***
Только на часах показалось время 06:00, как Шерлок отправил сообщение брату: «Пришли мне ночные записи с камер наблюдения возле моего дома и желательно в радиусе 3 километров от него. ШХ». Он, конечно же, знал распорядок дня, по которому жил и работал Майкрофт, и тот уже должен был проснуться если не от будильника, то от сообщения Шерлока. Ответ брата не заставил долго ждать: «Приезжай в 7:30. Связь могут перехватывать». Майкрофт обычно не писал сообщения, но в этот раз не потрудился позвонить, думая о том, что просьба Шерлока продиктована очередной прихотью, а не необходимостью. Однако помочь всё равно согласился. И несмотря на то что сообщение было коротким, как будто сжатым, в голове Шерлока оно звучало так: «Приезжай в 7:30 утра в мой кабинет, потому что переписку могут читать злоумышленники, перехватив связь, а записи использовать в своих целях». Ровно в семь часов тридцать минут по местному времени Шерлок, зайдя в здание правительства по приглашению, отворил дверь кабинета Премьер-министра. Напряжённое выражение лица Шерлока, его просьба в виде раннего сообщения и то, что он был один заставили Майкрофта немного едко усмехнуться: — Быстро же ты вовлёкся. Шерлок знал, что смысл был: «Быстро же ты увлёкся Джоном Уотсоном». — Твоя вина — мне никто был не нужен. Майкрофт не смог сдержать ухмылки на слове «был». — Его, по-твоему, как принцессу на руках вынесли из дома? Шерлок и не говорил ничего про Джона, даже имени его не называл, но если он сам обладал феноменальными умственными способностями, то старший брат был ничем не хуже. — Из окна спальни. На реактивном ранце. — И ты дал его украсть? — Мы в разных комнатах живём. За время этого короткого разговора Майкрофт успел найти необходимые записи и вывести их на большой экран, висевший на стене. По ночному небу летела чёрная, едва заметная в темноте, тонкая фигура, державшая Джона. Шерлок приблизил кадр и удивился. «Фигура… женская? Джона выкрала женщина? Но как она совладала с ним? Угрожала оружием, должно быть. Поэтому он так послушно выполнял её требования. А, может, она показала ему своё лицо? Может, он знает её?» Почему-то мысль о том, что Джона выкрала та женщина, которую он знает, показалась Шерлоку достаточно высоко вероятной. «Поэтому не оказывал сопротивления. Знал, что бессилен». Майкрофт тем временем, наблюдая то же, что и Шерлок, не поспешил сделать какие-то выводы не потому, что ему было нечего сказать, а потому, что он не хотел вмешиваться. У него есть дела в правительстве, а с проблемами брат может разобраться и сам, хотя Майкрофт понимал, что поможет, если его попросят. — Снова твой поклонник? — спросил Майкрофт наконец, когда выключил запись. — Да. И, как всегда, не пачкает руки, отправляя приспешников. — Шахматист. — Я бы сказал — паук. Майкрофт на последнем слове удивился, вскинув одну бровь, и гордо поднял голову. — Сеть? — Подпольная. И я подобрался слишком близко. Я виноват в том, что случилось. Им нужен не Джон. Им нужен я.***
«Раз нужен я, то я приду к ним. В самое их логово, подлечу к пауку, как бабочка. Будет опасно, но кто, если не я?» Некоторого рода поэтичность, с которой Шерлок дал себе и Мориарти определения, казалось бы, совсем не шла его строгому и чёткому уму, но то говорили в нём ростки изменений, посеянные человеком, которого этот самый Мориарти бессовестно выкрал. Шерлоку казалось исключительно верным его решение прийти в главный центр «Ventus», чтобы выяснять, что происходит уже на месте. Он и не сомневался, что Мориарти связан с этими «оздоровительными центрами», главной задачей стало только то, каким образом организовать встречу с ним. Судя по тому, как он скрывал своё лицо всё время, вряд ли на этот раз что-то изменится. Но Шерлоку очень хотелось, чтобы изменилось, потому что такой большой «игры» между ними ещё не было, и для кого-то из них она наверняка станет уже последней. Холмс попробовал снова позвонить на номер того студента, но он сначала не отвечал, а потом и вовсе за него говорил автоответчик, сообщая Шерлоку, что «абонент временно недоступен». Прикусив нижнюю губу, Шерлок стал думать, что предпринять. И снова всё гениальное оказалось просто. Визитная карточка, которую Шерлок буквально выхватил из рук Молли на выставке роботов, содержала информацию о местоположении главного центра, а также на ней был написан номер мессенджера горячей линии. То, что как раз было нужно. — Вас приветствует оздоровительный центр «Ventus», представьтесь, пожалуйста, чтобы мы могли открыть клиентскую базу. Говорил явно не человек, поэтому Шерлок