***
Операция уже закончена, когда в дверном проеме появляется лиса Джейн. Она смотрит на Гермиону немигающим взглядом, а после разворачивается и спускается в подвал. Грейнджер тихо следует за ней, оглядываясь и принюхиваясь. Битое стекло больно врезается в нежную кожу лап, в конце коридора мерцает единственная уцелевшая лампа. Дом в пригороде Суррея был одной из многочисленных и ничем не примечательных миссий. Сюда отправили только Джейн, Гермиону и Лили для зачистки территории от возможного противника. Старая перевалочная база ПСов представляет из себя коттедж для небольшой семьи в тихом спальном районе. Стриженные лужайки газонов, неотличимые друг от друга ровные заборы, спокойные соседи. Они нашли здесь всего семь человек, и те были слишком молоды и до смерти перепуганы, чтобы хотя бы пытаться сражаться. Не за чем было посылать троих, достаточно было и одной. Гермиона останавливается на вершине лестницы, еще не зная, что ждет ее внизу. Под лапами скрипят старые половицы. Из подвала не доносится ни звука, и это начинает раздражать. Свет раскачивающейся оранжевой лампы обрывками освещает человека, сидящего на стуле. Она не может разглядеть лица. Он не привязан, но боится, кажется, даже дышать. Правый рукав мантии разорван, а рука изогнута под неестественным углом. Звук капающей с его пальцев крови мерно отсчитывает секунды, минуты, часы — Гермиона не знает, сколько он здесь сидит. Напротив застыли две лисы. Лили и Джейн не сводят взгляд с незнакомца, под лапой Лили лежит безнадежно сломанная волшебная палочка. Должно быть, этот все-таки сопротивлялся. — Вы… Вы приняли меня не за того, — произносит мужчина, голос его дрожит и срывается на каждой гласной. — Я всего лишь клерк. Я из Министерства. Я могу быть полезен, клянусь. Ложь. Грейнджер все еще не понимает, какого черта продолжается это представление. Если Джейн действительно решила оставить его в живых, так тому и быть, пусть идет на все четыре стороны. А если нет, то почему они все еще не дома. — Мы можем договориться, — заискивающе говорит он и выставляет здоровую руку перед собой. — Я могу достать сведения, какие скажете. Ложь. Ложь. Гермиона прищуривается, но довольно быстро теряет интерес к происходящему. Каждый врет перед смертью. Каждый готов сказать что угодно, лишь бы спасти свою шкуру. Подвал темный и походит на заброшенный. Стеллажи со склянками занимают самую длинную из стен. Они уставлены котлами, мензурками, травами и выжимками из водорослей, всевозможными флаконами с отдушками и снадобьями. На краю одной из полок лежит набор новеньких блестящих разделочных ножей. — Никого не напоминает? — спрашивает Лили, и Гермиона вздрагивает от ее внезапного обращения. — Эту вонь я учую за мили, — отвечает Джейн. Грейнджер вновь становится сама собой, с отвращением сплевывает клочок шерсти и задирает рукав, как всегда после операции. Осталось двести сорок три на этот раз. Не так уж и мало. — Кто-то особенный? — интересуется она. Лили подходит ближе и прищуривается. Мужчина в ужасе отшатывается, но она с силой берет его за грудки и направляет свет лампы прямо в его лицо, чтобы Гермиона смогла лучше его рассмотреть. Но даже так Грейнджер не может вспомнить, видела ли этого человека прежде. По его лбу стекает крупными каплями холодный пот. Язык с чавкающим звуком облизывает пересохшие губы. — Я просто клерк, — снова и снова повторяет он. — Меня заставили. Я верю в победу Ордена, я на вашей стороне! Джейн ставит стул напротив мужчины и перекидывает ногу, складывая руки в замок на деревянной спинке. — Сначала я подумала, что нам нужно передать тебя командованию, — задумчиво и без всяких эмоций говорит она. — Ты ведь важная шишка и можешь многое знать, — Джейн