ID работы: 10855575

Наизнанку

Гет
NC-17
В процессе
174
автор
Размер:
планируется Макси, написана 491 страница, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 149 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 4: Неожиданные новости

Настройки текста
Примечания:
      Следующая неделя не отличилась ничем примечательным. Снейпа ещё один раз вызывали на допрос (правда на этот раз с ним разговаривал толстый лысый инспектор с мохнатыми бровями и не меняющимся выражением лица бульдога) и выпытывали, не запомнил ли он, как в паб входил кто-нибудь из посторонних. Пару раз Снейп из интереса заходил в «Весёлый мельник» проведать хозяина. Весть о том, что в некогда популярном заведении совершено убийство, в одночасье разнеслась по всему району и превратила забытый паб в объект паломничества любопытных. Мистер Джонсон охотно рассказывал всем желающим, как он лично обнаружил тело Кевина МакКоя «вот на этом самом месте» (при этих словах старик с нескрываемым удовольствием демонстрировал гостям кабинку, в которой нашли рыжего) и как он лично опознал убийцу, оказав тем самым несоизмеримую помощь правоохранительным органам. Снейп с отвращением слушал рассказы Джонсона, но в целом смог извлечь из его непомерного вранья долю правды: мистера Джонсона также вызывали опознавать Эрика Бёртона, его туалет был некоторое время опечатан (о чём свидетельствовали остатки бумаги на двери, бережно охраняемые мистером Джонсоном в качестве подтверждения истинности его рассказов), а сам паб и прилегающую к нему территорию заднего двора неоднократно осматривали полицейские.       Официантка мисс Фишер всё время пребывала в состоянии, близком к истерике, и при упоминании убийства начинала нервно трястись и заламывать пальцы. За время следствия она никого не смогла узнать, ничего не смогла вспомнить и при виде полиции заливалась слезами. Мучения бедной женщины производили такое неизгладимое впечатление на любопытных посетителей «Весёлого мельника», каждый вечер собиравшихся узнать новые подробности о происшествии, что тщеславный и не лишённый цинизма мистер Джонсон даже поднял официантке жалование, лишь бы она и дальше приходила на работу в этом состоянии и «ассистировала» ему во время его рассказов.       В середине июня Северус узнал от мистера Джонсона, что полиция задержала некоего Джона Стейтона и дело об убийстве Кевина МакКоя передали в суд. Новость о поимке настоящего преступника весьма обрадовала Снейпа: то ли от изоляции, то ли от безделья, то ли по ещё какой-то неведомой причине, он воспринял эту трагедию довольно серьёзно и потратил не один час личного времени в попытках сопоставить факты и самому докопаться до правды. Но с другой стороны, передача дела в суд означала, что инспектор Сайрус больше не занимается этим преступлением и теперь их дороги вряд ли могли пересечься снова.       Северус начал искать работу. За долгие годы преподавательской деятельности в Хогвартсе он накопил достаточно, чтобы обеспечить себе пару лет безбедного существования, и на первых порах хоть какая-то работа была нужна ему не для денег, а чтобы не сойти с ума от бездействия и изоляции. Вариантов устроиться среди магглов у Снейпа было немного. В конце концов, подобрав однажды маггловскую районную газетёнку, мужчина наткнулся на объявление о вакансии библиотекаря, тут же отправился туда, наложил на владельца библиотеки, самолично занимавшегося подбором персонала, заклятие конфундус и без труда прошёл собеседование.       