ID работы: 10862313

Свиток Времени

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
142
автор
imastroella бета
Размер:
73 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 70 Отзывы 31 В сборник Скачать

16–17. Шиноби не бессмертны/Дымчатый друг

Настройки текста
      Библиотека была полупустой: большая часть полок пустовала, а те книги, что имелись были, по большей части, для детей. В самом центре, за низким столом сидела она, черкая красным карандашом по белому листу. Посмотрев по сторонам, Саске сел на соседний стул, придвинул его чуть ближе к девочке.       — Хочешь что-нибудь нарисовать? — Сарада указала карандашом на Учиха.       — Нет, — полушёпотом произнес, мотая головой.       — Тогда нарисуй мне бабочку, — она придвинула у нему наполовину изрисованный лист бумаги и упаковку карандашей. — Только ровную, — уточнила, когда парень стал вытаскивать первый попавшийся цвет. Не успел Саске дотронуться грифелем до листа, как где-то в глубине библиотеки раздался детский плачь. — Кто-то плачет! — ахнула Сарада, когда Саске встал со своего стула.       Саске распахнул глаза, испуганно стал оглядываться по сторонам, так как плачь из сна не прекратился, лишь усилился. Не заметив рядом с собой Сарады, он быстро поднялся с места, еще огляделся и рванул на звук шума. Спросонья было сложновато отбиваться от, часто попадавшихся, веток деревьев — несколько штук проехались по его лицу и шее, оставляя после себя царапины.       Бежать долго не пришлось; заметив плачущую дочь, обнявшую тёмно-серый комок, Саске посмотрел в сторону — несколько мужчин целились оружием прямо на нее; эмоции взяли вверх над разумом, вместо того, что бы предотвратить метание, он бросился к Сараде, что бы закрыть ее тело собой. В спину резко вонзился металл, а во рту стоял такой же привкус. Привкус крови. Разговаривать было трудно, больно.       — Все в порядке, — его полушёпот звучал надрывно, хрипло. — Поищи Джуго, ладно? — после нескольких детских кивков, он грубо подтолкнул ее в нужную сторону. Все так же держа котенка на руках, она обернулась назад, хотела возразить, остаться, но вид Учиха не позволил ей что-либо ответить. Переступив через пару корений, Сарада побежала, постоянно оглядываясь назад.       Выбежав на место привала, Учиха закусила губу, заплакала, облокотившись на ствол, рядом стоящего, дерева, от бессилия, совершенных ошибок. Сейчас она как никогда жалела о своей слабости, понимала, что ей не следовало пользоваться свитком, перемещаться сюда, ведь из-за, принесённых ею хлопот, может серьёзно пострадать дорогой человек. Размазав грязь по всему лицу в вперемешку с солоноватой жидкостью, она уткнулась лицом в коленки, обхватив их обеими руками; все это время котёнок ластился к ней, кусал, громко мяукал, прося еды, которого сейчас она ненавидела, считая виновником случившегося.       — Что случилось? Где Саске? — девочка вздрогнула из-за неожиданно появившегося парня, а котёнок зашипел, его шерсть поднялась дыбом, он обнажил коготки.       — Все из-за него! — крикнула, замахнувшись на зверька, но тот, подумав, что это игра, прыгнул на руку. — Отстань! — попыталась его смахнуть.       — Расскажи мне, — Джуго осторожно подсел к ней и аккуратно взял ее руки за запястья. — Где ты так испачкалась?       — Я побежала за ним, а потом упала, и меня нашли, — шмыгая носом, пробубнила она, вздрагивая от рыданий.       — Кто нашел? — нахмурившись, обеспокоенно спросил.       — Не знаю. Там остался Саске, — она указала в глубь леса.       Подорвавшись с места, Джуго умчался в показанном направлении, перепрыгивая через выступающие неровности. Сарада снова уткнулась в колени, игнорируя всякие действия маленького хищника.       