***
Некими особыми махинациями с фальшивыми пропусками под именем Майкрофта Холмса и Шерлок, и Джон смогли попасть в здание министерства, чтобы нанести неожиданный визит Дженнету Летово. Вся хитро выстроенная операция была таковой исключительно для того, чтобы Министр науки не узнал ничего о гостях заранее и, соответственно, не смог каким-либо образом «подготовиться» ко встрече. Эффект неожиданности, на который рассчитывал Шерлок, вполне мог оправдать себя. Возле кабинета Министра, в приёмной сидела за рабочим столом Каталина Летово, быстро что-то печатая тонкими пальцами с изящным маникюром. Она и не сразу заметила подошедшего Шерлока, но прежде узнала силуэт Джона. — Ах, здравствуйте, — певуче проговорила Каталина, отвлёкшись от работы и посмотрев прямо на Уотсона. — Здравствуйте, — немного неуверенно ответил Джон, боковым зрением наблюдая за Шерлоком, который, он знал, мог странно отреагировать на такое дружелюбие, особенно в связи с тем, что в последнее время Шерлок стал вести себя как-то не очень адекватно. — Вы записаны на приём? — спросила Летово таким официальным тоном, что было почти смешно. — Нет, но я полагаю, что у вас будут основания пустить нас и без записи, — ловко парировал Шерлок, выйдя немного вперёд, чтобы упрямо и долго посмотреть на Каталину. Та, непонятно из каких, правда, соображений, трактовала этот взгляд по-своему, решив, что ей нужно обновить запах парфюма на себе. Каталина достала из ящика тумбочки небольшой круглый, но плоский флакон с духами и пару раз брызнула жидкостью на себя. После этого Шерлок вдруг схватил её за запястье так грубо и резко, что Летово выронила этот флакон, но в этом, наверное, и был его план. — Эсфера де Лунь, — прочитал Шерлок, поймав флакон и отпустив руку Каталины. — С нотами яблок. Восхитительно. Естественно, что женщина не поняла, в чём была «восхитительность», однако вторжение в своё личное пространство не расценила как жест дружелюбия. — Я не пойму, вы чего хотите? — спросила она как-то глупо. — Всего-то пару минут беседы с вашим мужем, — ответил Шерлок непринуждённо, словно это не было тем, ради чего они приехали и почти незаконно проникли в здание министерства. — Это решительно невозможно, у него весь день расписан почти по часам! «О, какое длинное предложение выдала», — надменно и насмешливо подумал Шерлок, решив, что пора было выпускать «тяжёлую артиллерию». Он толкнул Джона локтем в бок, намекая ему на то, что стоило бы вступить в разговор. — Было бы прелестно, найдись у Министра науки несколько минут на беседу с нами. Я уверяю, мы его надолго не задержим, а для нас — это огромная польза. Джон «выкручивался» как мог, максимально используя свой мягкий мужской голос и заискивающий взгляд, чтобы расположить Каталину к себе. Впрочем, для такой, как она, этого было вполне достаточно, а для финального «аккорда» Джон даже добавил слово «пожалуйста». Каталина Летово открыла им дверь в кабинет Министра. Увидев на пороге давно ставших неугодными Джона и Шерлока, Дженнет впервые за их встречи позволил себе выразить искреннюю эмоцию: он отпрянул от спинки кресла в явном удивлении и даже негодовании. — Я прошу прощения, но что-то я не припомню, чтобы хотя бы кто-то из вас был записан на встречу со мной не только сегодня, но и вообще, — начал Дженнет, «надев» маску учтивости и вежливости. — А в этом и был смысл, — усмехнулся Шерлок, становясь напротив рабочего стола Летово. Джон встал с левой стороны от Холмса. После этого Шерлок ловко протянул Дженнету руку для приветствия, и за этим обыденным поступком скрывалась очередная проверка. Летово, вдруг чуть заметно скривив губы, встал, чтобы ответить рукопожатием не только Шерлоку, но и Джону. Однако затем, когда Дженнет сел, он достал из кармана пиджака небольшую упаковку влажных салфеток, чтобы попытаться незаметно вытереть руки. И, естественно, Шерлок всё равно заметил, что Летово это делал. Перехватив чужой любопытный взгляд, Дженнет властно сказал: — Знаете, я привык следить за гигиеной, если вы даже в этом видите улику. И, вообще, у меня нет времени на заигрывания с вами, хотите чего-то конкретного — говорите! Некая нетерпеливость послышалась в этом предложении, которое являло собой не то приказ, не то просьбу, однако одно стало точно известно — нахождение Шерлока рядом с собой Дженнет едва терпел. — Я повторю свой вопрос с первого допроса: что за дела были у вас и Рейны