ID работы: 10861712

И смерть не сможет тебя отнять

Слэш
NC-17
Завершён
680
автор
Размер:
498 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
680 Нравится 692 Отзывы 267 В сборник Скачать

Глава 87. Чудовище Цинцзин. Ч.2

Настройки текста
            Лорд Цинцзин, мягко улыбаясь, шёл по тропе бамбуковой рощи, направляясь к горячим источникам. Расположенные среди вечно цветущих деревьев, словно небесные сады, они были его излюбленным местом.       Такой прекрасный и благородный лорд... От встречи с ним захватывало дух, а сердца учеников заходились в бешенном стуке. Неудивительно. Лорд Цинцзин плыл в солнечных лучах, падавших яркими пятнами сквозь листву бамбуковой рощи; в благодатном свежем ветерке, играющим с прозрачными плавниками его рукавов и тёмной шёлковой мантией. Её полы реяли на ветру.       Идя позади, бесплотный дух Шэнь Цинцю тонул в аромате волос. Казалось, ленты цвета цин касаются его лица.       Лорд Цинцзин и впрямь был истинным небожителем.       Его шаги замедлились, а затем и вовсе остановились. На нефритовом лбу божества пролегла глубокая недовольная складка. Снаружи лорд Цинцзин выглядел чуть недовольным, но в его душе клокотала ярость – перед ним стоял живой, хотя и раненный Ло Бинхэ. Более того, он держал полную корзину трав.       – Учитель, – поклонился Ло Бинхэ. – Этот ученик задержался.       – Отнеси травы в Бамбуковую Хижину, – равнодушно отозвался лорд Цинцзин. – Учитель не дождался твоего возвращения. Сегодня он посетит горячие источники. Оставишь корзину в комнате омовений. Позже Шэнь приготовит настой.       Ло Бинхэ огорчённо поклонился. Его плечи поникли от глухого отчаяния. Учитель... даже на глазах других учеников он не желал проявить участия, видя его рану. Словно и не заметил её.       Юноша так хотел забыть его пронзительный свист! Забыть серебристую вспышку Сюя, уносящего прочь это божество! Он желал простить его! Но... на лице лорда Цинцзин не было ничего, кроме разочарования.       – Ах... И впрямь... – досадливо воскликнул лорд Цинцзин. – Учитель забыл настой!       – Ученик принесёт его учителю к горячим источникам! – с готовностью воспрянул юноша.       Лорд Цинцзин кивнул, одарив его озадаченным взглядом и продолжил свой путь. Он был разъярён, не понимая, как могло случиться подобное! Как этому мальчишке удалось выжить?! Ведь он сам пригнал лунного зверя на западный склон, проследив, чтобы тот был достаточно опасен!       – Лорд Шэнь! – услышал он голос старшего наставника Цинцзин.       Внезапно всё встало на свои места. Верхняя губа лорда Цинцзин яростно дёрнулась. Неужели, чтобы уничтожить мальчишку, сначала придётся убить Сюэ Миня?! Неужели он так глуп, что не видит очевидного?!       Лорд Цинцзин повернулся. Его глаза были полны гневом, но на лице – маска высокомерия.       – Лорд Шэнь! Объясните этому наставнику, для чего мастер посылает ученика на запретный склон? Он слаб! Подобная тренировка ему не по плечу!       Лорд Цинцзин усмехнулся. Они были совершенно одни. Сюэ Минь мог говорить всё, что придёт в голову.       – О ком мастер Сюэ говорит? – спросил он с ленцой.       Сюэ Минь больше не мог притворяться.       – Ло Бинхэ! Выбрал его в очередную жертву?! Мало тех, кого ты погубил за эти годы, Шэнь Цзю?! С ранних лет тебя снедает ненависть ко всем, кто превосходит тебя в таланте?! Что ты творишь?!       Лицо лорда Цинцзин затянуло гневом.       – Сюэ Минь, закрой рот! – прошипел он, свирепея.       Но тот уже не мог остановиться. Он слишком долго молчал, жалея Юэ Цинъюаня. Но это ничтожество... Этот фальшивый бессмертный никого не жалел!       – Ты хочешь убить это дитя!       – Дитя?! – взорвался лорд Цинцзин. – Это дьявольское отродье, этого демонического ублюдка ты зовёшь «дитя»?! Что же, Шэнь хотел бы взглянуть, с каким удовольствием это дитя будет пожирать твоё подгнившее тело!       