Главной сложностью, с которой Снейп столкнулся в первый же трудовой день, оказалась работа с компьютерным каталогом, в который полагалось вносить пометки о взятых, утерянных или вновь поступивших книгах. Поскольку владение ПК ещё не сильно распространилось среди людей его возраста, к каталогу прилагалась подробная инструкция к основным манипуляциям, однако человеку, впервые за сорок лет севшему за компьютер, расписанный алгоритм помогал слабо. Волшебник потратил без малого полдня на то, чтобы совладать с мышкой, научиться наводить её на нужные иконки и открывать файлы. Ещё столько же ушло, чтобы разобраться, как убирать без конца вылезающие непонятные окошки, привыкнуть к клавиатуре и запомнить, где какая буква. На его счастье, систему электронного каталога ввели совсем недавно, поэтому Снейпу удалось договориться со сменщиком, чтобы тот вносил в каталог изменения вместо него. Впрочем, сменщик отличался не меньшей неприязнью к электронному нововведению, и на деле каталог выводился на экран больше для вида, чем для реального использования, а учёт литературы вели по старинке.       Всё свободное от работы время Снейп посвящал изучению своего недуга и поиску лекарства. Болезнь всё ещё давала о себе знать, накатывая то внезапной слабостью, то сильными болями во всём теле, а то и вовсе сваливая его без чувств. Ситуация осложнялась тем, что многих ингредиентов для лечебных снадобий не хватало в силу нечастого пребывания зельедельца дома, а те, что имелись — или испортились, или не применялись в тех зельях, которые необходимо было приготовить. Единственное, что Северусу удалось понять — яд Нагайны не подействовал в полной мере из-за неведомого антидота, который каким-то загадочным образом попал в его организм за несколько дней до встречи с чудовищем. Снейп строил разные теории, тщательно восстанавливал в памяти последние дни своей прошлой жизни, тщетно пытаясь вспомнить, что именно ел или пил в то время, но так и не смог приблизиться к разгадке.       В один прекрасный день Северус наконец решился совершить вылазку на Косую аллею. Как бы ни были сильны его опасения и сомнения по поводу данной затеи, без вылазки в магический мир волшебник не мог приобрести всё необходимое для приготовления лекарств. Отправить в торгующую зельедельческими ингредиентами лавку сову с запросом Снейп не мог, так как, с одной стороны, не имел совы, а с другой — не знал, в каком состоянии находились магазины после войны и кто в них теперь торговал. Оборотного зелья у него не было, как и части веществ для его изготовления, и бывшему стороннику Тёмного лорда оставалось только надеяться, что его не узнают и не захотят немедленно передать властям.       Ранним утром понедельника, когда бóльшая часть волшебников уже отправилась на работу, а домохозяйки ещё сидели по домам, Снейп достал из кладовки чёрный осенний плащ с капюшоном, надёжно скрыл под ним голову и трансгрессировал на кишащую людьми улицу Лондона. Столь сильный всплеск магии на мгновение оглушил его, и Северус чуть не свалился в обморок на проезжую часть. Его вовремя подхватил какой-то маггл, помог добраться до лавочки и так упорно уговаривал его вызвать скорую, что волшебнику пришлось снова прибегнуть к конфундусу, чтобы спровадить неравнодушного человека. Немного придя в себя и взвесив все за и против, волшебник убедил себя, что отступать некуда, дождался, когда его состояние стабилизируется, и отправился знакомой дорогой к заветному проходу между двумя мирами. Здесь, среди ярких рекламных лозунгов, переливающихся в солнечных лучах офисных окон и витрин магазинов прятался маленький, с виду самый обыкновенный кабачок. Магглы не замечали это невзрачное, неприметное заведение, но среди волшебников оно по праву считалось одним из самых посещаемых мест британской столицы — «Дырявый котёл».       Снейп мог бы трансгрессировать прямо на Косую аллею, минуя времязатратные манипуляции с зачарованной стеной, но посчитал прохождение через «Дырявый котёл» более безопасным. По крайней мере, по состоянию кабачка сразу можно было понять, какая обстановка царила в волшебном мире. Северус толкнул дверь и опасливо заглянул внутрь.       