ID работы: 10858260

Луна во мраке

Гет
PG-13
Заморожен
129
автор
Размер:
96 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 45 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Уже два солнца зашло за горизонт с момента начала её поездки.       Карета мерно катиться по главному тракту к южной границе, лошади отстукивают копытами без определённого ритма. Дует холодный ветер, отчего кучер кутается в свою куртку, а стражники изредка поёживаются, растирают ладони и лица, стараясь согреться.       Амелия забралась с ногами на сиденье, оставила пальто на противоположном и читала, взятую из дома книгу.       «Традиции и народные мудрости», гласила надпись на шуханском языке.       Перед тем как начать читать девушка предварительно нагрела воздух в карете, а после достала одну книгу из сумки, скинула пальто и принялась за чтение.       Спустя несколько часов она закончила и положила книгу обратно в сумку. Лия хорошо запомнила одну фразу шуханских солдат, она словно отпечаталась в памяти.       «— Презирай своё сердце. Делай, что должен.        — У меня нет сердца.»       Колёса задребезжали о брусчатку. Стал слышен гул людских голосов и хлопающие двери.       Девушка отодвинула занавеску.       Смеркалось.       Она накинула пальто, рассеяла теплоту и постучала по задней стенке. Лошади остановились. Открыв дверь, в лицо ударил стылый воздух. Она даже не поморщилась.       — Накормите лошадей и возьмите провизии в дорогу. Найдите на ночь постоялый двор, завтра утром уезжаем из Халмхенда, — сказала Лия подошедшему кучеру.       — Слушаюсь, госпожа, — он поклонился и пошёл выполнять указания.       Беловолосая огляделась. Повсюду сновали люди и с интересом поглядывали на приезжих, но никто не подходил. Дети прятались за углами, думая, что их не видят, и пытались подобраться к карете дабы посмотреть поближе.       — За мной идти не надо, — остановила она спешившихся стражников. Они кивнули и повели лошадей куда указал кучер.       Девушка пошла вдоль улицы, отбивая каблучками по брусчатке. Вокруг было много магазинчиков и выходящих из них людей. Обувные, с одеждой, книжные и кузницы. Её взгляд зацепился за покачивающуюся от ветра вывеску.       «Антикварный магазин»       Перед глазами снова стали появляться картинки прошлого.       Спустя неделю путешествия через лес Амелия дошла до Аркенска. Большими хлопьями падал снег на головы проходящих мимо людей. Лия посильнее натянула капюшон и зашагала дальше. Она оглядывалась по сторонам, пытаясь найти хоть одну знакомую надпись. Но всё было на равкианском. Спрашивать у прохожих она не решилась, ведь они сразу поймут, что она — фьерданка. Уже отчаявшись беловолосая опёрлась о стену ближайшего дома и сползла вниз. Нет. Она не будет плакать. Она ведь обещала. Она сильная и она справится.       Услышала какой-то скрип справа и повернула голову. Над дверью качалась вывеска с несколькими фразами на разных языках. Она смогла прочесть один.       «Антикварный магазин»       Амелия поднялась и пошла в сторону здания, оставляя на засыпанной свежим снегом брусчатке следы своих ботинок.       Тронула ручку. Раздался скрип, а после зазвенел колокольчик. На полках стояли древние вазы и книги в ветхих обложках, расписанная посуда и старое оружие. Сзади прилавка стояли большие напольные часы с качающимся золотым маятником. Лия не поняла сколько времени. Сам прилавок был пуст, а из задней двери был слышен треск поленьев.       — Здравствуйте! — крикнула она, — Извините, что беспокою, но мне нужна помощь.       Из комнаты вышел высокий мужчина. Его волосы и длинную бороду уже давно тронула седина, но он не выглядел старым, всё ещё сильный, как и был в молодости. Он оглядел девочку с головы до ног.       — Ну здравствуй, Заклинательница Луны, — сказал незнакомец по-фьердански.       Она подняла глаза и непонимающе посмотрела. Уже хотела задать вопрос как мужчина сказал:       — Снимай куртку, дитя, и иди к камину, погрейся. Я пока чай сделаю.       