ID работы: 10861712

И смерть не сможет тебя отнять

Слэш
NC-17
Завершён
680
автор
Размер:
498 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
680 Нравится 692 Отзывы 267 В сборник Скачать

Глава 127. Трон Ледяной Пустоши. Ч.1

Настройки текста
      – Здесь так холодно, Бэй-Бэй. Это место внушает... ужас... – ворчал Шан Цинхуа, пытаясь побороть сонливость и отвратительное настроение.       Мобэй Цзюнь вытащил его из постели ранним утром, когда солнце ещё не выглянуло даже краешком! И всё для того, чтобы привести в эту заснеженную пустыню.       – Помолчи, – ответил тот, сохраняя надменный торжественный вид.       Шан Цинхуа открыл рот, чтобы ответить, но застыл – перед ними прямо из-под земли вырастал огромный ледяной бастион.       Лорд Аньдин внезапно и впрямь замолчал, уткнувшись лбом в плечо Мобэй Цзюня.       – Прости... Шан... Не думал, что это время уже настало.       Мобэй Цзюнь взглянул на бледное лицо, полное раскаяния.       – Тебе не о чем тревожиться, Сюэ-эр. Я не сержусь.       Шан Цинхуа кивнул. Ему так хотелось стать крошечным пушистым зверьком, забравшимся на руки Мобэй Цзюня, наслаждаться его силой и безопасностью. Но сейчас жизнь Шан Цинхуа вдруг стала оплотом мощи для этого ледяного демона – он доверил лорду Аньдин собственную защиту в столь важное время!       Мобэй Цзюнь прибыл в родовой замок, чтобы вступить в права наследства семи ступеней мастерства.       Ледяные ворота, взметнув снежную пыль, с грохотом распахнулись.       Ряды демонов склонились перед ними в приветствии и будущий король северных земель Царства Демонов ступил в чертоги своего детства.       Его чёрные брови сурово сошлись у переносицы и от ледяной жестокой ауры Шан Цинхуа пробирала дрожь. Он впервые за долгое время вспомнил, каким ужасающим может быть этот демон...       Но Шан Цинхуа любил его. И ему предстоит защищать Мобэй Цзюня от его собственного дяди.       Боги, если Линьгуан Цзюнь так же страшен, заклинателю не выстоять против него в бою и палочки благовоний.       Церемония передачи силы от отца к сыну была долгой и утомительной. Шан Цинхуа испытывал тоску и страх, но сохранял обычный вид. Да и разве мог бы он показать слабость сейчас, когда Мобэй Цзюнь так нуждается в нём?!       Ненавистный предатель явился следом за ними.       Лицо Мобэй Цзюня окаменело, пока прекрасный, словно весенний ветер, Линьгуан Цзюнь оглядывал его с головы до ног.       – Итак, мой царственный племянник всё же решился занять трон. Надо же. Я думал тебе не достанет смелости взглянуть мне в лицо, – насмешливо произнёс Линьгуан Цзюнь нежным серебристым голосом.       – Генерал Ю, – проигнорировал его слова Мобэй Цзюнь, обращаясь к единственному демону, которому он мог доверять.       Именно Ю Инь спас его в детстве от заклинателей. Именно он первым обратил внимания, что ребёнка давно не видно. Именно он допрашивал Линьгуан Цзюня о том, как это дитя оказалось в мире людей.       Мобэй Цзюнь помнил, как рыдал прекрасный принц Линьгуан, оглаживая свои иссечённые тонкой палкой ноги и ягодицы. Как кривились его алые губы, а персиковые глаза заливали слёзы.       Он не желал говорить и генерал Ю готов был применить жестокую пытку... Если бы не отец, запретивший прикасаться к нему...       Генерал Ю был мужественен и высок, широкоплеч и силён. Мало кто мог бы соревноваться с ним в силе. Единственной его слабостью была похоть. Но и её он умело сдерживал, не выходя за рамки дозволенного. Его гарем и так насчитывал около двухсот юношей и девушек.       Но все они так или иначе были похожи на Линьгуан Цзюня.       Генерал Ю всю свою жизнь нёс эту тайну. Он был влюблён в юного принца, но выбрал честь и верность. Даже если бы сейчас наследник Мобэй Цзюнь приказал снести голову этому прекрасному созданию, Ю подчинился бы.       Линьгуан Цзюнь нахмурился. Он знал, как силён Ю и знал, насколько он верен. Столько лет он пытался это изменить! Если бы у него был генерал Ю, он сверг бы даже императора!       Лишь однажды тот проявил слабость... В тот день Линьгуан Цзюнь, явившись во дворец ледяного короля, решил использовать новую тактику. Она была противна самой природе этого демона, но столь сильный союзник стоил того.       Облачённый в лёгкие одежды оттенка заката, длинные и парящие; с лентой в своих шёловых волосах, Линьгуан Цзюнь замыслил использовать свою женственную изящную внешность. Ведь он и впрямь был редкостно красив.       Надев четыре слоя шёлка вместо привычных шести, придав образу призрачной изящности и откровенности, Линьгуан Цзюнь поспешил найти генерала Ю.       Грозный вояка нёс караул у покоев больного короля. Линьгуан Цзюнь задрожал. Как же он желал занять трон! Всю свою жизнь он ненавидел старшего брата, ненавидел его сына и себя, за то, что не родился первым!       