С прошлого лета, когда он последний раз бывал здесь, в «Дырявом котле» совсем ничего не изменилось: бармен Том — проводник в параллельный мир и первый волшебник, которого встречали все маглорождённые одиннадцатилетки — всё так же стоял за стойкой и в задумчивости протирал и без того чистые бокалы; в воздухе всё так же витал дым от курительных трубок, обволакивающий предметы лёгким сиреневым туманом; всё та же дверь вела на задний двор кабачка — к месту, где заканчивался мир обыденный и начинался мир волшебный.       Посетителей было немного: пожилая дама в старомодной мантии сидела в углу и курила длинную трубку, обдавая всё вокруг себя фиолетовым дымом; двое мракоборцев потягивали утренний кофе и просматривали свежий выпуск «Ежедневного пророка»; когтевранка Аманда Браун задумчиво глядела в окно и одной рукой помешивала сахар в чае — она выпустилась четыре года назад, но зельеделец до сих пор хорошо помнил девушку из-за невероятных успехов в его предмете.       Проходя мимо всех этих людей, Снейп старался вести себя как можно естественнее и не привлекать излишнее внимание, однако не мог отделаться от липкого чувства, что шесть пар глаз тут же взяли его под прицел. Бармен Том поприветствовал незнакомца, Снейп буркнул что-то невнятное в ответ. Если бы в «Дырявом котле» не сидели мракоборцы, всеобщий предатель чувствовал бы себя гораздо спокойнее. Снейп выскользнул на задний двор и стал торопливо отсчитывать кирпичи на противоположной стене. Только бы никто не решил проследить за ним. Только бы никто не узнал его… Последний кирпич вздрогнул от прикосновения палочки, и стена начала трансформироваться в проход между двумя мирами. Едва прореха в стене увеличилась настолько, чтобы в нее мог протиснуться худой мужчина, Северус мигом проскользнул в щель и оказался на до боли знакомой улице. Косая аллея встречала блудного волшебника яркими лучами солнца, игравших в окнах покосившихся домиков и витрин магических магазинчиков.       На мгновение Северус испытывал невероятную легкость и почти юношескую радость от возвращения в привычную среду. Подобное случалось с ним в школьные годы, когда он возвращался в Хогвартс после кошмарных летних каникул, проведённых в кругу вечно ругающихся родителей. Однако светлые чувства быстро уступили место здравому смыслу и осторожности: нельзя забывать, что волшебники считали двойного агента Дамблдора погибшим, а до этого запомнили как ярого сторонника Тёмного лорда и убийцу Директора. Северус двинулся в сторону Лютного переулка, стараясь идти размеренным шагом и украдкой поглядывая по сторонам. Людей на Косой аллее почти не было: рабочий день был в самом разгаре, отдыхающие на каникулах хогвартцы приходили сюда позже, а домохозяйки ещё возились на своих кухнях дома. Встречающиеся на пути редкие прохожие, кто с любопытством, кто с подозрением, косились на мрачную фигуру в плаще и капюшоне, но не проявляли агрессии. Снейп благополучно дошёл до Лютного переулка и юркнул в ближайшую лавку, торгующую ингредиентами для зелий, а в былые времена ещё и тёмными магическими артефактами.       Владелец лавки, пятидесятилетний Целиус Блэкхол с зализанными назад русыми волосами и залысинами на висках, не был пожирателем, однако активно поддерживал политику Волдеморта и охотно снабжал его приспешников различными мерзостями для преступных дел. Теперь же Блэкхол, хлебнувший настоящих военных действий и потерявший в битве сына, который примкнул к Лорду сразу по окончании Хогвартса в 1995-м году, сидел тише воды ниже травы и вздрагивал всякий раз, когда колокольчик над входной дверью оповещал о посетителе. За последние два месяца мракоборцы обыскивали и перепроверяли лавку Блэкхола наверное полсотни раз, отыскивая и конфисковывая запрещённые товары и нещадно штрафуя их владельца.       