Сюэ Минь задохнулся. На самом деле... Шэнь Цинцю никогда не ошибался. Его чувствительность к тёмной ци была столь тонкой, что он мог почувствовать её след даже спустя годы. И если лорд Цинцзин сказал, что в венах Ло Бинхэ течёт демоническая кровь, значит, это так и есть. Но разве мог он согласиться?!       – Ты лжёшь! – воскликнул старший наставник. – Знаешь, что глава Цанцюн поддержит тебя! Ты – жалкий лис, прикрывающийся силой тигра¹!       – Сущий вздор! Сюэ так страстно желает занять место Шэня, что использует Ло Бинхэ как предлог? Или Ци-гэ отверг твою любовь? – выплюнул лорд Цинцзин.       – Жалкая тварь! – судорожно вздохнул Сюэ Минь. – Как смеешь ты так говорить?! Юэ Цинъюань вытащил тебя из грязи, дал тебе кров! Он заботится о тебе, но в ответ получает лишь презрение! Ты хуже свиньи², Шэнь Цзю!       Побелев от ярости, лорд Цинцзин размахнулся и наотмашь ударил Сюэ Миня по щеке.       От неожиданности тот упал на колени, судорожно вздохнув. Его серые глаза широко распахнулись от удивления.       Схватив его за волосы, лорд Цинцзин склонился над лицом старшего наставника.       – Закрой свой рот, Сюэ Минь! – прошипел он. – Ты живёшь в довольстве и славе лишь благодаря мне! Или думаешь, я не знаю, какую цену пришлось заплатить Ци-гэ?! Он никогда и не вспомнил бы о тебе, жалкий пёс! Или думаешь то, что он защищал тебя в прошлом, пряча за своей спиной, даёт тебе право на его привязанность?       Сюэ Минь молчал, морщась от боли и вцепившись в запястье лорда Цинцзин.       Неохотно отпустив старшего наставника, тот выпрямился.       – Ло Бинхэ – ученик Шэня. Он демонический ублюдок. Этот лорд сделает всё, чтобы уничтожить его до того, как он сравняет с землёй хребет Тяньгун.       – Если бы ты лучше относился к нему, он никогда... Никогда...       – Ты глупец, Сюэ Минь! Думаешь, Ло Бинхэ останется чистым невинным ребёнком? Вздор! Когда его демоническая кровь проснётся, ни одна привязанность не сможет его удержать! Встань ты, спасавший его жизнь десятки раз, на пути и он убъёт тебя!       Лорд Цинцзин повернулся к Сюэ Миню спиной, сцепив зубы и процедил:       – Не смей останавливать меня. Ты и понятия не имеешь, с чем столкнулся.       Полный гнева, он двинулся прочь.       Сюэ Минь прижал ладонь к опухшей щеке.       – Демонический ублюдок? – дрожащим голосом тихо произнес старший наставник. – В Цанцюн лишь один демонический ублюдок – ты, Шэнь Цзю!       Тот насмешливо хмыкнул, не обернувшись и даже не остановившись.       Бесплотный дух Шэнь Цинцю содрогнулся, глядя вслед этому божеству. Казалось, каждый его шаг оставляет позади пепелище...       Его вновь потащило прочь.       «SQQ–2, скажи, это и есть тот случай, после которого Ло Бинхэ был наказан сорока ударами и на три дня заперт в дровяном сарае без воды и пищи?» – испуганно прошептал Шэнь Цинцю.       [Именно так. И таких примеров сотни. За этот вы получили минус четыреста баллов расположения. Увидев опухшее лицо Сюэ Миня главный герой возненавидел лорда Цинцзин, хотя готов был простить ему встречу со зверем.]       «И насколько же плох был минусовой счёт?» – обеспокоился заклинатель.       [Минус двадцать шесть тысяч баллов.] – безжалостно ответила Система.       Шэнь Цинцю бессильно упал на постель. Его знобило. Он чувствовал себя больным и несчастным...       С самого раннего утра, когда он вернулся из своих воспоминаний и до отъезда в Зал Душ не проходила эта мелкая дрожь.       Святые небеса, неужели Шэнь Цинцю был ужасающим чудовищем? Что же могло случиться в его жизни, чтобы он стал таким?! __________ ¹Лиса пользуется могуществом тигра (狐假虎威, hú jiǎ hǔ wēi). Идиома иллюстрирует ситуацию, когда человек, опираясь на чужую власть, угнетает людей. ²Крайне негативное, оскорбительное выражение. 猪狗不如 (zhūgǒu búrú) «хуже собаки или свиньи».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.