ID работы: 10859356

Игра без правил

Гет
NC-21
Заморожен
199
автор
Размер:
93 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 16.

Настройки текста

***

      Девушка сидела перед костром, пока позади неё расположился Винсент.       Её головная боль и тошнота исчезла, а потому осталась лишь неловкость после всего того, что она сделала. Морнингсайд хотелось забыть то, что произошло десять минут назад, но то, как трещало содержимое костра, успокаивало.       Это помогало Мэри забыться, чтобы не ощущать рядом с собой тех, кто видел минуту её слабости. Если говорить честно, то Мэри сейчас не особо думала о случившемся. Девчушка кусала губы до покраснения, раздумывая о том, что будет дальше. Останется она тут? Ей не особо нравилось такое положение, ведь очень сильно хотелось домой. Её внутренний ребёнок мечтал перестать смотреть на все то, что окружает девушку. Желание закрыть глаза и забиться в угол было слишком велико, ведь Мэри не хотела сейчас сидеть и ощущать себя виноватой в своём состоянии. Винсент позади неё молчал, лишь изредка можно было услышать от него недовольные хмыки и мычание, что очень сильно напоминало рокерскую группу. Морнингсайд точно не помнит какую, но мотив был очень знаком. Наверняка он специально не молчал, ведь Морнингсайд чётко слышала его, а вот Майлз наоборот сидел рядом, пытаясь как то разговорить, но ничего не получалось. Девушка совершенно не шла на контакт, наблюдая за искорками огня, что плавно метались в воздух из стороны в сторону. Треск отдавал по ушам, из-за чего девчушка не слышала Филшера. Да и ему не требовалось внимание Мэри, ведь было такое ощущение, словно Майлз говорил сам с собой, жестикулируя так, будто это был учитель по математике, которому сейчас Морнингсайд была бы лишь только рада.       Мысли о том, что в городе, буквально в паре километров от лагеря, сейчас бродят странные твари, побуждали девчушку дрожать от страха. Было комфортно лишь одному Майлзу, что продолжал и продолжал что-то говорить. Морнингсайд казалось, что этот шум на заднем плане начинает давить ей на затылок. Все ниже и ниже. Ей не хотелось слышать ничего, только лишь треск костра. Мэри потянулась вперёд, потому что огонь начинал постепенно прекращать дарить свое тепло (или может девушка уже пригрелась), из-за чего становилось немного холодновато. Её кто-то резко потянул назад, из-за чего девчушка ойкнула и чуть не перевернулась на спину. Благо, что сзади неё находились ноги парня, что схватил её руками. — Не стоит этого делать, — протянул Винсент позади Мэри, крепко держа её за воротник. Руки парня были относительно тёплые, но все равно ощущались, как лёд. Это же нормально?       Морнингсайд сглотнула подступившую слюну, наблюдая за действиями фиолетововолосого парня, что с прищуром глядел на неё сверху-вниз. Это выглядело так, словно Винс собирался её ругать, но в следующую секунду парень просто сел на свое место обратно, отпуская рубашку девчушки.       Девушка выдохнула, словно её только что держали не за одежду, а за шею. Вот-вот и останутся красные следы. Мэри дернулась, но все же так и не пододвинулась к костру ближе. Слова парня внушили какой то мимолетный страх, который не позволил телу двигаться.       И сразу же стало тепло, из-за чего и нужды в том, чтобы быть ближе к костру, не было. Она сейчас пытается обращать внимания на различные мелочи, чтобы лишний раз отвлечься от ситуации. Умно, но и глупо одновременно. — Да и к тому же, я не считаю, что Ванесса имеет какое-либо право проводить операции на улице. Это же не по нормам, — по-детски высказывался Филшер, в руках перебирая камушки, которые подобрал с земли. Они издавали еле-еле слышный звук хруста за счёт своего размера. Теперь вместо треска костра в голове у Морнингсайд был этот чёртов хруст. Повернув голову в сторону парня, что сидел справа, Мэри впилась глазами на руку юноши. Туда-сюда. Туда-сюда. — Может потому что, когда ей прямо в руки кидают раненого человека, то у неё нет времени бежать и мыть полы с хлором? — недовольно протянул Винсент, скрещивая руки на груди. После секунды раздумий, Винс неприятно кривит губы, отчего его щеки тянет вниз. Щетина на его лице прибавляла возраст, из-за чего парень стал больше походить на разозленного мужчину. — Ах да, у неё в палате даже пола нет, чтобы помыть его. Прости, я забыл… Какой я ужасный человек. — Прекрати, Винс! — тявкнул Майлз, привставая на коленки. Мэри увидела то, как Филшер сжал те самые камушки в руках, дабы приостановить свою агрессию. Это не особо помогало, судя по тому, как он наклонился в сторону парня с фиолетовыми волосами. Если Филшер и дальше будет так сжимать камушки, то ничем хорошим это не кончится. — Ты вечно со своими комментариями лезешь туда, куда не нужно! — Говорит тот, что во время апокалипсиса советует мыть все с хлоркой. Попробуй её найти где-либо, умник, — в ответ наклонившись вперёд, Винсент вытянул свои уголки губ настолько вверх, насколько это возможно.       