Вот и сейчас, едва Снейп вошёл в магазин, Блэкхол испуганно выглянул из-за прилавка и невероятно удивился покупателю в столь странном одеянии. Одеяние вошедшего сразу напомнило ему о пожирателях, и Блэкхол невольно содрогнулся от мысли, что Тёмный лорд опять возродился.       — Чем обязан? — учтиво спросил он, напряжённо вглядываясь в капюшон покупателя и стараясь разглядеть его лицо.       Северус молча положил перед ним список ингредиентов. Блэкхол осторожно взял пергамент и изучил список.       — Сожалею, но шкура бумсланга закончилась. Будет только в конце недели.       Снейп жестом показал, что не возражает.       — А корень аконита какой нужен? Есть лесной, есть болотный.       Посетитель указал на лесное растение. Блэкхол предположил, что покупатель немой и без дальнейших расспросов стал приносить имеющиеся по списку ингредиенты.       Снейп уложил покупки в сумку и намеренно расплатился мелкими монетами. Блэкхол принялся пересчитывать деньги. Зельеделец незаметно достал волшебную палочку и прошептал заклинание. Секунда — и Блэкхол даже под пыткой не смог бы вспомнить, приходили ли в его лавку сегодня утром или нет.       Снейп вышел из магазина, предусмотрительно огляделся и, убедившись, что за ним никто не наблюдает, поспешил трансгрессировать домой. Повторная трансгрессия отняла у него так много энергии, что сил хватило только на то, чтобы с трудом открыть дверь. Волшебник ввалился в коридор и упал без сознания. Когда же пришёл в чувство, голова раскалывалась от боли, а перед глазами всё заволокло туманом. Северус кое-как дополз до дивана в кабинете и пару часов просто лежал без сил в ожидании, когда приступ отступит. После полудня слабость и головная боль прошли, но мужчина предпочёл отложить запланированную разработку лекарства до завтра, потому что его снова начало мутить, сознание путалось, и ему не удавалось долго удерживать внимание на чём-то одном.       К вечеру Северус окончательно пришёл в себя. Разум прояснился, и волшебник, сидя на кухне и в задумчивости отхлебывая чай из кружки, размышлял о том, почему ему стало так плохо от трансгрессии и заподозрили ли что-нибудь посетители «Дырявого котла», когда увидели его. Пронзительный звонок в дверь заставил его подскочить. Снейп сорвался со стула, инстинктивно выхватил палочку и бесшумно прокрался к входной двери. Рыжее пятно за стеклом немного развеяло его опасения и в то же время напрягло. Волшебник обезличил корешки книг и приоткрыл дверь.       Инспектор Сайрус стояла перед ним одна. Снейпа несколько смутило, что она была одета совсем не по форме: обтягивающее платье глубокого бутылочно-зелёного цвета, чёрные непроницаемые колготки, чёрные сапоги, распущенные огненные волосы. Казалось, она всем своим видом хотела произвести на него впечатление. Только холодный беспристрастный взгляд устанавливал дистанцию.       — Мне нужно с вами серьёзно поговорить, — сказала инспектор Сайрус, глядя ему прямо в глаза.       Северус окинул её подозрительным взглядом, но всё же отшагнул в сторону и жестом пригласил леди в дом.       — Идёмте сюда.       Он провёл её в кухню и предложил сесть. Она отказалась. Некоторое время они стояли молча, играя в гляделки. Северус заметил, что при внешней холодности мисс Сайрус была сильно взволнована: её пальцы постоянно сжимались и разжимались, зубы то и дело закусывали губу, а взгляд перепрыгивал с места на место.       — Вы о чём-то хотели со мной поговорить? — напряжённо спросил он. — Что-то, связанное с тем убийством?       — Нет-нет, — женщина быстро потрясла головой и тяжело вздохнула. — Это может показаться неожиданным… На самом деле, я даже не знаю, зачем я хочу вам это рассказать…       — Может быть, вы присядете?       — Нет, не стоит. Видите ли… Дело в том, что я почти уверена, что… — мисс Сайрус сглотнула, собираясь с силами, и решительно посмотрела ему в глаза, — мне кажется, что мы с вами уже раньше встречались.       У него внутри похолодело. Когда это они могли встречаться? Снейп выдавил усмешку:       — Думаю, вы ошиблись. Я давно не жил в этом доме, вернулся сюда всего два месяца назад и…       — Нет, мы с вами встречались очень давно. Около пятнадцати лет назад. — Её голос дрогнул.       — Почему вы так уверены? — в недоумении спросил Снейп. — Почему именно пятнадцать?       Инспектор Сайрус закусила губу и отвела взгляд. Её пальцы крепко вцепились в спинку стула.       — Вы, конечно, вряд ли помните, — после долгой паузы начала она, — это ведь было так давно и всего один раз. Мы с вами познакомились в каком-то пабе. У меня тогда были неприятности в личной жизни, — уголки её губ дёрнулись в ностальгической улыбке. — У вас, кажется, тоже… Мы с вами много выпили. Вы меня угощали коктейлем, помните?       Снейп в полном недоумении глядел на неё, ничего не понимая. Он никогда ни с кем не знакомился в пабе, особенно с девушкой.       — Вы меня точно с кем-то перепутали, — пробормотал он.       Женщина напряжённо сжала губы. Зельеделец отошёл к окну и зачем-то выглянул на улицу. Над ржавыми, ветхими крышами домов сияло ослепительно голубое небо. В небесной вышине с криками носились ласточки.       В голове возникла навязчивая мысль, что его разыгрывали. Либо он сошёл с ума, и инспектор Сайрус ему мерещилась. А иначе с чего бы такая роскошная женщина пришла к своему свидетелю и начала нести бред о том, что якобы когда-то где-то встречалась с ним аж пятнадцать лет назад? Снейп обернулся и окинул мисс Сайрус подозрительным взглядом. Какой же она была красивой: высокая, стройная, огненно-рыжая. Ярко-зелёные глаза сияли, как два изумруда. Такие женщины ему нравились, хоть Северус никогда и не признавался себе в этом. Что за злодей узнал о его тайной слабости и подговорил мисс Сайрус прийти к бывшему хогвартскому профессору со столь странным заявлением? Кому было выгодно разыграть над ним такую жестокую шутку? Снейп никогда не знакомился с девушками. Никогда. Это просто противоречило его природе. Хотя…       Неожиданно ему вспомнился один очень странный, очень яркий сон. Этот сон хранился глубоко в недрах его сознания, и подземельный затворник всегда отчаянно старался не вспоминать его, потому что позволил себе в этом сне нечто такое, что считал вопиюще пошлым и постыдным. Северус ощутил, как в животе словно начала разливаться горячая жидкость.       — Это было летом? — тихо спросил он, не глядя на мисс Сайрус.       — Да, — ответил её звонкий, меланхоличный голос.       Ему стало трудно дышать. Неужели это случилось на самом деле?       Снейп сжал руку в кулак, силясь сохранить самообладание, и сказал как можно более спокойным, но в то же время серьёзным голосом:       — Мисс Сайрус, я совсем вас не помню и не знаю, но если между нами когда-то что-то произошло, я очень сожалею об этом и приношу вам свои глубочайшие извинения.       Он осмелился поднять на неё глаза. Женщина в прострации глядела в пустоту, всё так же сжимая пальцами спинку стула. По её мышцам разливалось напряжение, из-за чего было заметно, как на её шее бьётся жилка.       — Знаете, у меня есть сын…       Её печальный гулкий голос, точно обух, ударил его по голове. Ноги начали наливаться свинцом. Северус опёрся о подоконник и закрыл глаза.       Пятнадцать лет… Почему она так чётко помнит, что прошло именно пятнадцать лет?       — Сколько ему? — хрипло спросил он.       — Пятнадцать. Исполнилось в апреле.       