ID работы: 10860416

Red Skin, Raised / Good Enough to Eat / Starting Over

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1280
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1280 Нравится 41 Отзывы 350 В сборник Скачать

Good Enough to Eat

Настройки текста
Драко уже не в первый раз вздыхает и смотрит на переполненную столовую Министерства. — Ты жалок, — говорит Пэнси, садясь рядом с ним, у неё на подносе лежат сэндвич и картошка фри. — Ну вот честно, Драко, в последний раз я тебя таким видела, когда… ой, дай-ка подумать? Буквально все время учебы в Хогвартсе. Он смотрит на нее с минуту, затем возвращает взгляд туда, где до этого прожигал дыру. — Заткнись, дорогая. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. — Ага. То есть сейчас ты не пялишься тоскливо на Гарри Джеймса Поттера, Старшего Аврора и Золотого Мальчика Министерства? — Ничего я не делаю тоскливо. — Еще один вздох. — Просто… Он такой Химбо, я не могу этого вынести. — Что такое вообще это Химбо? 
 Драко фыркает. — Не моя вина, что ты не в курсе магловской мифологии. — Ты проработал в отделе по работе с маглами три месяца, и теперь ты у нас — эксперт-всезнайка? — Пэнси закатывает глаза и замахивается на Драко нагруженной вилкой. — А теперь, профессор, расскажите мне, что такое химбо. — Химбо, — уверенно говорит Драко, — похожи на гарпий. Только они мужского пола и обладают потрясающей физической выносливостью и красотой. Самый известный из них — Фабио, который стал иконой магловской литературы в 1980-х годах и положил начало восстановлению вида химбо. В наши дни они встречаются гораздо чаще, и некоторые эксперты даже считают, что они больше не находятся под угрозой исчезновения. Но, — он бросил на нее пристальный взгляд, — у них есть один особый недостаток. Хотя они физически совершенные образцы мужской красоты и в целом добрые и послушные, они, все без исключения, полные и абсолютные идиоты. Пэнси откусывает кусочек еды и задумчиво жует. Проглотив, она кивает. — Ты прав. Он абсолютный Химбо. — Какое жалкое зрелище, — говорит Драко, снова глядя через обеденный зал, пока Поттер пытается пристроить свой поднос с обедом на стойку для уборки. — Не стоит мне так париться из-за уровня интеллекта моих мужиков. — Верно, и именно поэтому ты ходишь в то место за Косым. — Мы не обсуждаем место за Косым на работе, Паркинсон. — Драко крадет картошку у нее из тарелки. — И нет, я не скажу тебе, где оно. — Да ладно тебе, Драко. Я уже несколько месяцев прошу. — Она дуется. — Скоро мой день рождения. — Но а пока нет. — Когда он собирается украсть еще одну картошинку, она бьет его по руке. Он хмурится, встряхнув ею, пока жжение не утихает. — И вообще, меня сильно беспокоит качество клиентов, которых они впускают в последнее время. Мой последний раз начался совершенно необычно. — Ты упоминал. Множество раз. — О, тшшш. Ты просто завидуешь, что тебя не трахают. — Незнакомцы. В убогом заведении где-то рядом с Косым. За «Фортескью», да? Он смотрит на нее безучастным взглядом. — Пэнси. Я не скажу тебе до твоего дня рождения. Прекрати пытаться выведать это у меня. — Ты ужасен. Абсолютно ужасен. — Тебе станет легче, если я дам тебе пофилософствовать о том, какие вещи Джиневра Уизли хотела бы сделать или чтобы с ней сделали в постели? — Это моя любимая тема. — Она показывает на него картошкой фри. — И твоя очередь трещать о Поттере была вчера. Явно побежденный, он жестом приглашает ее начать. — Справедливо. Пока Пэнси начинает хорошо знакомый разговор, Драко еще раз ищет Поттера. Он уже почти вышел из столовой, его широкие плечи и подтянутая фигура легко узнаваемы даже на обширном, оживленном пространстве. Если бы тут не было Пэнси, он бы снова вздохнул. Так жаль, что последний мужчина, который трахал Драко, был совсем не похож на Поттера. Нет, тот точно знал, что нужно делать, когда перед ним предстает нечто столь великолепное, как задница Драко Малфоя. И хотя Драко сделал все возможное, чтобы выставить на показ свои лучшие черты, Поттер, по всей видимости, не только Химбо, но и слепой. Какой кошмар.

