ID работы: 10855273

Принципы связи

Слэш
NC-17
Заморожен
81
автор
Размер:
326 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 75 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 7. Святилище

Настройки текста
Через три дня, наконец, началась выставка роботов, которую Холмс ждал, если так можно было выразиться, с нетерпением. За это время Шерлок и Джон уже успели опросить почти всех гостей, которые так или иначе могли иметь мотивацию, однако пара интересовавших Холмса человек либо упорно избегали встречи, либо были столь заняты, что совершенно не могли (или не хотели) ответить даже на пару вопросов. Одним из таких был Министр науки, за которым Шерлок уже «гонялся», едва ли не выслеживая, чтобы понять, когда лучше и неожиданнее к нему прийти. Впрочем, не всё было потеряно. Холмс знал, что рано или поздно ему удастся устроить допрос этого Министра, в противном случае он мысленно повысит процент его подозрения просто из-за отказа беседовать. Джон Уотсон был воодушевлён предстоящей выставкой. Разве мог он в других районах Лондона увидеть последние разработки и не только лицезреть новейшие модели роботов, но и побеседовать лично с их создателями? Для тех, кто увлекался робототехникой, такое мероприятие было чрезвычайно важным. Но, впрочем, Шерлока тоже интересовало многое на этой выставке. Конечно же, по инициативе Джона они купили билеты заранее, а также получили информацию о расписании мероприятий. Оказалось, что помимо выставки будут читаться открытые лекции, проводиться конкурсы для юных изобретателей, поощряющие стремления молодёжи к науке, а также откроют павильон, посвящённый истории робототехники. И, говоря об истории робототехники — открытую лекцию по этой дисциплине должна будет читать Рейна Явлис. Выставочный зал встречал гостей открытыми дверями, однако при входе всё равно требовалось опустить билет в специальный аппарат. Уже в самом начале выставки Джон продемонстрировал свою научную «неосведомлённость» — он перепутал андроида с человеком. — Друг мой, вам ещё, похоже, долгое время придётся привыкать к особенностям жизни в Техвилле, — наполовину в шутку сказал Шерлок, видя смущение Джона при произошедшей ситуации. — В других районах роботов меньше и выглядят они примитивнее, — оправдывался Уотсон. — Я и подумать не мог, что андроидов теперь нельзя отличить от людей. — Будь осторожен с выражениями здесь, на таких мероприятиях никогда не знаешь, с кем стоишь рядом. — Так ты тоже не отличаешь? — с какой-то надеждой спросил Джон. — Андроида перед собой узнаю, а вот киборга… — со странной паузой ответил Шерлок, но Джон, впрочем, догадался, что тот имел в виду. Возле стен огромных залов стояли всевозможные модели роботов, которых представляли создатели, рассказывая интересующимся об их строении, применении или каких-то других полезных для людей функциях. Посередине же залов располагались стенды, выставочные витрины с подсветкой. Джон Уотсон не мог отказать себе в удовольствии и останавливался возле некоторых, чтобы почерпнуть как можно больше информации. Шерлок, как будто нехотя, иногда ходил за ним, но в целом вёл себя словно специально тише обычного, шагая медленнее, а глазами выискивая кого-то. Джон догадался, что он искал либо Рейну Явлис, либо кого-то другого, кто теоретически мог быть ему полезен. Читая текст на одном из стендов, пока Шерлок стоял рядом, оглядываясь, Джон вдруг спросил: — Про андроидов всегда пишут отдельно от роботов? Разве они не одно и то же? — Если говорить очень грубо, то да, андроиды — тоже роботы, но в культурном научном обществе их принято разделять, — ответил Холмс спокойно, вглядываясь в лица в толпе учёных и гостей. — А киборги? Они, кажется, почти совершенно неотличимы от людей. — Потому что они и есть люди. Киборги — это создания, которые были рождены людьми, но потом с помощью замены человеческих элементов на искусственные стали гибридами человека и машины. Андроиды же изначально — творения человеческого ума и человеческих рук. Они не рождаются, их создают. Впрочем, киборги могут быть едва ли не целиком механическими. От многих причин зависит, — Шерлок продолжал упорно всматриваться в людей, не отходя от Джона совсем далеко. Уотсон, вздохнув, решил не испытывать терпение Холмса и знаком поманил его за собой. Они оба, однако, сразу поняли, что пойдут делать и кого искать. Рейна Явлис нашлась в одном из залов, которые, как оказалось, были организованы таким образом, чтобы