Получилась странная, скорее пугающая улыбка. Рука девушки сама потянулась к руке Майлза, чтобы может быть предупредить его о том, что камни не особо мягкие, дабы сжимать их с такой силой. Может быть он возомнил себя кем-то, кто не может ощущать боль, а может боль и правда может отвлекать его от агрессии. В любом случае покричать на друг друга они уже не успеют.       Резко все затихло, даже треск костра, что слился со скрежетом камней, стал немым. В ушах остался лишь один звон, а потом резко раздался очень громкий крик человека. Нельзя было разобрать кто это: мужчина, женщина. Настолько громкий крик, который заставил Винсента выскочить с места и схватить Мэри за руку, больно потянув на себя. — Ай! — это было единственное, что успела сказать Мэри, после чего Винсент приставил к своим губам свой указательный палец. Прищурив глаза, Винс внимательно посмотрел на Мэри, глаза которой сразу же стали влажными. Из-за этого все перед лицом расплывалось так, как будто Морнингсайд стоит прямо сейчас под душем. Хотя, если бы это было правдой, то девушка была бы совершенно не против такого. Выдохнув, Мэри подрывается и ударяется носком о то бревно, на которое опиралась спиной. — Что происходит?! Почему мы так вскочили? — Случилась беда, — протянул Винсент, переглядываясь с Майлзом, лицо которого стало намного бледнее обычного. Люди же не могут просто так кричать настолько громко?       Морнингсайд кивнула, не собираясь перечить или как то не соглашаться с людьми, которые разбираются в этом лучше её. Девчушка решила терпеть эту боль в запястье, отбрасывая все к чертям. Сейчас невинное сердечко в её груди болело, начиная паниковать. Вот-вот и она потеряет сознание, но это состояние вызвано лишь тем, что Мэри поддалась панике и потерялась на пару мгновений. Остается лишь идти вперёд; следовать за Винсентом, который что-то кричал ей и прикрывал свой лоб. Его глаза метались из стороны в сторону, словно он пытался что-то рассмотреть там, позади, но ничего не было. Лишь крики людей и ужасный гул, который не прекращался. — Что происходит? — с ужасом крикнула Мэри, пытаясь оглянуться назад, дабы увидеть там то, на что с расширенными глазами смотрел Винсент.       Она даже не думала, что такой, как он, умеет паниковать. Только вот юноша не позволил ей этого сделать, лишь крепче сжал ее руку, натянув на себя. Ноги начинали спотыкаться друг о друга, отчего бежать становилось все дискомфортнее и дискомфортнее. Морнингсайд начинала замечать, что все люди бегут куда-то; куда-то в другую сторону, подальше от чего-то. Мэри судорожно икнула, начиная набирать точно такой же темп, который был не только у Винсента, но и у мимо пробегающих людей. — В лагерь пробрались мутанты, — с ужасом в голосе говорит Майлз, сжимая свои кулаки. Мэри выдохнула, начиная ощущать боль в икрах и висках, которая отвлекала от боли в запястье. В голове стуки сердца, которые мешают нормально слышать то, что происходит вокруг.       Бежать, бежать, бежать.       Только эти мысли преследовали её, даже не те, которые гласили о появлении мутантов в лагере. Откуда? Почему это произошло? Разве люди не охраняли границы лагеря? Только Морнингсайд подумала об этом, как сразу же крикнула с ужасом в глазах. — Откуда они здесь? — воскликнула девушка, когда её резко потащили в растительность. Ветки начинали хлестать по лицу, из-за чего свободной рукой Мэри пришлось прикрывать свою голову. Нежная кожа девчушки резалась о веточки, которые были сухими и острыми. — Почему вообще так случилось?! Мистер Джейсон говорил, что лагерь находится далеко от города, так почему же здесь оказались эти страшные штуки? — Винсент?! Почему ты молчишь?! — неожиданно выкрикнул Майлз, глядя в сторону парня с фиолетовыми волосами. Морнингсайд не поняла, зачем Филшер начинал нагонять на Винса, если сейчас речь шла о том, как эти страшные штуки узнали о местоположении людей. Девушка хлопала глазками, от чего реснички собирали влагу с глаз все больше и больше. Мэри и сама не могла понять, почему плачет. Слезы шли сами по себе; всплеск эмоций заставлял русоволосую не подчиняться своему разуму. Винсент молчал, а вот Майлз в это же время начинал гнать на него за что-то. — Ты знал?! Ты все это время знал об этом, сукин ты сын?! И не сказал нам… Почему ты так поступил?       