Через пару минут ей удалось успокоиться; идти туда она боялась, поэтому все что оставалось делать — ждать, а с новым пушистым другом это было делать в разы проще. Достав из своего рюкзака пачку рамена, маленькая Учиха раскрыла ее, и, отломив маленький кусочек, предложила котёнку, но он отказался это есть. Открыв пакетик с приправой, девочка макнула сухую лапшу туда, а после снова протянула ему: котенок долго принюхивался к предложенной пище, но все равно повел головой. Девочка съела «приготовленное», и немного подумав потянулась к рюкзаку Саске, в котором, наверняка, будет что-то съестное. И не ошиблась: в рюкзаке лежала упаковка мясных галет; взяв одну, она ее положила рядом с собой на мокрую траву — котенок тут же впился в нее когтями и зубами, с остервенением разгрызая, затем, ненаевшись, невинно мяукнул; выпучив глаза, Сарада усмехнулась такой смене настроения и дала ему такую же порцию говядины. Животное сладко облизалось и принялось вымывать мордочку; Сарада осторожно погладила его по голове.              Сарада не знала сколько прошло времени, но вскоре, наконец, среди деревьев показалась крупная мужская знакомая фигура, а рядом с ней наполовину обмякшее тело, рубашка которого была в крови. Ойкнув, девочка, глядявшая нового питомца, поднялась с земли все еще держа его.       — Он поправится? — обеспокоенно спросила, смотря как Джуго помогает Учиха сесть, облокотиться спиной на дерево.       — Конечно, с ним все будет хорошо. Помоги мне собрать вещи, — попросил, потянувшись к своему рюкзаку.       Всю дорогу обратно до города Сарада несла на руках котенка, поглаживая его по голове; оба были практически чистыми, благодаря Джуго и салфеткам; в то время как сам парень нес на своих плечах совсем выбившегося из сил Саске, который сначала еле волочил ноги, а позже не мог сделать даже этого. Маленькая Учиха почти все время смотрела на обессиленного папу, винила в его состоянии себя, но тут же искала оправдания.              Вечером они прибыли к нужному селению. В это время, Саске уже шел, почти, самостоятельно, Джуго слегка придерживал его. Осталось лишь спуститься вниз и немного пройтись — тогда они будут в гостинице, где, наверняка, их уже заждались.       Первым решил спуститься Учиха; ловко проскользнув на ногах, он вмиг оказался на глиняной почве, вызвав волну восхищения у дочери.       «Я тоже так смогу» — фыркнув, маленькая Учиха, будто забывшая о котенке, что находился у нее под кофтой, сделала шаг вперед, готовая повторить действия Саске, но ее тут же остановил Джуго.       — Давай лучше вместе, — возмущенная, она посмотрела на парня и хотела было возразить, но не успела.       Джуго уже знал с кем ему приходится иметь дело, так что, как можно скорее, взял ее на руки и последовал за Саске, который из-за сильной боли в голове, не мог стоять нормально, пошатывался. Подул сильный ветер, плавно, красиво развевая одежду, и так же плавно поволок парня в сторону; глухим звуком, Учиха повалился на землю.       — Папа! — вскрикнула Сарада, и, буквально, выпрыгнула из рук Джуго, подбежала к телу, постаралась его растормошить.       — С ним все будет хорошо, — уверев девочку, что с Саске будет все в порядке, Джуго снова подхватил его.       — Ты так уже говорил, — упрекнула, сделав пару шагов вперед. — Идти-то куда? — лицо у нее было хмурым, недовольным. Она погладила котенка по голове, который отреагировал на ее действия мурчанием.       Джуго пожал плечами, а Сарада закатила глаза, вздохнула.       «Теперь мне еще самой дорогу искать» — девочка была до жути измотанной, усташей, как и сам Джуго, который нес на себе Саске и еще два рюкзака, но она не придавала эту значения: постоянно его поторапливала и высказывала недовольство, даже успела пожаловаться на местный город.       Через минут двадцать им троим очень повезло, так как с помощью поисков нашлась Карин, вместо нового временного пристанища. Обменявшись парочкой фраз, они направились следом за злой Узумаки, которая не могла поверить в теперешнее состояние Саске; прошло меньше суток, а он уже полуживой.       «Опять придется заняться его лечением» — испепеляющим взглядом посмотрела сначала на Сараду, затем на Джуго. — «Зато мы с Саске будем наедине» — даже в такой ситуации, девушка видела плюсы.       К счастью, дорога не заняла много времени; у Джуго побаливали плечи, Саске был тяжёлым. Все время, что они шли до гостиницы никто не проронил и слова, даже Сарада, которая пару раз хотела спросить о том, когда же они прибудут в… девочка даже не знала куда ее ведут. Но она не осмеливалась говорить, сама не зная почему, просто не было ни сил, ни желания.       Долго ждать не пришлось, ведь они подошли к гостинице.       «Снова» — пронеслось у нее в голове, когда она остановилась на против нее.       Быстро догнав взрослых, Сарада зашла в тусклую комнату; вслед за всеми поднялась по лестнице, бросив короткий взгляд на стойку ресепшен. Впереди ее ждал светлый коридор, медленно шагая, она осматривала стены, думая, что на них находятся картины, но ошиблась, ведь они были абсолютно голыми.       Карин открыла дверь, вошла в комнату, где их уже ждал Суйгецу, следом вошел Джуго; Сарада хотела было закрыть за собой дверь, как резко раскрылась дверь на против, а из комнаты показалось лицо, что она видела с самого рождения.       «Мама?!» — воскликнула про себя, стараясь снаружи сохранять спокойствие.       — Сарада, закрывай дверь! — крикнула Узумаки, что уже во всю крутилась возле Учиха.       Махнув рукой, девочка закрыла за собой дверь. Поздоровавшись с Хозуки, она подошла к дивану, расстегнула кофту и осторожно переложила на мягкую поверхность котенка, что мирно спал практически всю дорогу, привыкнув к тряске, и села рядом.       Карин с помощью куная разрезала рубашку Саске, стянула ее; Джуго отвернулся к окну, а Суйгецу прикрыл Сараде глаза, сама девушка сморщилась, словно переняла боль Учиха.       — Может, вы все выйдете? — «намекнула» окинув взглядом каждого в комнате. Маленькая Учиха слезла с дивана, взяла котенка на руки, который сразу же проснулся, готовая покинуть комнату.       — Еще чего, — фыркнул Хозуки, еще свободнее развалившись. Сарада вернулась обратно к дивану, положила котенка и начала садится.       — Суйгецу, ты видишь в каком он состоянии? Выйдите, — Карин настаивала на своем.       — Вот именно. Кто знает, какими непристойностями вы здесь будете заниматься. В мне здесь ещё спать, между прочем, — произнес и пожалел. Блондин закусил губу, Узумаки покачала головой; все трое посмотрели на Сараду, что теперь стояла с задумчивым лицом.       — Непристойности — это поцелуи? — с неподдельным интересом спросила девочка, вызвав смешок у Хозуки. Джуго и Карин, переглянувшись, прокашлялись.       — Вроде, того, — неуверенно и тихо ответил парень, в то время как Карин смущённо, будто провинившись, опустила голову.       — Снова?! — изумленно крикнула, и грубо подхватив котенка, вышла из комнаты, вздернув подбородком.       Закатив глаза, Узумаки приступила к процедурам, изредка бросая косые взгляды на Суйгецу.       — Нужно найти ее, — Джуго оторвался от просмотра за прохожими, и направился к двери, но его остановил хриплый голос Учиха.       — Не нужно. Там Сакура, — еле слышно и еле разборчиво. Проигнорировав слова Саске, он вышел из комнаты, тихо затворив за собой дверь. — Джуго, — буквально проглотил слово, не успев его сказать.              Сарада, выбежав из комнаты, сразу же ринулась к соседней двери; из-за злости, что переполняла ее стук в дверь звучал громче, чем следовало, «недружелюбно». Послышались шаги, а после дверь отворилась; с обеспокоенным видом Сакура оглядела Учиха, взгляд остановился на питомце.       — Сарада, что-то слу… — не успела она договорить, как девочка по-хозяйски прошла в комнату.       