более опытные специалисты располагались в конце зала, как бы давая возможность молодым изобретателям быть увиденными ранее. Женщина стояла в окружении людей, которые с интересом беседовали с её роботом. Джон видел, как она улыбалась, когда рассказывала что-то про своё изобретение, однако эта улыбка быстро сошла с её лица, когда он и Шерлок подошли к ней. — Здравствуйте, — с некой неуверенностью проговорил Уотсон, глядя на то, как Рейна прекратила диалог с каким-то человеком, чтобы повернуться к ним. — Спасибо, что хотя бы не пришли в самом начале лекции и не арестовали прямо на глазах у людей, — невесело усмехнулась Рейна, заметив то, как внимательно наблюдал за ней Шерлок. — У нас по-прежнему нет ордера, — успокоил Джон. — Мы, вообще-то говоря, не к вам лично пришли, а на выставку. Явлис захотела вновь усмехнуться этому, потому что поняла, что сказанное было правдой лишь частично, но сдержалась. Люди постепенно стали расходиться, понимая, что создательница занята диалогом с кем-то подозрительно важным. И затем Шерлоку и Джону открылся вид на то, чем были увлечены люди. Рядом с Рейной Явлис бесшумно стоял на колёсах металлический корпус белого цвета, и обоим не составило труда понять, что это было её изобретение. Несмотря на то что робот был явно сделан из чего-то металлического, характерного блеска он не имел, напротив, был матовым и гладким с виду. Единственное, что роднило его с человеком — конструкция в целом, верхняя часть туловища в частности. Голова с чёрным круглым экраном, две руки — и тем не менее сразу было ясно, что перед тобой явно чья-то разработка, но никак не человек. — Познакомьтесь, господа, — Явлис попыталась придать своему голосу дружелюбия, понимая, что странная интеллектуальная игра с её участием, к сожалению, только началась. — Это мой робот Юнона. Вы, конечно же, заметили, что на человека она похожа едва ли, но это только потому, что она создавалась исключительно для социальных взаимодействий. Я не хотела заниматься разработкой одновременно и человекообразного мозга, и человекоподобного тела. Я разделила эти два процесса для своего удобства. Она — результат моих трудов, социально адаптированная и психологически умная машина. Звучит громко, но так и есть, как я выразилась, — Рейна мило улыбнулась и взглядом показала Юноне на гостей. — Здравствуйте, — сказала Юнона. Хотя Джон, например, и ожидал, что она будет звучать грубо, «по-металлически», он был приятно удивлён её несколько певучим женским голосом. Юнона совсем не звучала, как робот в привычном понимании для Уотсона. Не как жестяная банка на ножках, в общем. — Кто я? — как-то резко и неожиданно спросил Шерлок, смотря прямо на Юнону. Та, помолчав секунд тридцать или чуть больше, затем чётко проговорила: — Человекоподобное существо по имени Шерлок Холмс, достигшее 35 лет, судя по внешности. Именуете себя «единственным в мире консультирующим детективом», склонны к социопатии. Шерлок вдруг улыбнулся, быстро посмотрев на Рейну и Джона, ожидая их реакции. Но если Явлис не проявила каких-либо признаков удивления или, может быть, испуга, то обе эти эмоции можно было проследить во взгляде Джона, который даже слегка расширил глаза, услышав «вердикт» Юноны. «Как она его назвала?» — только и «звенело» в голове Джона, совершенно удивлённого услышанным. Рейна по молчанию Шерлока поняла, что стоило прояснить терминологию, которой владела Юнона. — Если вас оскорбило то, как вас назвали, то я прошу прощения, потому что Юнона называет «человекоподобными существами» всех, у кого есть хотя бы какие-то искусственные органы или части тела, — Рейна говорила быстро, но явно старалась выверять свою речь, потому что настороженный взгляд Джона и пустое молчание Шерлока её, откровенно говоря, пугали. — Нет, всё нормально, — ответил Холмс. — Я понимаю, у меня правда есть искусственная часть тела. Мне нравится, как она смогла за такое короткое время найти информацию обо мне в газетах и вместе с тем оценила по внешности. Юнона искусственные части тела определяет по уровню металла и других веществ в организме? Когда Рейна захотела ответить, в разговор вступил Джон. — Металлы есть и в крови. — Юнона наверняка работает по принципу, по которому если, например, показатель количества этих самых металлов больше, то она идентифицирует тебя как «человекоподобное существо», — за Явлис ответил Шерлок с видом знатока, и, впрочем, его догадка оказалась правдой. Рейна