чётко назвался по имени и фамилии. И когда он это сделал, робот на той стороне связи вдруг ответил: — Сейчас ваш вызов будет перенаправлен к директору центра. Какое-то непродолжительное время висела тишина, и Шерлок напряжённо думал о том, что к его звонку, очевидно, подготовились, раз робот определил его имя. — Щёлкаешь задачки как орешки, — послышалась вдруг насмешка. Шерлок догадался — с ним говорил сам Мориарти. — С каких пор ты в облагораживание жизни людей подался? — с такой же насмешливой интонацией спросил Шерлок. — И во мне есть что-то хорошее, — тихо засмеялся он. — Даже дьявол когда-то был ангелом. Внезапная религиозная отсылка почему-то действительно поразила Холмса, но при этом была косвенным подтверждением того, что «Ventus», вообще-то говоря — секта. — Я думаю, что тебе не стоит объяснять, зачем я звоню. — Верно! — оживлённо отозвался Джеймс. — Приглашаю тебя на вечеринку с бассейном сегодня в девять вечера. Только прошу — не опаздывай, — снова, как будто издеваясь, проговорил Мориарти и завершил вызов, не давая Шерлоку и шанса на продолжение диалога. Но ему, впрочем, было достаточно и этого, ведь главное, что он добился желаемого — «организовал встречу».***
Шерлок редко чего-то боялся, вернее, почти никогда ничего и не боялся в принципе. Но когда он стал готовиться к предстоящей встрече с Мориарти, ему показалось, что он почувствовал самый настоящий страх. Не такой сильный, как испытал бы, наверное, Джон, но даже незначительное помутнение рассудка негативными эмоциями уже показалось Шерлоку плохим показателем. Холмс взял пистолет, и это было всё, как он посчитал, что ему понадобится. Естественно, он приехал к главному центру «Ventus» немного раньше, чтобы найти тот пресловутый бассейн, в котором назначили встречу. Он даже не хотел думать, в чём был символизм воды на этот раз. Может быть, Мориарти умеет по ней ходить?***
Оздоровительный центр был большим и слишком запутанным. Стены, покрашенные под белый кирпич, длинные коридоры без окон, но с картинами на стенах, проигрыватели с какой-то крайне тихой, но бьющей по ушам ритмом музыкой: Шерлоку вопреки всякому здравому смыслу казалось, что его гипнотизировали. Холмс теперь чётко осознал, как присутствие Джона всегда психологически облегчало положение: он сейчас без раздумий схватил бы его за руку, сплетая пальцы. Но Уотсона рядом не было. И где-то на задворках сознания звенела только одна мысль, заставляющая двигаться вперёд, несмотря ни на что: «Джон в опасности». Шерлок отчётливо чувствовал: если бы не его крепкие нервы, он бы или сошёл с ума, или подвергся психологическому насилию, потому что фортепиано, перемешанное с электронными звуками, доносившееся из колонок, напоминало, скорее, музыку для ввода в транс, чем настоящие песни с радио. Шерлок, наконец, подошёл к двери, табличка на которой гласила: «Психолог». «Ещё немного, бассейн должен быть где-то возле этого кабинета», — думал и успокаивал себя Шерлок. И действительно, пройдя пару метров, Холмс обнаружил раздевалки, душ и дальнейший проход в бассейн. Если бы он верил хотя бы во что-то, кроме самого себя, он бы перекрестился, прежде чем зайти туда, где его поджидал враг. Когда Шерлок открыл дверь, он увидел самый обыкновенный бассейн с синей подсветкой и дорожками для плавания, место для спасателя и одну дверь в противоположной стене. Шерлок не знал, где Джеймс, но понимал, что тот мог появиться буквально отовсюду. — Вот он я, — заговорил спокойно Шерлок, осматриваясь, пока его речь отражалась эхом от стен. — Пришёл ровно в девять, как ты и просил. Некоторое время в бассейне стояла гробовая тишина, и Шерлок то и дело оборачивался вокруг себя, чтобы успеть выследить появление Джеймса. Но тот вскоре заговорил откуда-то из глубины противоположной стены. Должно быть, он всё это время стоял за дверью, за которой Шерлок тоже наблюдал. — Люблю твою пунктуальность, — послышался чёткий мужской голос, и дверь распахнулась. Шерлок тут же повернулся на голос и невольно заморгал чаще. Вдали от него стоял черноволосый молодой человек в строгом брючном костюме синего цвета, и его юркие карие глаза заглядывали прямо в душу, несмотря на расстояние. Шерлок их уже видел. — Джим? — театрально удивился вышедший. — Тот студент с выставки роботов? Глазам своим не верю! — как будто озвучивал он мысли Шерлока. Мимика Мориарти (а это он и был, вне всяких сомнений) была наигранной, эмоциональность излишней, но он просто пытался вывести Шерлока этим из душевного равновесия, судя по всему. Шерлок потянулся рукой к карману пиджака. — Как