Он ушёл обратно в комнату. Лия ещё раз огляделась и пошла за ним. Перед камином стояли два бежевых, немного обшарпанных кресла с подушками и пледами на них. В углу была небольшая кухонька, где мужчина доставал разные баночки из шкафов и добавлял в чайник, а после заливал кипятком. Девочка повесила куртку на крючок, оставила ботинки возле камина сушиться и забралась с ногами в кресло.       — А вот и чай, — на маленький столик между кресел он поставил поднос, разлил чай в чашки, взял свою и сел в кресло.       Беловолосая попробовала, и тепло разлилось по телу. Расслабляя. Успокаивая. Отхлебнула ещё и снова посмотрела на седого незнакомца.       — У тебя есть ко мне вопросы, верно? — спросил он, хотя и сам знал ответ.       — Кто Вы такой?       Мужчина усмехнулся и посмотрел на огонь.       — Меня много, как называли и до сих пор называют, — вернул взгляд на Лию, — Я — Илья Морозов.       Девочка отняла чашку от губ и замерла.       — Вы — Костяной Кузнец, — прошептала она. На секунду задумалась и продолжила, — Но Вы должны быть мертвы, в книгах пишут, что Вы утонули вместе со своей дочерью.       — Многие люди думают, что всё, что написано в книгах — правда, — снова усмехнулся, — принимают желаемое за действительное. Но как видишь, он показал на себя, я — жив и сейчас сижу, с тобой разговариваю.       — А кто я такая?       Илья отпил ещё чая и поставил кружку на столик. Лия тоже отставила чашку и закуталась в плед. Мужчина посмотрел на неё, всматривался в ониксовые радужки глаз, что горели желанием узнать правду.       — Я расскажу тебе легенду, и она в отличие от множества, написанного в книгах — правда.       Мужчина начал рассказ, и она внимала каждое, сказанное им слово. Когда он замолк, Лия повернулась к огню. Язычки пламени красиво опоясывали дрова, уничтожая, превращая в пепел.       — Так значит, я видела его...       — Когда ты видела? — спросил Илья.       — Я просыпалась во тьме и слышала крик. Крик боли. Крик о помощи. Я бежала на него, бежала хотя ноги болели и просили остановиться. Но я бежала. Я находила его связанным, стоящим на коленях и обессиленным от разодранного горла. Я начинала светиться, и путы спадали. Он поднимался и узнавал меня, а я будто знала его. Просил найти. И я просыпалась, — Амелия посмотрела на мужчину, — Но это был не он. Душа. Его душа.       Мужчина кивнул.       — Он не знает об этом. Не знает от том, что ты должна его спасти. Никто, кроме нас не знает об этом.       — Но, как мне его спасти? — взмолилась девочка, — Я не знаю, как призывать свет.       — Не волнуйся, Амелия, — успокоил Илья, — Этот свет живет в тебе. Ты — свет. Я научу тебя всему, что знаю. И ты всё сможешь. Я верю в тебя.       Скрипнула дверь. И вместе с потоком зимнего воздуха в магазин зашла девушка. Она прошла вдоль полок и остановилась возле стойки с инкрустированным оружием. В центре лежал кинжал с серебристой рукоятью, на конце звезда с маленьким камушком посередине. Беловолосая вынула кинжал из кожаных ножен. На стальном лезвии была гравировка. Но не на фьерданском. На шуханском.       «У меня нет сердца»       — Работа шуханских мастеров, — сказал подошедший мужчина. Лия оглядела его: больше сорока лет, рыжие волосы и зелёные глаза.       «Каэлец», поняла она.       Беловолосая покрутила кинжал, держась за рукоять, а после проговорила:       — Сколько возьмёте за него?       Мужчина внимательно оглядел Амелию, кинжал и снова Амелию.       — Бери так. Ничего у тебя не прошу.       — Но это неправильно. Вы ездили в другую страну, нашли этот кинжал и отдаёте его бесплатно.       — Бери, дочка. Это мой тебе подарок. Чувствую этот кинжал, — он указал на клинок, — должен быть у тебя. Он тебе понадобится.       Лия вложила кинжал обратно в ножны.       — Спасибо, — сказала она на каэльском. Мужчина слегка удивился, но после улыбнулся, — Счастливого Нового года!       Снова скрипнула дверь, и девушка оказалась на улице.