кивнула, подтвердив слова Холмса. — Да, примерно так Юнона и устроена. Некое подобие металлоскопии. Джон, заинтересованный беседой, решил спросить Юнону и о своей характеристике. — Юнона, а не могла бы ты сказать тоже, кто я, по твоему мнению? — Конечно, сэр. Юнона замолчала, вглядываясь несколько секунд в лицо Джона, а затем её взгляд опустился с головы до ног. — Человек по имени Джон Хэмиш Уотсон, возраст — 38 лет. Врач, участвовавший в… Юнона вдруг замолчала, а экран её погас. Рейна, обеспокоенная, быстро стала разбираться с причиной внезапного отключения, пока Джон отчаянно пытался скрыть своё напряжение от Шерлока. Юнона, чёрт возьми, чуть не выдала ту часть его биографии, которую знать Рейне Явлис и уж тем более Шерлоку Холмсу совершенно необязательно. Почему-то то, что Шерлок мог выяснить информацию про его прошлое, пугало даже больше теперь, чем воспоминания о самих произошедших действиях. Джон не хотел, чтобы Шерлок разочаровался в нём так же, как однажды это случилось с Майком Стэмфордом. — Что случилось? — спросил Шерлок с лёгким оттенком любопытства. — Её нейросеть попыталась подключиться к закрытому источнику информации. Такое случается, когда что-то находится под защитой правительства Мегаполиса. Джона едва не охватило отчаяние от слов Рейны. Шерлоку, наверное, не потребуется больше ни звука, чтобы выстроить простую цепочку: врач, знает Майкрофта Холмса, зашифрованная информация, плохо спит ночью, осуждение старого друга = работал на правительство в крайне морально отрицательной ситуации, из-за чего сейчас страдает сам. Рейна снова включила Юнону, но ни Шерлок, ни Джон уже явно не были настроены на дальнейшую беседу. Впрочем, Явлис и сама вдруг стала собираться покидать выставочное место, потому что скоро должна была начаться её открытая лекция. Уотсон последовал за Холмсом, ничего не спрашивая, пока вдруг Шерлок не заговорил сам: — Рейна склонна к перфекционизму в работе, но не всегда всё получается идеально. Это ещё одна своеобразная зацепка в её причастности к убийству. И ты заметил особенность Юноны? Сглотнув, Джон ответил вопросом на вопрос: — Она хорошо социализированный робот? — Голос Юноны — это изменённый голос Виты Чирко. И Джон, слух которого, очевидно, был развит не так хорошо, как у Шерлока, удивился этому умозаключению. И всё равно: разве человек мог услышать такие тонкие музыкальные отличия? Хотя, впрочем, как Джон уже успел узнать, Шерлок играл на скрипке, поэтому, быть может, ему не составило труда услышать то, что как бы скрыто от обывателей. — И какое это может иметь отношение к делу? — Никакого, кроме того, что они могли быть сообщницами, — как-то грубо отозвался Шерлок, вдруг быстро направившись в зал, где освещение было приглушено, а толпа смотрела в одном направлении. — Как я и думал, — загадочно отозвался Шерлок, зайдя в этот павильон и окинув взглядом помещение. — Что? Что ты думал? — Про нахождение здесь знаменитостей. Вот, полюбуйся, — ладонью Холмс указал на белый подиум, по которому несколько раз прошлась, покачивая бёдрами, некая молодая женщина с длинными русыми волосами. Её точёная, почти казавшаяся совершенной фигура уверенно двигалась по подиуму, пока поражённые её красотой люди заворожённо смотрели на её своеобразное дефиле. Джон всматривался в лицо женщины каждый раз, когда она поворачивалась к ним с Шерлоком, но что-то казалось ему в её глазах стеклянным, разбитым, неправильным, несмотря на потрясающую внешность. — Это Молли Хупер. Известная фэшн-модель, — продолжил Шерлок. — Она… очень хороша, — кивнул Джон, слушая, как аудитория зааплодировала женщине, когда та сошла с подиума, спустившись к гостям. — Она киборг, — как будто сказав что-то давно известное для Джона и неудивительное, бросил Шерлок. — Поэтому, собственно, её и пригласили на эту выставку. Джон не знал, останутся ли у него к концу расследования душевные силы хотя бы на что-то, потому что он был поражён почти всем, что постепенно узнавал в Техвилле. — Киборг? — как-то глупо переспросил Джон, глядя то в сторону Молли, то на Шерлока. Холмс посмотрел на Уотсона с высокомерной озадаченностью. После этого Джон понял, что его вопрос действительно был несколько бессмысленным. — Эта удивительная в своей странности женщина завещала себя заживо институту, в котором экспериментировали с киборгизацией, с одним единственным условием — ей должны были сделать искусственный мозг, чтобы она как бы регулировала свои чувства