делает многозначительную паузу, пока глаза мужчины становятся больше с каждым сказанным словом. — Но потом я вспомнила протокол. Пленных мы не берем. Только в исключительных случаях. А Корбан Яксли слишком большой кусок дерьма, чтобы стать исключением. — Как вы узнали? — спрашивает Гермиона. Она виделась с Яксли лишь однажды, но этот человек явно не был похож на смутные очертания силуэта в ее воспоминании. — Мы работали на одном уровне в Министерстве несколько лет, — говорит Лили. — Как уж тут забыть. — Это абсурд! — визгливо выкрикивает он. — Я Освальд. Бен Освальд из отдела магических игр и спорта! Вы можете проверить! Бен Освальд! Он надрывается так, что вот-вот захлебнется собственной слюной, а Джейн лишь задумчиво склоняет голову вбок. — Что вы сделали с Элисой? — резко спрашивает она, и под ребрами у Гермионы щемит. — Я не знаю никакой Элисы! — не унимается он. — Не понимаю, о чем вы! Бен Освальд! Внутри Гермионы медленно закипает ярость. Она верит Джейн и Лили, потому что забыть такое невозможно. Она наверняка знала, как пахнут Гарри и Рон, как только стала лисой. Как пахнут Тео, Панси, Симус и Драко. Она не понимала, откуда в ней это знание, но безошибочно узнавала их в толпе с первых дней, ей не нужно было даже смотреть. — Что ты знаешь про Охотника? — спрашивает Гермиона. — Бен Освальд! — Он один или это целая группа? — Бен… — Что за опыты вы проводите в Центрах? — Бен Освальд! — Ну все, мне это надоело, — шипит Лили, и ее кулак резко врезается в лицо Бена Освальда, закрывающее собой лицо Корбана Яксли. Удар такой силы, что ножки его стула приподнимаются над полом, а затылок смачно врезается в стену. — Попробуем по-другому, — говорит Гермиона. Она осматривает стеллаж с пробирками и проводит пальцами по каждой, сдувает пыль. Надписи стерлись от времени, а где-то их вовсе нет. Наугад она выбирает то, что большего всего по цвету напоминает антидот для Оборотного. А еще это может быть зелье Живой смерти, зелье, вызывающее неконтролируемые приступы удушья, просто яд и еще много разных интересных вещей, которыми ПСы наверняка занимались в этой подпольной лаборатории. — Это похоже на нужное, — говорит Гермиона, поднимая пузырек над головой ближе к свету. — Я не уверена, но стоит попробовать. Разожмите ему рот. Мужчина начинает брыкаться и истерично кричать, когда острые ногти Лили впиваются в его залитую кровью челюсть. — Не надо! — кричит он. — Я скажу! Я все скажу! Я… Да, это я… Им не нужно было это признание. Однако Яксли слишком труслив, чтобы не попытаться напоследок спасти свою никчемную жизнь и сдать пару-тройку подельников. — Отпусти его, — просит Джейн, и Лили с отвращением выпускает его лицо из своих рук. — Что тебе известно об Элисе Палмер? — Его глаза начинают бегать так быстро, что Джейн гневно шепчет: — И только попробуй сказать, что не понимаешь, о ком я, ублюдок. Он громко сглатывает и, кажется, взвешивает каждое свое слово. — Я не знаю, — отдышавшись, говорит Яксли. — Я не видел ее много месяцев. С тех пор, как… — он не произносит вслух, что последней их встречей с Элисой было заседание Визенгамота, на котором ее прилюдно лишили глаза. — Я слышал, что она присоединилась к Грюму. — Правда, — сухо говорит Гермиона. Она с отвращением принюхивается к каждой эмоции Корбана Яксли. Ненависть — да. Страх — определенно. Но на этот раз он не лжет. — Кто убивает лис? — продолжает допрос Джейн. — Как его зовут? Он сам вышел на вас? Джейн не говорит, что об Охотнике у них нет ровным счетом никаких сведений. Его лицо не мелькало в делах бывших Пожирателей, он никогда не был замечен в связях с кем-то из чистокровных семей. Он возник из ниоткуда. — Он не работает на нас, — говорит Яксли. — Мы… Он просто предложил