***

Несколько дней спустя, в то время как Драко продолжает свои исследования в области Химбо, Поттер появляется у двери Драко, словно призванный туда постоянными мыслями о подтянутых мышцах и подрагивающих бицепсах. — Малфой, — говорит он, прислонившись к дверной раме, его рубашка натянулась на груди и плечах, — что делаешь сегодня вечером? Все еще немного рассеянно пытаясь понять, кто же шьет одежду для Поттера, поскольку швы у нее явно стальные, Драко зависает на вопросе. — Что я… Что? — Что ты делаешь сегодня вечером? — повторил Поттер. — Сегодня вечером я иду в разведку, и мне нужен кто-то, кто знаком с маглами и уполномочен быть консультантом для департамента авроров. Обычно я прошу Финч-Флетчли, но у него сейчас командировка во Франции, а Лаванда заболела. Я проверил список дежурных, и ты — последний человек в списке. Кратковременное волнение Драко угрюмо потухло, и он сверкнул глазами. — Хочу, чтоб ты знал, что я очень занятой волшебник с очень насыщенным событиями календарем. — Вот почему я сначала обратился к Паркинсон. Она сказала, что ты свободен. — Ну, конечно. — Драко уже стал прокручивать в голове список пыток, которые он собирается применить к ней позже. — Тогда, по всей видимости, можешь считать себя счастливчиком, Поттер, поскольку я действительно свободен этим вечером. — Блестяще. — Поттер протягивает Драко папку. — Вот, здесь все подробности сегодняшней операции. Где встретиться, что надеть, кого и что мы ищем. Мероприятие слегка вычурное, так что если тебе нужно будет уйти пораньше, чтобы принарядиться, знай, что я уже все согласовал с начальником твоего отдела. Встретимся там около 8 вечера, если ты не против? — Поскольку меня теперь поставили в известность о конкретном времени, когда начинается незаконная деятельность и когда появляется гнусный злодей, не то чтобы у меня был выбор. А теперь, прошу прощения, мне нужно закончить кое-какие исследования, прежде чем я уйду на целый день. — Ах, ну прости, что прерываю. Что-нибудь интересное? Драко опускает взгляд на свой компьютер — их департамент настаивает на использовании магловских технологий, чтобы лучше их понять, и с тех пор, как Драко обнаружил для себя Гугловский поиск по картинкам, он абсолютно ни на что не жаловался — и на фотографию Криса Хемсворта в облегающих шортах во весь экран, затем кивает с мудрым видом. — Очень интересно, хотя и узкоспециализировано. Уверен, тебе будет неинтересно. — А, ну тогда очень жаль. Может, расскажешь мне об этом вечером? — Я подумаю. А теперь кыш, Поттер. У меня есть работа. — Конечно. — Он улыбается, его глаза излучают свет и тепло. — Увидимся вечером, Малфой. Еще раз спасибо. — Мое добровольно-принудительное посещение отнимает много сил, — говорит Драко, но Поттер уже выходит за дверь и идет по коридору. Вздохнув, Драко возвращается к своему исследованию, сохраняя в закладках одно особенно многообещающее видео на вечер, когда он будет дома, слегка подвыпивший и, вероятно, возбужденный после посиделок напротив Поттера в шикарном ресторане, который они оба не хотели посещать. Нет ничего лучше, чем снимающая напряжение, горько-сладкая дрочка в конце дня. Уххх.