Он кашлянул. Что-то в этой математике никак не могло встать на место.       — Простите, но… какое отношение… ваш сын имеет ко мне?       Снейп боялся смотреть на неё. Ему хотелось сейчас оказаться где угодно, только бы не здесь, один на один с этой женщиной.       Инспектор Сайрус отпустила спинку стула. Черты её лица вдруг смягчились, а голос стал более живым. Она улыбнулась.       — Он очень на вас похож.       От волнения у него затряслись руки.       — У меня нет детей, — еле слышно прошептал Снейп, не поднимая глаз и ошарашенно качая головой.       Неожиданно резкий смех мисс Сайрус заставил его подскочить:       — О, вы не можете этого знать! Вы же их не рожали!       Мерлин, как же чертовски она права.       — Если говорить с вами откровенно, — продолжила мисс Сайрус уже ровным голосом, — дело не только в сыне. С того момента, как мы с вами познакомились, я постоянно испытываю дежавю. И я уверена, что уже была в вашем доме. Кажется, у вас тогда на втором этаже были такие серые обои в полосочку.       Снейп невольно сглотнул.       — Я угадала, да? — мисс Сайрус растянула губы в улыбке. — Я же говорю, я вас вспомнила. А мой сын… Когда я увидела вашу фотографию в молодости, мне даже стало жутко. Хотите я вам его покажу?       Северус неуверенно кивнул. Сайрус запустила руку в сумочку и вынула из внутреннего кармашка фотографию.       — Вот, смотрите. Её в прошлом году сделали.       Онемевшей рукой Снейп взял фотографию. С фотографии на него смотрел щуплый подросток с чёрными растрёпанными волосами, загнутым, как клюв орла, носом и ярко-зелёными глазами.       У него пересохло во рту.       — Как его зовут? — хрипло спросил Снейп, не отрывая глаз от фотографии.       — Джеймс.       Имя садануло ножом по сердцу. Как? Почему из тысячи имен она выбрала именно ЭТО?! Снейп скривился со смесью отвращения и немого отрицания.       — Так звали моего отца, — добавила мисс Сайрус, заметив его странную реакцию.       Он опомнился.       — Извините… Да, конечно… это же ваш сын… Джеймс… да, хорошее имя… У него ваши глаза…       — Как видите, от меня ему не много досталось, — заметила мисс Сайрус, забирая фотографию. — Но вообще он очень способный, умный мальчик, в компьютерах разбирается. Только учиться не любит. Он у меня скейтбордист. Хочет на чемпионат Европы поехать.       — Кто он?       — Скейтбордист. На доске катается, может быть видели.       Снейп так и не понял, кто такой скейтбордист, но в данный момент это было не важно. Сама мысль о том, что у него есть сын, потрясла его до глубины души. Впервые в жизни Северус не знал, что делать. Не понимал, зачем после стольких лет эта женщина решила прийти к нему и сообщить эту новость. Снейпа охватил страх. Он понятия не имел, как следует вести себя в данной ситуации.       — Зачем вы мне это сказали? Чего вы хотите? — чуть слышно прошептал он, и его руки предательски затряслись от перенапряжения.       — Не знаю, — меланхолично ответила Сайрус. — Мне просто показалось, что вы должны знать.       Северус снова отвернулся к окну. Ласточки в небе истерически пищали, а верхушки крыш тронул золотой цвет заходящего солнца.       — Вы хотите, — начал он, глядя в небо, — чтобы я вам заплатил… Как это называется? Алименты?       Он обернулся. Мисс Сайрус смотрела на него со смесью смятения и неуверенности. Они помолчали. Её мышцы стали жёсткими, она сделала глубокий вдох.       — Думаю, не стоит. Вы нам ничего не должны. Я просто рада наконец узнать, кто отец моего ребёнка.       Вот те новость. «Она просто хотела узнать». А о его чувствах она подумала?       От нахлынувших эмоций у Северуса закружилась голова. Он отшатнулся от окна, опёрся рукой о стол, тяжело сел и обхватил голову руками.       — Вам плохо? — с тревогой в голосе спросила мисс Сайрус.       