помощь, но сказал, что его интересуют только лисы. Я… Я не встречался с ним лично, знаю лишь, что он не отсюда. Только Нотт выходит с ним на контакт. Клянусь, я не вру… — Правда, — подтверждает Гермиона, чтобы он наконец заткнул свой рот. — Маглы из Центров, — говорит Джейн. — Куда вы их отправляете? Яксли снова облизывает губы. Грейнджер буквально слышит, как в его голове крутятся шестеренки, запуская механизм борьбы за выживание. Это одна из главных задач Ордена — понять логистику и смысл во всех этих хаотичных перемещениях сотен людей. В исчезновениях и пытках. — Это серьезный вопрос, — внезапно он начинает звучать как настоящий политик, выторговывающий для себя лучший вариант. — Если я скажу вам, они меня убьют. Мне нужны гарантии. Лили хмыкает и уже открывает рот, как Джейн жестом приказывает ей замолчать. — В этой комнате есть портключ, — начинает она, — который отправит тебя в безопасное место. Ты его получишь, как только расскажешь нам все. Гермиона хмурится. Нет такого варианта развития событий, при котором Джейн отпустила бы Корбана Яксли. Как не существует и портключа. — Но как я могу быть уверен… — Ты не можешь, — обрывает его Джейн. — Но выбора у тебя нет. Пока ты не сказал ни слова из того, что могло бы быть полезно для нас, а мое терпение не безгранично. Он ерзает на стуле, не произнося ни слова. Так проходит по меньшей мере минута. Как только Джейн испускает тяжелый выдох, готовая взорваться в любой момент, он начинает говорить: — У всех Центров разные директора, и никто не может сказать наверняка, чем занимается каждый из них. Центры… многопрофильны, — расплывчато отвечает он. — Что ты имеешь в виду? — спрашивает Лили. — Нотт проводит различные исследования, это его идея. Он не слишком любит делиться подробностями. Всем там заправляют его люди. Я знаю только о новом Центре в Белфасте. — И чем же занимается Центр в Белфасте? — тихо спрашивает Гермиона, вспоминая горы трупов, что прибило к берегу скованной льдом реки. — Они… Они переправляют маглов за границу, — говорит он, опустив голову вниз. — Только женщины и дети. — Что? Зачем вам это? Куда именно их отправляют? — Джейн вскакивает со стула, и тот с грохотом летит в сторону. — Какого хрена вы творите?! — требует она и так сильно тянет Яксли на себя, что дорогая мантия трещит по швам, а сам он приподнимается со стула в тщетной попытке ослабить ее хватку здоровой рукой. — Мы проводим исследования! — скулит он. — Это… Это взаимовыгодное сотрудничество! — И в чем же ваша выгода?! — кричит ему в лицо Джейн. — На что вы меняете живых людей? — Вы не понимаете… — пытается оправдаться Яксли. — Через какое-то время популяция волшебников сократится… Это во благо… Это… Наша страна умирает. — Моя страна уже мертва, — с поразительным спокойствием говорит Гермиона, и Джейн выпускает его из своей хватки. Яксли с грохотом валится на пол, прижимая к животу сломанную руку. — Куда их отправляют? — спрашивает Джейн. — Назови место. — Не знаю, не знаю, не знаю, — тараторит он и начинает плакать. — Конечный пункт засекречен, всегда засекречен. Только Нотт знает. Только он… Джейн поворачивает голову к Лили и Гермионе, и они почти синхронно кивают. Их негласное соглашение, что из Яксли больше ничего не вытянешь. — Хорошо, — выдыхает Джейн. — Очень хорошо. — Теперь вы отпустите меня? — он с надеждой поднимает глаза и почти перестает захлебываться собственными слезами. — Я получу свой портключ? Это выглядит так мерзко, что Гермиону тошнит. Наверное, он улыбался, когда мучил Элису. Наверняка ему это нравилось. — О да, — говорит Джейн и подходит к дальней полке. — Не сомневайся. Аккуратным движением она разворачивает потертый кожаный чехол, один за другим извлекая