***

«Вычурно» кажется довольно низкопробным словом для этого ресторана. Le Petite Agneau выглядит так, как будто кто-то взял элитный журнал по декорированию, наклеил на него несколько звезд Мишлен, а затем покрыл все слоем сусального золота. Даже метрдотель выглядит так, будто его окунули в золото: его светлые волосы сверкают, а эффектно накрахмаленная и отглаженная униформа украшена крошечными металлическими нитями, вплетенными в белый цвет. Его улыбка столь же ослепительна, и Драко тупо смотрит на него, когда тот приближается. — Добрый вечер, сэр, — говорит он, держа руки в перчатках перед собой. — Могу я узнать ваше имя, пожалуйста? Драко вытряхивает из головы удивление и надевает на себя удобную роль избалованного богача. — Малфой. У меня заказан столик. — Да, конечно. Одну минуту, пожалуйста. Мужчина подходит к белой мраморной стойке, смотрит на нее, не успевая ничего прочитать, затем возвращается к ожидающему Драко, с все той же спокойной, безупречной улыбкой на лице. — Мне очень жаль, сэр, но я не вижу вашего имени в нашем списке, и боюсь, что сегодня у нас нет свободных мест. Я могу забронировать для вас столик на ближайшую свободную дату? — И когда это будет? — спросил Драко своим самым надменным тоном. Однако он не оказывает на метрдотеля никакого эффекта. — В следующем апреле, сэр. — Конечно. — Драко незаметно оглядывается по сторонам, надеясь увидеть знакомые лохматые волосы Поттера где-нибудь в переполненном зале, но разочаровывается, когда не видит никого, хоть немного похожего на этого придурка. Драко должен был догадаться. — Тогда мне лучше уйти. Благодарю. Метрдотель склоняет голову, когда сквозь тихий шум вежливой беседы и звон фарфора раздается голос. — Малфой! — Поттер входит в двери, его черная мантия развевается на груди и ногах в поистине героической манере. Он озорно улыбается Драко, а затем проводит рукой по кудряшкам. Его белый джемпер натягивается на груди, и хотя ткань плотная и сильно ворсистая, она все равно как-то подчеркивает его мускулы так, что Драко чувствует, что плавится как мороженко на солнышке. Он внезапно с болью осознает, насколько плохой была эта идея. — Мистер Поттер, — говорит метрдотель, когда Поттер встает рядом с Драко. — Ваш столик готов, следуйте за мной. Когда Поттер собирается последовать за ним, Драко колеблется. Это заставляет Поттера нахмуриться, а затем потянуть Драко за руку. — Давай, Малфой, — говорит он, осторожно потянув за пальцы Драко, прежде чем отпустить их. — Давай присядем. Я слышал, что здесь потрясающая еда. Драко, не в силах сопротивляться этому прикосновению кожи Поттера к своей собственной, тащится на шаг позади него. Метрдотель проводит их к лучшему столику в заведении, а затем предлагает им обоим меню. Драко не понял, когда мужчина успел их взять, или же он прятал их все это время где-то у себя в пиджаке, но когда он берет в руки толстый картон, его снова поражает качество ресторана. Когда он начинает просматривать предложения на вечер, одна его бровь невольно приподнимается. — Это очень хороший ресторан, Поттер, — говорит Драко, кладя на стол меню с отсутствием в нем ценников. Поттер хищно ухмыляется над Драко. — Да, знаю. Хочешь чего-нибудь выпить, да? Затем он поворачивается к метрдотелю и, не моргнув глазом, начинает говорить на легком, беглом французском языке. Член Драко превращается из скучающего и вялого в болезненно оживленный, прежде чем с губ Поттера срывается первый витиеватый слог. — Мы возьмем бутылку Château Lafite Rothschild 1998 года, если она у вас есть, но если нет, то подойдет 2000 года. А когда вы подадите главное блюдо, принесите бутылку Domaine d'Auvenay Meursault Les Narvaux 1999 года. 
— Отличный выбор, месье, — отвечает метрдотель, тоже по-французски. — Могу ли я предложить вам что-нибудь еще? Поттер поворачивается к Драко. — Хочешь воды или чего-нибудь еще? — Я… хочу ли я… — Газированную с лимоном. Спасибо. — Конечно, сэр. Метрдотель кланяется и уходит. Драко изо всех сил старается не смотреть на Поттера. Или не переползти через стол и не трахнуть его.