банально, — уже недовольно начал говорить Джеймс. — Предосторожность никогда не бывает лишней. Шерлок навёл дуло пистолета на голову Мориарти. — Согласен. Я и сам этим пользовался до какого-то времени. Ты один из немногих, кто видит меня настоящего. — Ты был настоящим и на выставке. — Но никто, даже ты, не знал, кто я такой. А ловко я тебя, Шерлок, подловил, создав образ «гея-нёрда»? — насмешливо спросил Джим. — Выщипанные брови, видно нижнее бельё, дал номер телефона, — перечислял он, загибая пальцы. — Но всё-таки, думаю, с твоими предпочтениями мне стоило прикинуться кем-то вроде врача. У тебя медицинский кинк, а, Шерлок? — Мы сюда не мою личную жизнь обсуждать пришли, — напомнил Шерлок, махнув пистолетом. — А разве если бы не она, то ты был бы здесь? Джонни-бой всё ещё со мной и в моей полной, безоговорочной власти, — Джим с особой сладостью тянул слова, раздражая этим Шерлока и его собственнические «замашки». У Холмса едва заметно дёрнулась мышца щеки. — У тебя ведь тоже есть подружка, — привёл контраргумент Шерлок. — С которой ты, наверное, для имиджа встречаешься. — Ты прочитал это по моей, может быть, одежде? — насмехался Джим. — Или по тому, как я повёл глазами прямо сейчас? — он окинул комнату каким-то безумным взглядом, резко остановив свой взор на невозмутимо стоявшем Шерлоке. — Не нужно быть мной, чтобы понять, что состоять в отношениях с роботом — скучно. — Зато удобно, потому что ты знаешь, что твоя девушка в прямом смысле бессердечная. Да и к тому же роботы умнее людей по многим вопросам. Всяко лучше, чем туповатые врачи, — усмехнулся Джим. Наверное, то, что Шерлок теперь и сам состоял в романтических отношениях, стало в каком-то смысле его болевой точкой, и Джим отлично это понял. Впрочем, Холмс ещё не знал, что знания о «рычагах воздействия» на него у Мориарти этим не ограничиваются. — Однако врачи приносят в несколько раз больше пользы, чем фэшн-модели, — ответил колкостью Шерлок. — Ну не скажи! — покачал головой Джим, подойдя вдруг ближе к Шерлоку. — Ты уже догадался, кто именно украл твоего любимого доктора? — Мориарти ухмыльнулся. Шерлок зажмурился, быстро думая. «Фигура была женская. Наверное, угрожала оружием, явно с устойчивой психикой. Выполняла поручение безукоризненно, готова охотно выполнять приказы. Наполовину или целиком механическая, чтобы обладать нечеловеческой силой и лететь на реактивном ранце с мужчиной в руках. Я видел однажды ту, что неадекватно отреагировала на моё появление в её поле зрения. Я напомнил ей возлюбленного. Видимо, её типаж — черноволосые мужчины с необычным складом ума. Да и сам Джим подтвердил, что встречается с ней, а значит наверняка использует в своих целях. Молли Хупер». На самом деле прошло около нескольких секунд, несмотря на то что мысль была длинной. — Это была Молли Хупер, — констатировал Шерлок, распахнув глаза. — Тебе понравилась моя юмореска с молоком? — улыбнулся вдруг Джим, обнажая зубы. — Мориарти-Молли-Молоко. Прямо-таки пищевая цепочка. Я и не сомневался в тебе. Пророчица не зря о тебе так много говорила! — Кто? — спросил Шерлок с лёгким недоумением. — А ты разве ещё не догадался? — Бога нет, — тихо ответил Холмс. — Ты прав, — кивнул головой Джим. — Есть Богиня, она же Пророчица и Мать. И тут на Шерлока снизошло своего рода озарение. «Пусть Бог или Богиня будет вам с Анаиром судьёй»… «Рейна почти попала в секту, и Джим либо её основал, либо является в ней важнейшим членом», — вот, что подумал Шерлок. — И кто она? Мориарти улыбнулся. — Тебе не рассказали? — Не довелось слышать или видеть. — И не доведётся. Мать могут видеть только те, кто к ней приближен. Сын, например. «Сын? У неё есть кровный родственник? Нет, вряд ли. Скорее, это своеобразная отсылка на Святую троицу, только более извращённая, это же секта: Мать, Сын и Святой дух», — рассуждал мысленно Шерлок. — Сын-то понятно — это ты. А Святой дух? Джим снова улыбнулся и подошёл ближе к Шерлоку, уже совершенно нарушая его личные границы, несмотря на выставленный вперёд пистолет. — А Святому духу тоже будет позволено увидеть Мать, если он согласится им стать. — И вы благосклонно предоставите ему выбор? — Выбор есть всегда, Шерлок. Только никто не обещает, что последствия неправильного выбора будет легко пережить. И Холмс вдруг понял ещё кое-что. Это он должен по задумке некой Матери стать Святым духом. — А если он откажется, я полагаю, это будет неправильный выбор? — В яблочко, — проговорил Джим. — И я надеюсь, ты помнишь, что яблочко для Белоснежки было отравленным, — прошептал он на ухо Шерлоку.