ножи. — Что вы?.. Гермиона без колебаний принимает один из них. Даже с какой-то яростной решимостью. Перед глазами проносятся образы Элисы в их последний вечер. — Я ведь обещала, что портключ доставит тебя в безопасное место, — говорит Джейн и крутит в руках нож. — Безопаснее всего тебе будет на том свете, потому что такой сволочи, как ты, не место среди нормальных людей. Яксли отползает в самый темный угол, но и это его не спасает. Его обступают три пары женских ног, слышится крик. Гермиона не знает, кто нанес удар первой. Она, Джейн или Лили, а может быть, все сразу. Она помнит лишь бесконечное монотонное движение рукой, которое на десятый, пятнадцатый или сотый раз становится рутиной. Такое остервенелое и дикое, что пугает ее саму. Это продолжается вечность. Когда они отступают, действие Оборотного уже заканчивается. На полу перед ними лежит тело Корбана Яксли, на котором нет живого места. И где бы ни была Элиса сейчас, она может быть спокойна, потому что они отомстили.***
В конце декабря обеспечение Ордена действительно пошло на лад. Провизия поступала в их новый конспиративный дом каждые два дня, как по расписанию. Щедрость командования вселила в бойцов новые силы, хоть дела за пределами убежищ шли из рук вон плохо. Лицо столицы неуловимо менялось, искажая собственные черты. От прежнего Лондона оставались лишь смутные тени и призраки. Шафтсбери-авеню навсегда исчезла, ее место занял проспект имени Канцлера Нотта. Временное правительство во главе с самим Ноттом уже успело внести ворох законопроектов, а военное положение позволило ничего и ни с кем не обсуждать. Интернет отключили, заблокировали карты, окончательно закрыли границы. То и дело меняющиеся названия улиц вводили людей в заблуждение. Тех, кто хотел уехать подальше, хотя бы в глубь страны, и переждать непрекращающийся хаос государственного переворота, который и не думал заканчиваться. За неделю были упразднены Вооруженные силы Великобритании, Королевская гвардия, силы специального назначения. От Уэльса до Северной Ирландии начали процветать доносительство и самосуды. Маглы боялись даже своей тени. Удивительно, как за без малого полгода можно настолько круто поменять людей. Как можно вбить им в голову, что жестокость — это необходимая жертва. Что оружие — единственный доступный им язык, что желание убивать своих близких, друзей, соседей не является чем-то предосудительным. Если вы за новый режим — вам можно все. Тут и там, с парапетов мостов и городских ограждений свисали тела повешенных, казненных или замученных до смерти горожан, как когда-то на центральной площади Косого переулка. Тех, кто посмел высказаться против. Тех, кто просто хотел сбежать за лучшей жизнью. Их не снимали в назидание другим. Их руки и ноги коченели и становились лиловыми на декабрьском морозе. На лица падал снег, но не таял. Так Британия встречала новый, двухтысячный год.***
25 декабря 1999 год — Что слышно от Люпина, Поттер? — спрашивает Забини. — Спроси об этом Малфоя, — пожимает плечами тот. — Мне никто не докладывал. Кухня кишит аврорами, которые снуют туда-сюда в возбужденном, предпраздничном настроении. Кто-то повесил на окно гирлянду из старых газетных вырезок. Гарри хмурится каждый раз, проходя мимо, ведь на него смотрит его собственное лицо с пометкой «Разыскивается». А еще Гермиона и Рон, но их вид приносит больше грусти, чем радости. Посреди комнаты трещит старая пластинка, бесконечно проигрывая одну и ту же мелодию. Раз за разом и так по кругу, пока Блейз не бьет ногой по ножке стола, чтобы она наконец замолчала. Но один из авроров ставит иглу на место, и все начинается заново. Фикус в углу любовно украшен видавшей виды мишурой, в духовке подгорает индейка. — Выпьем