Постепенно на улице становилось темно, снова начался дождь. Карин вытирала руки полотенцем, обвела пальцами новые укусы на теле, немного массируя, пока Суйгецу лениво зевал, развалившись на соседней кровати, в то время как Джуго, прогуливался по городку, попутно осматривая местность. Полностью промокший, он зашел в здание гостиницы, прошелся по лестнице и по светлому коридору, оставляя за собой мокрые следы, зашел в номер. Саске мирно сопел, лежа на животе, а на спине лежало несколько намокших бинтов. Сарада так и не появлялась. Карин и Джуго молчали, разглядывая Учиха. Они дорожили им, понимали, что его состояние тяжелое и, возможно, очень даже хорошо, что Сарада покинула номер.       — Значит, ты нашла своего друга и теперь вы остановились пожить здесь, — подытожила Сакура, выслушав монолог дочери. Будущие Учиха лежали на кровати, Сарада рассказывала о своём пребывании здесь, Сакура слушала, иногда задавая уточняющие вопросы. — Как его зовут? — решила переспросить Харуно, так как информации, за довольно маленькое количество времени, было очень много, как и эмоций: Сарада то в восторге говорила о приключениях, то со явной злостью упоминала об отдельных моментах и личностях.       — Саске, — за своими же рассказами девочка позабыла об осторожности.       — О, правда? У меня тоже есть друг по имени Саске, — удивленно ответила девушка, заправив прядь волос за ухо.       — Ну, Саске мне не совсем друг, — маленькая Учиха устроилась на кровати поудобнее: легла на бок и положила под щеку ладошки.       — Да, мне, пожалуй, тоже, — Сакура погладила живот, который с каждым днем становился все больше, округлился; действие не осталось не замеченным от дочери.       — А почему у тебя такой большой живот? — резко вскочила Сарада. — Там что, малыш? — указала пальцем на часть тела; брови были сдвинуты к переносице, а глаза, словно блюдца, круглые и сверкающие. Сакура усмехнулась, опустила глаза, перебирая пальцами; лишь через пару секунд утвердительно кивнула, а глаза Сарады еще больше загорелись. — У тебя будет мальчик или девочка? Ты придумала имя? — на куноичи посыпались различные вопросы.       — Нет, — по-доброму рассмеявшись, ответила. — Еще нет, — добавила, вытирая пальцем влагу, собравшуюся во внешних уголках глаз. — А вот, что на счет его имени? — Сакура кивнула на котенка, что спал у них в ногах.       — Ой, его еще нет, — маленькая Учиха села на кровать, поджав колени к груди. За всеми событиями, что произошли днем, у нее совсем вылетело из головы, что раз это теперь ее питомец, по крайней мере, девочка надеялась на это, то ему стоит придумать кличку. — Совсем забыла, — ударила себя по лбу.       — Придумаешь позже, — снова рассмеялась Харуно; приподнявшись на локтях, она погладила Сараду по плечу. — Ты, наверное, голодная, — поджав губы, девочка кивнула. — Я тоже. На улице такой ливень, — обе посмотрели в окно, стекло которого было усыпано каплями, которые время от времени сменяли друг друга. Встав с кровати, Сакура прошла к одной из тумб, достала несколько контейнеров с онигири, те, что ирьенин планировала взять с собой в дорогу обратно, домой. — Угощайся, — Харуно снова легла на кровать. Побитым щенком Сарада посмотрела на них, и, закусив губу, взяла один, поблагодарив перед этим. Закуска оказалась очень вкусной, свежей, с большим количеством начинки, но очень сытной, как бы Сарада не хотела, но много съесть не получилось. — Уже так поздно. Тебя, наверное, уже потеряли, — в ответ Сарада отрицательно помотала головой, так как рот был набит рисом. — Нет? С чего ты это взяла? — нахмурилась Сакура, отложив недоеденную часть онигири обратно в пластиковую емкость.       — Папу ранили и сейчас Карин его лечит, — немного прожевав, ответила, кусая снова, часть начинки вывалилась на цветную крышку из-под контейнера.       — Карин? Подожди… По-моему, ты мне еще не все рассказала, — состояние Сакуры из расслабленного превратилось в настороженное.