Голос парня под конец стал настолько лишён какой то ярости и надежды, отчего Морнингсайд дернулась и посмотрела в его сторону. Глаза Филшера блестели, но явно не от фонарей, что располагались на деревьях. Крики и какие-то неприятные звуки становились все тише и тише, а вот шёпот людей, который звучал уже буквально отовсюду, начинал пугать не меньше самой ситуации. — Мы бросили их?! — неожиданно крикнула Мэри, на что Майлз громко выдохнул воздух, что прошёл сквозь его зубы неприятным свистом.       Винсент как молчал, так и молчит, лишь крепко сжимая в своих руках девичью руку. Для парня это был словно какой то антистресс. Сильные пальцы то сжимали, то разжимали невинную кожу Мэри, заставляя девчушку кривить свои губы и глядеть ему прямо в спину. Они бежали так, пока не слились с большим количеством людей. Народ из лагеря был вымотан, ему не хотелось больше бежать, но предчувствие опасности не оставляло никого. Среди тех, кто убежал, Мэри разглядела Джейсона, который тыкал пальцем в разные стороны и люди начинали расходиться кто-куда, крепко сжимая в руках различные «оружия». Это были какие топоры, металлические палки, а кто-то взвесил себе на плечо камень. Ванесса около главного пыталась успокоить какую то девушку, что в панике трогала все вокруг себя, включая и саму Ванессу. Наверняка паническая атака. — Все ушли?! — громкий голос Джейсона заставил огромную толпу людей резко повернуться к нему и следить за тем, что он говорит. — Приготовиться к обороне, мы не ожидали этого! К счастью, несмотря на крики, никто не пострадал. Благодаря тренировкам мы сумели отлично убежать от тесака!       Мэри нахмурила свои бровки, пытаясь вспомнить, где слышала о «Тесаке», и как только в её голове всплыл разговор с главнокомандующим в той палатке, то все резко стало очень запутанным. Откуда ему здесь взяться?! Девчушка упала спиной на широкий дуб, ощущая, как дрожат её губы. Майлз около неё тряс Винсента за плечи, пока фиолетововолосый парень лишь смотрел себе под ноги. — Ты думаешь, что это все шутки, идиот?! Почему ты не сказал об этом Джею?! Он бы мигом вывел всех с той точки! Теперь в нашем ебучем лагере ебучий мутант! Все наши старания пошли коту под хвост! — злость Филшера была настолько сильной, что казалось, будто его уже ничем не успокоить. Оно так и было. Вот-вот и парнишка взорвётся, но этого не происходило. Мэри скрестила ручки на груди, понимая, что никак не сможет помочь в данном конфликте. Оставалось лишь наблюдать за тем, что будет происходить. На улице вмиг стало прохладно. Тело, не прикрытое одеждой, покрылось мурашками, заставляя Морнингсайд дёрнуться и схватиться руками за себя. Джейсон в очередной раз что-то говорил на повышенных тонах.       Всё произошло так, словно это была простая постановка. Разве после того, как эта ужасная штука попала в лагерь, не может быть пострадавших? Только одна мысль о том, что жертвы от палача возможны, и Мэри тихо втянула в себя воздух, пропустив его сквозь зубы. Морнингсайд посмотрела очередной раз в сторону Винсента, который сжимая челюсти, терпел все наезды Филшера. Было видно, что фиолетововолосый вот-вот психанет и ударит бедного парнишку, который в буквальном смысле прыгал вокруг парня. Только вот был лишь один вопрос: «Почему Майлз сейчас так злится?» — Я помню, что ты сказал тогда. Я помню твои слова, ублюдок. Он не пойдёт за нами, он не пойдет за нами! — недовольный голос мальца слышался намного четче остальных. Девчушка шмыгнула носом, начиная паниковать и бояться дальнейших событий. К такому не привыкнешь за день. Девушка даже не собиралась к этому привыкать! — Теперь что? Теперь мы все можем погибнуть из-за тебя! Ты же у нас такой умный! — Закрой рот, — рявкнул Винс, уже еле-еле сдерживаясь. — Я сказал так, ведь эта тварь была далеко от нас, на углу другой улицы. А что мне надо было предложить? Ах, Майлз, пошли убьём её своими руками? Нет! Сдох бы либо ты, либо я, либо ещё кто то из разведки.       