за прошедший год, будь он проклят, и порадуемся, что мы все еще живы! — с торжественной миной говорит парень, имени которого он не знает, а может, просто забыл, и поднимает над головой свой бокал с виски. — Счастливого, мать его, Рождества! Авроры кричат, топают и улюлюкают, как будто тоста лучше не слышали в жизни. Правда в том, что все они уже изрядно набрались. Отмечать в их доме начали еще с утра. Панси сидит в кресле, поджав под себя ноги в пушистых красных носках, пока Гарри украдкой косится в ее сторону. Они до ужаса милые, эти самые носки. Самые красивые из всех, что он видел. Он резко трясет головой и отворачивается. Четвертый бокал виски явно пошел не на пользу. — Жаль, — говорит Блейз. Гарри уже и забыл, что вел с ним беседу. — Можно было напроситься в менее хреновый дом хотя бы на праздник. Показали бы вам, щенкам, как нужно отдыхать. — Я умею отдыхать! — возражает Гарри, покачиваясь на пятках. — Мы отдыхаем лучше, мы… И вообще, ты знаешь, что… За окном идет снег, потрескивает камин. Ничего в этом дне не напоминает о войне, кроме, пожалуй, формы на бойцах Ордена, они не снимают ее ни днем, ни ночью, как будто успели с ней сродниться, да радио, которое работает круглые сутки, выдавая все новую информацию о нападениях, терактах и принятых законах. В бесполезных спорах с Забини проходит половина вечера. Все это время Малфой сидит вдали от всеобщего веселья мрачнее тучи. Он не проронил ни слова с тех пор, как Ремус покинул убежище, а было это несколько часов назад. Он вообще мало говорит с тех пор, как убили его отца. Драко можно понять. Гарри точно понимает. Воспоминание о том, что поведал им Волдеморт в Годриковой впадине, кошкой скребется под ребрами. О том, что Нарциссу убила палочка Драко рукой самого Гарри, знает только он, Гермиона и Том. А еще кто-то третий. Тот, кто проводил ритуал. Возможно, это был Люциус, но Гарри слишком хорошо помнит его ошеломленное лицо. В тот момент, когда Нарцисса упала в его руки, он застыл белым акварельным мазком посреди сражения. Почему-то именно его образ запомнился Гарри из сотен других. Так бывает. Подсознание выхватывает из вереницы событий самые, казалось бы, незначительные, а после они становятся одним целым, выстраивая истории из обломков и фрагментов прошлого. Панси постоянно вращается на периферии зрения. Всегда рядом, но никогда не вместе. Она пьет шампанское, которое удалось достать кому-то из отряда. Салютует фужером Драко, и тот лениво поднимает свой бокал в ответ. Она улыбается и смеется, пока он смакует на языке их имена. Гарри и Панси. Панси и Гарри. Горячий жар стыда заполняет все его существо, когда он вспоминает, что отправил письмо Джинни только сегодня утром, не позаботившись заранее, чтобы оно успело прийти к Рождеству. «Привет! У меня все в порядке! Не могу рассказать подробностей. Надеюсь, у тебя тоже все хорошо. Здесь все скучают по тебе». И прочая чушь, что обычно пишет человек, которому нечего сказать. Он и сам не заметил, как за эти месяцы послания стали короче, формулировки суше, а его отчаянное «я» заменило безликое «мы». Мы скучаем. Мы ждем твоего возвращения. Нам всем так тебя не хватает! Ложь, помноженная на его собственную трусость и нежелание признавать очевидное. Никаких «мы» давным-давно нет. У Гермионы и без того полно своих проблем. С Роном они не разговаривают. Семью Уизли он видел бог знает когда. Этим самым «мы» он прикрывает некрасивую правду — Гарри давно нравится другая. Та, что сидит сейчас в самых милых на свете пушистых носках, поджав ноги под себя, а уже через пару минут может кричать и ругаться, сыпать проклятиями и бросаться предметами по причинам, неизвестным, кажется, даже ей самой. Гарри и Панси. Панси и Гарри. Панси