***

      Сразу же после завтрака они двинулись в путь. Изредка мелькали деревеньки. К полудню добрались до границы. Она проходила через большой хвойный лес, поэтому перемещение замедлилось. Всё это время Лия рисовала в альбоме, что подарила Ханна на прошлое день рождение вместе с карандашами. Сейчас на бумаге был пейзаж Истиноморя с гигантскими волнами, разбивающимися об айсберги Фьерды, летающими чайками и плывущим вдалеке кораблём. Небо заволокло тучами, вот-вот грянет дождь, а после гром и сверкнёт молния.       Карета остановилась.       — Извините, госпожа. Тут упало дерево, сейчас всё исправим, — сказал кучер, наклонившись к маленькому окошку.       «Сами собой деревья не падают. Бурь не было ни в Равке, ни во Фьерде, — вспомнила Лия, — Это засада».       Девушка прислушалась. Помимо шестерых солдат и кучера там был кто-то ещё. Достаточно далеко, но она поняла.       «Пограничники»       Она не может выйти сейчас и сказать солдатам, что дерево повалили специально, и люди где-то здесь. Осталось немного подождать.       Пока мужчины возились с преградой люди приближались. Амелия услышала сильный удар о землю.       Дерево сдвинули с дороги. Пограничники стояли буквально в нескольких шагах от кареты, прячась за деревьями. Кучер сел обратно в козлы. И тут началось движение, солдаты выбежали из-за деревьев. Девушка выскочила из кареты.       Двух солдат сзади сбросило с лошадей мощным потокам воздуха. Другие схватились за оружие и пошли в атаку. Сверкнуло пламя.       — Остановитесь! — крикнула Амелия.       Солдаты замерли, а группа гришей готовые к нападать, настороженно посмотрели на девушку. Те кого скинули с лошадей, поднялись и стали оглядываться по сторонам.       — Что вам нужно? — спросила гриш в синей кефте.       Тёмная кожа сверкала под солнечными лучами, две льдинки глаз блестели, как свежий снег под ногами, а чёрная коса перекинута через плечо.       — Прошу не калечить моих солдат, мисс Назяленская, — сказала Лия, пристально глядя на гриша, — Я хочу доехать до Ос Альты в целости и сохранности.       Глаза девушки расширились от удивления, она попыталась это скрыть, но не вышло.       — Опустить оружие, — приказала Амелия. Солдаты начали переглядываться, держа мечи наготове, хотя против отряда гришей мечи — ничто, — Опустить оружие, — повторила девушка.       Мужчины вложили мечи в ножны, но держались за эфесы. Беловолосая посмотрела на Зою, выгнула бровь, ожидая действий с её стороны. Гриш с неприязнью оглядела девушку с ног до головы, кивнула другим. Те опустили руки, как и Зоя.       — Кто ты такая? — задала вопрос черноволосая, недовольно скривив губы.       — Как неуважительно, — Амелия от досады слегка повела подбородком и поджала губы, на что Зоя закатила глаза, — Амелия Эгеланн, посол Его Королевского Величества Августа Гримджера, короля Фьерды.       Брови девушки взлетели вверх, как и у большинства гришей.       — Посол? — Зоя усмехнулась и с издевкой продолжила, скрестив руки на груди, — И зачем же многоуважаемому послу Фьерды нужно в Ос Альту?       — Мисс Назяленская, Вы не та перед кем я должна отчитываться. Это касается только меня и вашего царя. А теперь прикажите своим людям уйти, мне нужно скорее добраться в столицу.       Лия повернулась к гришу спиной, показывая, что разговор окончен. Если бы взглядом можно было сжечь от Амелии не осталось бы ничего, даже пепла.       Солдаты забрались на лошадей. Кучер всё ещё сидевший на козлах, не сказал ни слова. Ударили вожжи, и карета покатилась дальше, оставляя сзади гневную шквальную и растерянный отряд гришей.

***

      К вечеру они остановились в Уленске, а через два дня показались двойные стены Ос Альты. Лия оглядела их, отодвинув занавеску.       «Добрались»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.