Он затряс головой.       — Нет-нет… Это всё очень неожиданно.       Дрожь в кистях не проходила. Он растёр лицо, сложил руки домиком и некоторое время молча глядел перед собой, не в состоянии переварить полученную информацию. В сознании роилась сотня мыслей, они наперебой звучали в голове, но ни одна не задерживалась хоть на секунду. Сын. У него есть сын. Это просто невозможно.       Первый шок постепенно проходил, хаотичный ворох мыслей начал обретать более или менее ясную форму. Снейп очнулся от оцепенения, тряхнул головой, прогоняя морок, и обернулся к мисс Сайрус. Она стояла перед ним, не шевелясь, с беспокойством наблюдала за его реакцией и то и дело открывала рот, желая что-то сказать, но не решаясь.       — Могу ли я… — Снейп неосознанно облизал пересохшие губы, — могу ли я его увидеть?       Она вздрогнула, её глаза взволнованно заметались.       — Увидеть? Да, конечно. Он будет рад.       Она схватила сумку, порылась в её содержимом и достала записную книжку.       — Давайте встретимся с вами на неделе. Когда вам будет удобно?       — Мне всё равно.       Она отрывисто полистала записную книжку.       — Мы могли бы встретиться в эту пятницу, часа в три.       Северус кивнул.       — Вы же знаете пиццерию на Сейнт-Роджерс авеню? Давайте встретимся там. Идёт?       Он всё также молча кивнул.       — Вы расстроены? — мисс Сайрус окинула его тревожным взглядом. — Не подумайте ничего плохого, я тоже не до конца уверена. Просто…       — Всё в порядке. — Снейп хрипло кашлянул. — Если этот мальчик и правда мой сын, я очень рад.       Мисс Сайрус робко улыбнулась. Снейп поднялся с места, пошатнулся, но устоял на месте. Предложил ей чаю, она решительно отказалась и засобиралась уходить. Он проводил её к выходу. В дверях мисс Сайрус принялась извиняться за доставленное беспокойство, Снейп не слушал её и терпеливо ждал, когда она уйдёт. Когда мисс Сайрус, наконец, удалилась, он запер дверь, поднялся в спальню и рухнул на кровать. В висках пульсировала тупая боль, сознание разрывала тысяча вопросов и сомнений, перед глазами маячило лицо носатого мальчишки с фотографии. Северус напряг память и постарался как можно детальнее вспомнить тот сон: в пабе молодая девушка садится за его столик, они вместе пьют алкоголь, он рассказывает ей анекдоты, хватает в свои объятья, целует в губы, ведёт к себе домой… Нет, такое не могло привидеться. Можно нафантазировать себе любую чушь, но воспоминание о ночи со случайной незнакомкой было так же реально, как и память о подслушанном пророчестве и последней встрече с Поттером-младшим в хижине.       Снейп поднялся с кровати и разыскал среди купленных сегодняшним утром ингредиентов настойку из сон-травы. Раньше он никогда не прибегал к снотворному, но из-за кошмаров, терзавших его почти каждую ночь, ему пришлось приобрести данное средство, потому что иначе выздоровление значительно откладывалось из-за постоянной бессонницы. Северус откупорил пузырёк и накапал снотворное в стакан с водой с мыслью, что если прямо сейчас не ляжет спать, то этой ночью точно свихнётся если не от дурных снов, от мучительных размышлений о внезапно объявившемся сыне.       Снейп залпом выпил снотворное, забрался в кровать и уставился в потолок в ожидании, когда подействует снадобье. В воспалённом сознании возник образ той девушки из бара. Рыжеволосая, зеленоглазая, она подходила всё ближе и ближе, её горячие губы приближались к его лицу. Он обхватил её за талию, притянул к себе и с жадностью впился в эти жаркие губы. Первый поцелуй воспламенил в нём страсть, разум отключился и он позволил себе совершить то, что вскоре обретёт физический облик и годы спустя явится к нему на порог с жаждой узреть своего создателя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.