 Со всей тщательностью. — Ты говоришь по-французски, — вот что он из себя выдавливает, хотя это звучит больше не как вопрос, а скорее как хриплое, шокированное заявление. — О да. — Поттер смотрит в меню, совершенно не обращая внимания на слова Драко. — Нам предлагали курс иностранных языков в рамках подготовки авроров, и я решил попробовать. — Ты говоришь по-французски. Поттер поднимает голову, нахмурив брови. — Да, и по-немецки, и немного по-русски, хотя акцент у меня дерьмовый. Я немного практиковал испанский, но сейчас он нам не очень нужен, так что… — Он пожимает плечами и возвращается к чтению. Драко сейчас же кончит в штаны посреди самого шикарного ресторана, в котором он когда-либо был, потому что Поттер — полиглот. Его буквально распирает от желания знать, какие грязные словечки этот мужчина может произнести на каждом языке и как далеко простирается его словарный запас. — Заметил нашу цель, когда мы вошли? — говорит Поттер, все еще не поднимая глаз от своего меню. — Сидит возле двери, спиной к нам, если хочешь посмотреть. Драко делает, что ему говорят, бросает взгляд на женщину, за которой они следят, и тут же поворачивается обратно к Поттеру. — Значит, ты положил на нее глаз, — говорит Драко, надеясь, что скоро придет официант с вином. Ему отчаянно необходимо выпить вина. — Может, мне стоит занять тебя разговором, пока ты тайно наблюдаешь за ней? — Таков план и есть. — Поттер улыбается. — Я сделаю все возможное, чтобы не потеряться в остроумной беседе с тобой. Драко смеется. — Удачи. Мне говорили, что я захватывающий собеседник. — А еще привлекательный. 
Драко шумно сглотнул и поперхнулся. 
— А вот и вино. Пока Драко делает все возможное, чтобы не умереть на столе, Поттер ждет, пока официант откупорит бутылку, нальет небольшую порцию в бокал, а затем приступит к дегустации вина. Поттер быстро вращает бокал, втягивает аромат носом, затем неуверенно пробует. Он радостно хмыкает и кивает официанту, который заканчивает наполнять бокал Поттера, а затем наполняет бокал Драко. Драко выпивает первый бокал слишком быстро, учитывая вероятную цену этого вина. Поттер говорит о чем-то, связанном с криминалистикой, — о сочетании магловских и магических методов расследования, или о чем-то подобном, — а он изо всех сил старается восстановить хоть какое-то подобие равновесия. Не помогает и то, что вино восхитительное, богатое и густое, с нотками дыма, мягкое и приятное во рту. Его вкус задерживается на языке Драко еще долго после того, как он допивает. Поттер наливает ему второй бокал и продолжает говорить. — Итак, как только мы сможем доказать, что магловские методы, такие как снятие отпечатков пальцев, можно использовать в сочетании с магическими средствами, тогда у меня будет готово предложение по включению анализа ДНК в наши стандартные процедуры. Я уже говорил с магловским премьер-министром, и он согласен предоставить Аврорату доступ к их централизованным базам данных. В сочетании с тем, что мы уже умеем делать с магическими следами, я думаю, это будет настоящая революция в том, как осуществляется охрана порядка в магической Британии. — Ты очень этим увлечен, — говорит Драко, его мозг затуманен похотью и алкоголем. — Звучит как великолепная идея. Поттер краснеет и очаровательно пригибает голову. Мозг Драко плавится еще больше. — А, спасибо. Я слишком много об этом говорю, верно? Извини за это. Почему бы тебе не рассказать мне, чем ты занимался в последнее время? Что-нибудь интересное? Драко старается не думать о том месте рядом с Косым, о своем последнем посещении, о том, как бы он хотел пойти туда прямо сейчас и чтобы кто-нибудь вытравил все это пламя из его тела. — Не особенно, — говорит он. Через минуту приносят третье блюдо, и их разговор затихает на то время, пока они едят. — Знаешь, — говорит Поттер между смакованием блюда, — никогда бы не подумал, что ты пойдешь в Отдел коммуникации с маглами. У Драко скрутило живот, и он отложил вилку, потеряв аппетит. — Я полон сюрпризов, Поттер. Что там делает наша цель? — Общается со своей парой, — говорит Поттер, прежде чем нахмуриться. — Прости, я что-то не так сказал? — Не беспокойся об этом, Поттер. Если позволишь, я на минутку отлучусь в туалет. — Да, конечно. Но Малфой, я не… Драко встает и задвигает стул обратно. Его рубашка задирается наверх, и он чувствует, как она вытягивается из-за пояса. Неловко повернувшись, чтобы заправить ее обратно, он осознает, что не может дотянуться. — Мерлин, ну конечно. — Позволь мне помочь, — говорит Поттер, вставая, и Драко отчаянно хочет освободиться, пока Поттер не успел сделать ничего подобного. — Перестань извиваться, Малфой, это всего лишь миг. Рука Поттера, теплая и нежная, проводит по спине Драко, кончики пальцев касаются кожи Драко всего на мгновение. От этого по телу Драко разливается тепло, и его мышцы напрягаются, когда он борется с желанием резко вдохнуть при прикосновении. — Вот, — говорит Поттер, хотя его голос звучит тихо и ошеломленно. — У тебя татуировка. Драко отшатывается от Поттера, его руки дрожат, когда он пытается заправить рубашку обратно в брюки. — Да. А теперь, прошу прощения, Поттер. Он спешит в туалет, не подозревая, что Гарри все еще стоит и смотрит вслед Драко и на проблеск змеиной кожи и пионов у него на пояснице.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.