Поттер. Звук разбитого стекла заставляет его схватиться за палочку, быстро и бескомпромиссно. И пусть это лишь бокал, что упал из рук аврора, и все вокруг продолжают шутить и веселиться, он отпускает свое оружие не сразу. Пусть сражается он меньше всех, но всегда быть начеку научился давно. Нетвердой походкой он идет вдоль коридора, оглаживая одной рукой стену в попытке не споткнуться в темноте, другой сжимает свой недопитый виски. Он плескает в лицо ледяной водой, добравшись до туалета, и долго смотрит немигающим взглядом на свое отражение в зеркале. Скребет ногтями трехдневную щетину на подбородке, проводит пальцами по волосам в безнадежной попытке пригладить их. — Ой! — Дверь распахивается, и на ходу в него влетает что-то маленькое и проворное. — Я не знала, что тут заня… — Панси поднимает голову и смотрит на него широко открытыми глазами. От нее пахнет шампанским, а на блузке растеклось свежее пятно. — Ты не ушиблась? — спрашивает он, поддерживая ее за плечи. — Нет, я… — Панси отчего-то теряется и быстро моргает, такое с ней бывает нечасто. Возможно, виной всему переизбыток алкоголя и слишком маленькое помещение. — Эти идиоты облили меня. Не нужно пытаться открыть шампанское, если твои руки растут… Он смотрит на ее оправдания с высоты своего роста и делает пометки в голове. С недавних пор их разговоры стали длиннее — такими длинными, что могут тянуться до самого рассвета, а взгляды какими-то многозначительными. Он без понятия, если честно, что это вообще значит. Просто так однажды сказала девушка-аврор из другого отряда: она смотрит на тебя «многозначительно», и ему это определение пришлось по душе. И каждый раз, когда они остаются наедине, ему будто становится тесно внутри собственной кожи. — Все отмечают праздник, — тихо говорит он. Панси хмурит брови, открывает рот, закрывает его и снова открывает. — Ну да… — то ли спрашивает, то ли утверждает она. — Не хочешь подняться? — он кивает наверх, как будто хочет, чтобы до нее наверняка дошел смысл его слов. В горле пересыхает. — Ко мне в комнату. Большой палец выводит узоры на ее худых плечах. — Я не… — теряется она. — Это… Не то чтобы… Впервые он не рад, что Панси Паркинсон нечего сказать. Его плечи поникают, а рука плетью падает вдоль туловища. — Извини, — говорит он, сжимая переносицу пальцами. — Я… Это все виски. Я не должен был предлагать такое тебе, — вся его напускная храбрость от выпитого просто улетучивается, испаряется, как не бывало, а из груди выходит весь воздух, как из проколотого воздушного шарика. — Нет! — громче, чем нужно, восклицает Панси, и Гарри переводит на нее недоумевающий взгляд. — Нет, я не это имела в виду. Лучше моя комната, я одна там сейчас, да и на ночевку не осталось девчонок, так что… Она заламывает руки и кусает губу, а Гарри снова может дышать. — Ты просто иди, — кивает она самой себе. — Я сейчас. Мне тут нужно… — Панси смешно поджимает губы и оглядывает туалет, будто бы в поисках важного для себя занятия. — В общем, иди. Он перепрыгивает через две ступеньки разом, пока мчится на второй этаж. Видит дверь ее комнаты, третьей по счету, и останавливается, едва дотронувшись до ручки. Сомнение тенью пролегает на его лице, на секунду искажая черты. Невысказанные слова, незаконченные отношения, образ Джинни в летнем платье во дворе давно сгоревшей Норы — все это нависает над ним черной тучей, не давая свободно дышать. Но, думает он, пора принимать решение. Каким человеком он видит себя и кем хочет стать когда-то в будущем, когда кончится война. Он устал врать сам себе и всем вокруг. Он расскажет все Джинни, как только она вернется домой. Гарри и Панси. Панси и Гарри. Ручка легко поддается и проворачивается под его прикосновением.