и не могла больше любить. Такая просьба аргументировалась тем, что, как я слышал, она была глубоко и безответно влюблена в какого-то мужчину. Таким образом, Хупер дала начало чуть ли не массовому становлению людей киборгами. Это было семь лет назад. За то время, пока Шерлок рассказывал по-своему трагичную историю Молли Хупер, они с Джоном почти миновали весь зал и шли теперь по направлению к модели, несмотря на скопления людей возле неё. — Приходите в оздоровительный центр «Ventus»! — скандировала Молли, раздавая визитки всем, кто подходил к ней. Чтобы привлечь внимание своих фанатов и других людей с выставки к этому центру, на каждой визитке Хупер оставила автограф. Совершенная укладка, в которой словно каждый волос знал своё место, ровные белые зубы, обнажаемые в сладкой, почти приторной улыбке, маникюр: Молли Хупер казалась чётко выверенным стандартом красоты. — Приходите в… — начала было Молли, но, увидев подошедшего Шерлока, который легко и быстро выхватил у неё из рук визитку, тут же изменилась в лице. — Вы кто такой? — спросила она достаточно резко, снизив голос и перестав широко улыбаться. — Шерлок Холмс, — спокойно ответил мужчина. — А это мой друг — доктор Джон Уотсон, — как ни в чём не бывало Шерлок показал ладонью на стоявшего рядом Джона. Молли быстро осмотрела и Шерлока, и Джона, а затем продолжила диалог с более мягким выражением лица. — Прошу прощения, если я оскорбила вас своим поведением. Вы мне сильно напоминаете одного человека, — Молли чётко выделила в речи местоимение «вы», смотря прямо на Шерлока. — Ваш горячо любимый тоже был черноволосым детективом-социопатом? — с какой-то едкой улыбкой спросил Шерлок, и Джон, понимая, что это очередная игра на чужих чувствах, дёрнул его за рукав. Молли, удивительно владевшая собой, по-прежнему выглядела мягко и улыбалась, как до этого всем гостям, протягивая визитку и Джону. — Не надо отождествлять себя с героем романа, будучи куклой в театре. «Вот это тут женщины, конечно», — невольно подумал Джон, сам не зная, вкладывал он в мысль больше уважения или беспомощного удивления. Шерлок, очевидно, хотел продолжить псевдофилософскую беседу, но Джон решил напомнить ему о необходимости заняться чем-то более реальным, например, пониманием того, что из себя представлял оздоровительный центр, рекламируемый Хупер. — Может, вы лучше расскажете нам, что это за центр такой? — Джон махнул визиткой, привлекая внимание Молли к себе. — Ах, конечно! — совершенно изменившись в лице, ответила Хупер. Она шире улыбнулась, а затем, активно жестикулируя своими красивыми тонкими руками, заговорила: — Оздоровительный центр «Ventus» предоставляет услуги спа-процедур, организовывает лекции по литературе, философии и другим наукам, а также люди при необходимости могут получить психологическую помощь от специалистов. Кроме того, многие любят наш центр любят за несравненное оборудование в тренажёрных залах и бассейнах! — То есть оздоровление, как гласит название, идёт почти только духовное? — спросил Джон, вдруг интересуясь уже как врач. — Да. Медицинскую помощь центр не предоставляет, однако в настоящий момент в центре действует медпункт на случай экстренных ситуаций. «Сомнительная конторка», — про себя усмехнулся Уотсон. «Может быть, люди здесь, конечно, зарабатывают достаточно, чтобы посещать такие заведения и делать вид, что они обогащаются духовно, но выглядит всё равно подозрительно». Кажется, что примерно так же подумал и Шерлок, быстро оглядевшись, чтобы понять, сколько ещё людей взяли визитки. И, судя по всему, таких было немало. «Похоже, что здесь любят такие организации», — заключил Джон, когда всего через пару секунд после того, как он отошёл от Молли, к женщине тут же почти подбежали другие люди. — Шерлок, — тихо позвал Джон, жестом маня детектива в сторону от Хупер. Холмс молча кивнул, готовый слушать. — И много в Техвилле таких шарлатанов? Шерлок улыбнулся. — Ловко подметил. Вообще, да. Можно даже сказать, что Техвилль кишит подобного рода заведениями, но об этом «Ventus» я слышал чаще всего. Никогда, собственно, не интересовался по понятным причинам, но теперь, чувствую, стоит нанести им дружеский визит. Убрав визитку в карман брюк, Шерлок посмотрел на часы и вдруг быстро развернулся к выходу из павильона. Джон молча последовал за ним, догадавшись, что из-за беседы с Молли они опоздали к началу открытой лекции Рейны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.