Явлис? Дженнет снова искренне усмехнулся, сложив руки в замок перед собой. — Я удивляюсь вашим странностям. Я ответил ещё тогда: я — Министр, она — моя подчинённая, я давал ей разрешения на разработки. Всё, — отрезал Дженнет. Конечно, пока Летово говорил, прошла какая-то несчастная пара секунд, но даже за это время Шерлок успел окинуть взглядом рабочее место Дженнета и отметил наличие на стене позади него стандартизированную по всему миру таблицу Менделеева, являющуюся у химиков специальным хранилищем для веществ, на которой химический элемент Титан был, так сказать, необычным образом выделен, ведь острое зрение Шерлока не подвело — на ящике с титаном были видны следы частого открытия. — Однако её последняя разработка нарушила некие робототехнические запреты, — вступил в разговор Джон, вспомнив, как его интересовала эта подробность. — Я не видел в этом ничего абсолютно плохого. Кроме того, её андроид должен был быть единичным, принадлежать только ей. Чем бы дитя, как говорится, не тешилось, — Дженнет снова усмехнулся, смотря как-то чересчур пронзительно на Джона. Уотсон так надеялся, что Летово пояснит, что же это были за такие запреты, которые Рейна должна была нарушить, но понимал, что не мог позволить себе такой вопрос. И всё-таки Дженнет не стал вдаваться в подробности. — Тогда почему ей отказал Анаир Джигс? — спросил Джон. Дженнет вдруг пожал плечами в совершенно обыденной манере. — Не имею ни малейшего понятия. Быть может, он посчитал, что это плохо скажется на техвилльской или лондонской экономике, если многие женщины и не только женщины захотят завести себе робота-мужа. — Вы разве ничего не знаете про то, что он терпеть не мог всё механическое и связанное с роботами? — неожиданно задал наступательный вопрос Шерлок, пристально смотря на Дженнета. — О, слышал, как не знать. — Тогда почему он дал или позволил дать согласие на создание проектов группы 608178? Дженнет и Шерлок так долго и упорно смотрели друг другу в глаза, что Джону показалось, будто они таким образом походили на хищников, готовых вот-вот броситься один на другого. Однако явное удивление Летово не смог скрыть на своём лице, когда услышал последний вопрос. — Откуда вы, чёрт возьми… — начал было Дженнет, но Шерлок его бестактно перебил: — Я был бы плохим детективом, если бы не узнал о них в принципе. Джигс допустил развитие машин, которые казались ему смертельно опасными, как он мог пойти на такое, но не дать Рейне сделать одного несчастного андроида? — не унимался Холмс. — Это не ответ на мой вопрос. — А вы тоже не особо горите желанием отвечать на мои вопросы. — Хотите око за око? Извольте. Анаир был заместителем, а не Министром. Он не мог повлиять на чужой выбор в тот момент, хотя и противился, всячески пытаясь доказать свою правоту по поводу опасности проектов этой группы. — Но вы явно чем-то недовольны. — Анаир рассекретил эти разработки, продав информацию журналистам, что поставило под вопрос дальнейшее развитие проектов группы 608178. Вы из-за этого узнали об их существовании? — Нет. Он написал о них в своём завещании. — Завещании? — вдруг снова удивился Дженнет, как будто не ожидая тех слов, что он услышал. — Да. Анаир оставил на компьютере файл, в котором написал обо всём, пусть и завуалированно. Отсюда легко сделать вывод, что он ждал собственной смерти и знал, что по его душу не только могут, но и захотят прийти. Дженнет, выслушав Шерлока, вдруг усмехнулся и откинулся на спинку кресла. — В этом нет ничего удивительного. Он многим перешёл дорогу таким образом. По сути, он предал научное сообщество. Но чем дальше в жизнь, тем больше я убеждаюсь, что Анаир, похоже, был прав — оба проекта группы 608178, изначально создававшиеся во благо людям, теперь, кажется, дефектны и подлежат если не тотальному, то хотя бы частичному уничтожению. И эти слова Дженнет произнёс с такой самоуверенностью и таким едким духом, смотря прямо в глаза Шерлока, что некий страх и трепет ощутил даже Джон. Потому что речь Летово звучала, как приговор к смертной казни, словно Дженнет — вершитель судеб. — А уж не перешёл ли Анаир дорогу вам? — спросил вдруг Шерлок, будто и не стесняясь пристального, орлиного взора Дженнета. Летово не смог сдержать ухмылки. — Я теперь ещё и главный подозреваемый? Какая прелесть. Если вы думаете, господин Холмс, что вы неприкасаемый, то я смею вас заверить, что в Техвилле нет ни одного такого человека. За слова надо отвечать. У Джона сложилось впечатление, что не Шерлок загнал в угол Дженнета, как собирался, а Дженнет — Шерлока.***