Учителя и придворные советники не единожды отмечали, что у младшего принца редкостный талант к управлению.       К несчастью, старший брат не прислушивался. Он и представить не мог, что порядок наследования престола можно изменить.       Линьгуан Цзюнь боялся генерала Ю, но возлагал на него все свои надежды.       Навестив старшего брата в покоях, пропитанных запахом трав, Линьгуан Цзюнь спускался по лестнице. Обеспокоенный тем, что брат умрёт раньше, чем он придумает план, Линьгуан Цзюнь оступился, шагнув на лёд и неожиданно упал в объятия генерала Ю.       Линьгуан Цзюнь был так растерян, что готов был вырваться и мчаться прочь. Его сердце билось так испуганно и быстро.       Генерал Ю холодно извинился и продолжал нести свою службу. Подданные не должны касаться особ королевской крови... Линьгуан Цзюнь больше не смел использовать на нём свои чары и не смел приближаться. В тот момент, когда Ю подхватил его, он почувствовал что-то столь неправильное и... тревожное...       Генерал Ю был единственным, кого Линьгуан Цзюнь опасался.       – Генерал Ю, вам поручена безопасность церемонии принятия ступеней мастерства. Это не по правилам, но в самый ответственный момент попрошу избавить меня от наблюдателей.       – Шишу Линьгуан, – перевёл взгляд Мобэй Цзюнь. – Может наслаждаться вином и палатами, что он занимал с самого детства. Но лишь после того, как встав на колени поклянётся в своей преданности и докажет это, выполнив приказ.       Линьгуан Цзюнь опустил голову. Он уже придумал план и теперь не мог покинуть бастион! Во время принятия ступеней мастерства Мобэй Цзюнь впадёт в оцепенение и останется неподвижным. По окончанию церемонии, он не сразу придёт в себя. В этот момент Линьгуан Цзюнь может убить его и стать следующим законным королём!       Он не мог...       Однако, иначе его просто вышвырнут прочь! Сейчас силы были не равны.       Опустившись на колени, Линьгуан Цзюнь поклялся в верности, даже не пытаясь погасить вспыхнувшей в глазах ненависти.       – Линьгуан Цзюнь готов выполнить приказ наследника, – процедил он сквозь зубы.       – Генерал Ю, – вновь обратился Мобэй Цзюнь к своему сподвижнику. – Мобэй слышал, ты с детства привязан к шишу и желал бы, чтобы Линьгуан Цзюнь вошёл в твой гарем? Это разумный шаг.       Генерал Ю вздрогнул. Его взгляд потонул в немыслимой жажде.       – Ю счастлив... Это... великая честь, – поклонился он.       С тех самых пор, как шестнадцатилетний принц получил хорошую порку тонкой бамбуковой палкой, из головы Ю не выходил этот образ. Белые, словно нефрит ягодицы, такие нежные и упругие... Длинные ноги и тонкая талия...       Линьгуан Цзюнь покачнулся. Это был чудовищный удар. Однако, если он покинет стены бастиона сейчас, потом у него не будет шанса занять трон – силы Мобэй Цзюня многократно возрастут.       Он должен проглотить полный рот крови и согласиться!       – Линьгуан Цзюнь, своим согласием ты осчастливишь сильнейшего воина северных земель и докажешь свою верность.       Линьгуан Цзюню казалось, что перед глазами плывёт туман.       Он взглянул в лицо наследника и кивнул. Пусть они думают, что он и впрямь согласен! Когда придёт время, он возьмёт своё!       Генерал Ю помог Линьгуан Цзюню подняться с ледяных плит, придерживая за локоть.       Началась долгая церемония, растянувшаяся на семь дней и ночей. Песнопения и дары, жертвы и благовония во славу умершего правителя и ради восхваления нового.       Шан Цинхуа всё время стоял рядом со своим возлюбленным. Он не смел нарушить молчания даже в те горькие моменты, когда, казалось, Мобэй Цзюнь и вовсе забывал о его присутствии.       На закате седьмого дня наследник прошёл в ритуальные покои и опустился на колени, кланяясь высокой резной ледяной двери. За ними покоился его мёртвый отец.       Под заунывные гимны и многочисленные огни синего холодного пламени, Мобэй Цзюнь поклялся быть справедливым и честным правителем.       Раздев его до исподнего, знатные демоны облачили наследника в серебристые, искрящиеся, словно иней, царственные одежды.       Шан Цинхуа не мог дышать, глядя, как скользит, струясь, текучий шёлк. Белые одеяния, плотно расшитые серебряной нитью, полами закрывали ноги. Широкий пояс из чешуйчатой кожи ледяной эфы, длинный меч Мобэй Цзюня в серебряных ножнах... Круглая царственная подвеска из редчайшего камня десятитысячелетнего северного дракона с шёлковой кистью под цвет синих ледяных глаз...       Чёрные длинные волосы наследника, никогда не знавшие шпильки, теперь венчала высокая тяжёлая гуань...       Поклонившись в последний раз, Мобэй Цзюнь опустился на колени.       Евнухи, проводящие церемонию, сопроводили присутствующих в соседнюю комнату.       Наследник должен принять семь ступеней мастерства в полном одиночестве.       Никто не смеет мешать ему.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.