происходил. — То есть, — решил уточнить Цзинь Лин. — уничтожение Янмей ничем не помогло? — Конечно, — ответил Вэй Усянь. — Бао Цай приказал Янмей утопиться из-за её непокорности. В обычном озере она бы не обернулась столь свирепым мертвецом, что даже смогла противостоять Чэньцин. Выходит, что тёмная энергия в этих водах из-за многочисленных смертей стала столь сильной, что любая новая смерть приведёт к такому же результату. — Тем более озеро способно само убивать людей, даже создавая бесчисленную армию, — добавил Цзян Ваньинь. — остаётся только очищать это озеро. Вывод из всей ситуации был весьма неутешительным и вёл он к тому, что придётся потратить много сил на то, чтобы в деревне перестала бунтовать нечисть. — Думаю, мне придётся договариваться с главой ордена Гусу Лань, — тихо произнёс Цзян Ваньинь. — чего только не выдумают местные, чтобы мы потом с этим разбирались. — Ещё и потом обвиняли нас в том, что мы зажрались! — пожаловался Цзинь Лин и получил затрещину. — Ты б щас вообще молчал, мелочь. Ты в Гусу на обучение уехал, а в итоге торчишь чёрт знает где и занимаешься чем попало. — Вообще-то, если бы я не последил за телом Вэй Усяня, он бы не смог подслушать их разговор и не узнал что там случилось! — Кстати, — Цзиньи поднял указательный палец. — ты так и не рассказал как господин Вэй из закрытого окна выбирался. На этом моменте Вэй Усянь и Цзинь Лин опустили взгляд, не решаясь произнести ни слова. — Ну, судя по окну в спальне этого извращенца… — ухмыльнулся Цзян Ваньинь. — они там «дырочку» чем-то пробили. Вэй Усянь усмехнулся: — Да я там… камушком, — еле сдерживая смех, произнёс Вэй Усянь. — Да-да, будучи бумажкой камнем по окну зарядил. Верим. На этом моменте ни один из молодых адептов ордена Гусу Лань не сдержался, как минимум, от смешка. — Если хочешь — можем сейчас поехать в Пристань Лотоса. Потом доставлю тебя в орден Лань Лин Цзинь. Глава вполне доволен твоими успехами, так что… — Нет, — твёрдо ответил Цзинь Лин. — я доучусь. И это было его последним словом.