— Шерлок, он угрожал тебе, — обеспокоенно сказал Джон, идя близко к Шерлоку и смотря на его профиль. — Он не убьёт меня, потому что тогда сразу будет понятно, что он убил и Анаира. Джон посмотрел на Шерлока с таким осуждением, что тот решил сменить тему. — Меня больше волнует то, что он сказал «оба проекта». Получается, что их всего-то два, но даже они способны уничтожить население Лондона. — Что же это за машины такие? — тоже не унимался Джон, пытаясь размышлять о природе «проектов». — И как нам понять, когда они начнут свою миссию по уничтожению людей? — Уже начали, судя по тому, что сказал Дженнет. Быть может, мы узнаем больше от тех самых журналистов, которым Анаир продал информацию. Найти бы только их… — Можно спросить об этом у Виты Чирко. Наверняка в её литературных кругах есть знакомые журналисты. — Тогда это сможешь выяснить только ты. Меня она едва терпит. — С каких пор ты стал заботиться о том, что о тебе думают люди? — слегка удивлённо спросил Джон. — С тех самых, когда это важно для эффективного продвижения расследования. Я вижу, что всё и все связаны тонкими, но крепкими нитями с этим расследованием, и не могу ухватиться ни за одну. — Поэтому ты спрашивал опять про Рейну? — Дженнет заворожён идеей того, что Рейна подвластна ему просто потому, что он — Министр. Но он ошибается. Она никогда не была в его или чьей-либо ещё власти, и его это, как властолюбца, крайне раздражает. Ты же чувствовал, с каким самодовольством он выделил слово «подчинённая»? И не успели Джон и Шерлок даже доехать до собственной квартиры, как на мессенджер Холмса пришло короткое сообщение, текст которого гласил чётко и ясно: «Сейчас же требую вас и доктора Уотсона к себе в кабинет. Мэр». Шерлок только недовольно цокнул, почти закатив глаза от неудовольствия, а Джон из любопытства заглянул в экран и ужаснулся. — Что? Зачем? Это из-за Дженнета? — Джон «засыпал» Шерлока вопросами, но тот ответил только на последний: — Очевидно, что из-за него. Оскорбился нашим поведением. Но только на этот раз мы наступили на горло не плаксивой девчонке, а действительно опасному врагу. И с этими словами Шерлок быстро поменял координаты в таблице управления скоростным такси, и автомобиль повернул в сторону здания правительства.***
Джон, идя с Шерлоком в кабинет Мэра, уже предчувствовал, что ничем хорошим беседа не завершится. Это, впрочем, было понятно и из сурово официального текста сообщения. Однако Шерлок оставался удивительно спокоен и даже не жаловался на головную боль, которая его, вообще-то, мучила. Холмс хотел было зайти к Мэру без стука, как он привык, но Джон резко отстранил его от двери, всё-таки предупредив о прибытии. Когда они зашли, они увидели сидевшего за рабочим столом Конна в окружении бумаг. Его раздражённо высокомерное выражение лица на дружескую беседу явно не настраивало. Джон понял, что им обоим в лучшем случае сделают выговор. — В чём дело? — спросил вдруг Шерлок, отвечая на холодный взгляд Вэя таким же образом. — Я полагал, что мне не стоит объяснять причину вашего нахождения здесь. — Мы занимались расследованием, и я счёл нужным провести допрос Дженнета Летово в момент, когда он не будет подготовленным к диалогу, чтобы добиться большей честности. — Звучит непревзойдённо логично, однако с каких пор ради этого можно пренебрегать законами Лондона? — Разве цель не оправдывает средства? Уотсон захотел провалиться сквозь землю, услышав такой ответ Шерлока. — На каких основаниях вы, Шерлок Холмс, обвиняли Министра науки в убийстве? Да ещё и нарушили порядок посещения его кабинета, сбив с толку его секретаря! Конн грозно говорил и смотрел, властно «сверкая» глазами. Судя по всему, невозмутимость Шерлока ещё больше раздражала его. — Я не бросаюсь словами, а доказываю, — ответил Шерлок, но Конн, услышав это, кажется, совсем освирепел: — Тогда где эти доказательства? Холмс промолчал. — Снимайте брошку, — приказал Конн Вэй. — Простите, но… — начал было Джон, однако Конн нетактично перебил его: — Вы тоже, доктор Уотсон. С сегодняшнего дня я отстраняю вас обоих от расследования смерти Анаира Джигса. И Джону ничего не оставалось, кроме как подчиниться воле Мэра, ведь у Шерлока, судя по всему, не оказалось чего-то, что можно было бы привести в качестве контраргумента.