Сейчас начинался никому не нужный конфликт, но Мэри боялась как то влезать в это, ведь не особо любила злых людей. Если она помешает, то наверняка получит. — Да! Хотя бы так! Но точно не надо было говорить о том, что это ходячее дерьмо не пойдёт за нами! Ты знаешь, что исход мог быть таким, но проигнорировал! Если бы ты сказал..! — Если бы я сказал, то погибли люди. Против таких тварей ничего не поможет, если действовать малым количеством. Там нужна определённая стратегия. Нужно намного больше людей, нежели то количество, которое пошло тогда в город. Да и вообще мы нашли Мэри. Не уверен, что с напуганной девушкой на руках мы бы смогли его хотя бы задержать, — прыснул Винсент, пытаясь держать себя в руках, но это получалось не особо удачно. После сказанного, Мэри ощутила себя виноватой, ведь похоже из-за неё они не предприняли никаких мер. Морнингсайд обняла себя за предплечья, поджимая голову к плечам. Хотелось прекратить слышать этот переполох от парней, ведь на счету сейчас каждая секунда. — Да и мы все устали. Думаю, что то, что сейчас не было жертв, намного лучше, если бы мы тогда напали. Согласись со мной, Майлз. — Нет, жертвы могли бы быть. Тебе просто повело, — Филшер ещё раз хотел сказать что-то против, но не успел.       Где-то в центре всей группы раздался жуткий крик, точно такой же, какой было буквально несколько минут назад. Люди стадом побежали в сторону троицы, что пыталась успокоить сама себя. Винсент замер, следя за тем, от чего бегут люди. Послышался металлический скрежет, отчего Мэри открывает глаза и видит, что буквально в нескольких метрах от неё находится та огромная металлическая хрень. Перед глазами вмиг всё плывёт, заставляя девушку прикусить свои мягкие губки до неприятных ощущений. Они вмиг начинают пульсировать, секундно отвлекая Морнингсайд от того, что происходит. Её вновь хватают за руки, поднимая с дуба. Девушка уже ощущает себя каким-то пакетом, что таскают из места в место. Дерево казалось ей таким тёплым и удобным буквально мгновение назад, но на деле девчушка ошиблась. Сейчас ей вновь управляют, указывая дорогу. Глаза не могут оторваться от того, что находится позади всей этой толпы напуганных людей. Шаг, ещё один. Сердце готово выпрыгнуть из груди, когда из-за этого ужаса выбегает человек, явно отставший от группы. Мэри отворачивает голову, наблюдая перед собой крепкую мужскую спину и фиолетовые волосы, которые колышутся из стороны в сторону.       А всё-таки и правда интересно, почему у Винсента такие волосы. Он красит их?       Поворачивает голову и глаза застывают, глядя в сторону ужасной картины.       Взмах и голова того человека отлетает в сторону на пару метров. Лезвие проходится ровно по шее, не оставляя каких либо неровностей. Кровь тонкой струёй хлынула из шеи, попадая на металлический каркас.       Существо стояло и смотрело в сторону тела, которое медленно упало на землю, ударяясь с глухим стуком. Это было похоже на звук крышки погреба, когда на даче её отец лез за какими либо банками. Может быть это мгновенное сравнение в голове помогло девушке не принять то, что это было тело человека. Мэри открывает рот, но ничего не может сказать, ничего не может крикнуть. Руки моментально задрожали, казалось, что даже Винсент ощутил это, ведь его рука на девичьей кисти сжимается намного крепче. Её тянут и тянут, гул голосов превращается в один неприятный звон, а перед глазами всё также виднеется тело молодого человека. Огромное отродье стояло среди деревьев, наблюдая за тем, как тело медленно истекало тело кровью. Огромный тесак, намотанный на цепь, врезался в сырую землю. Так вот почему никто не услышал эту тварь…       Если в городе металлическое лезвие тянется по камням, отчего слышен звук, то по земле это происходит совершенно бесшумно. Голову резко пронзила боль в области висков, отчего девушка жмурит глаза, но не успевает открыть их вновь, ведь ощущает удар в затылок. Мгновение и тело ослабевает. Перед глазами металлический блеск, а в ушах отдают стуки сердца.       Что происходит?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.