***

      Для того, чтобы прибор подействовал, нужно было время, поэтому, к сожалению, шиноби пришлось покинуть библиотеку, а Сакуре снова распрощаться со сном. Всю ночь она ворочалась, постель была смята, наполовину разобрана. Не выдержав, Учиха сдёрнула с себя одеяло с такой силой, что оно оказалось на полу, на пару метров в стороне от кровати, и прямо в пижаме поплелась на кухню. Достав из верхнего кухонного шкафчика прозрачный стакан, она наполнила его водой. Прополоскав рот, Сакура с шумом поставила посуду обратно, расплескав жидкость; потопталась на месте, взглянула на кухонные часы, которые показывали время: сорок восемь минут третьего. Выдохнув, куноичи покинула кухню, собираясь вновь возобновить попытки уснуть, но, проходя мимо комнаты дочери, остановилась и заглянула во внутрь; щелкнув по выключателю, она поморщилась от яркого света — перед ней предстала детская комнаты в идеально чистом порядке, разве что много пыли скопилось за дни отсутствия: комната пустовала, в нее практически никто не заходил, в особенности влажная тряпка и швабра.       «Стоит здесь прибраться» — раздалось у девушки в голове. Выключив свет, она закрыла дверь, и прошла в их с Саске комнату, провела ладонью по комоду. — «Нужно прибраться во всем доме. Займусь этим завтра» — пообещала себе и ринулась к одеялу, лежащему на полу, прыгнула на кровать, чтобы поскорее закрыть глаза; как можно быстрее, ведь сон начал подкрадываться к бывшей Харуно.       Завтра важный день. Уже завтра Сарада может оказаться дома.       «Шаннаро!» — выругалась про себя; мысли о девочке и ее скором возвращении сделали девушку далеко не сонной, наоборот, бодрой, воодушевленной, возбужденной.

***

      Сакура выбежала из комнаты, оставляя шокированную Сараду одну, а дверь открытой; положив недоеденный онигири в контейнер, она поспешила за мамой, позабыв о рюкзаке и спящем котенке; просто, закрыв за собой дверь, она побежала в соседний номер. Без стука, маленькая Учиха вошла туда, удивленные взгляды перешли теперь на нее.       — Что с ним? — произнесла Сакура, завороженно смотря на лежащего Саске; ее голос дрогнул, звучал не так уверенно, как ей бы хотелось, точнее, совсем неуверенно. — Он ранен? — заговорила прежде, чем прозвучал ответ.       — Не твое дело, — высокомерно ответила Карин, поправляя очки. — И, вообще, тебя что стучать не учили? — скрестила руки на груди и подошла к кровати ближе, перегородив для Харуно взор на парня.       — Карин, отойди, — Сакура попыталась обойти ее. — Пожалуйста, — еще одна попытка преодолеть рыжеволосую «преграду». — Что ты делаешь? — усмехнулась куноичи, снисходительно разглядывая лицо Узумаки, в то время, как она смотрела на Сакуру с презрением.       Сарада закрыла дверь и подошла к маме, взяла ее за руку. Харуно посмотрела на Суйгецу и Джуго, которые наблюдали за перепалкой, не рискуя вмешиваться; Хозуки улыбнулся, подмигнул Сакуре, затем поудобнее разместился на диване.       — Сакура, еще раз повторяю, — медленно проговорила, взгляд становился все злее, яростнее. — Это не твое дело! — выплюнула, разместив руки на талии. — Не лезь.       Закатив глаза, Харуно отошла от кровати на пару шагов назад, еле сдерживая эмоции; ссориться не хотелось, но поведение Узумаки куноичи порядком надоело, начало раздражать — девушка, уже готовая возразить собеседнице, резко передумала, изменилась, когда Сарада обхватила ее ладонь второй рукой.       — Может, вы прекратите обе? — наконец, решился вмешаться Джуго, когда заметил, что Учиха зашевелился, насупился. — Ваша перепалка не пойдет ему на пользу, — продолжил он, подходя к девушкам поближе. — Уже поздно. Суйгецу, ты снял второй номер? — хмыкнув, Хозуки кивнул. — Забирай Карин и отправляйтесь туда. Я останусь с Саске. Сакура, как я понимаю, ты в номере одна? Сарада переночует с тобой, ты не против? — протараторил, чтобы избежать женских возражений.       — Конечно нет, — девушка посмотрела на девочку — они улыбнулись друг другу, пока Джуго в открытую наблюдал за ними, замечая некоторые внешние сходства, затем снова посмотрел на Саске.       По его угрюмому, серьёзному виду, все находящиеся в комнате понимали, что спорить, возражать не было смысла, лишь «огребут» по полной.       Сакура и Сарада покинули комнату первыми, так как стояли ближе всех к входной двери, обе на последок обернулись, чтобы посмотреть на полусонного Учиха. Суйгецу, воспринимающий происходящее в комнате за развлечение, со вздохом, словно это было ему в тяжесть, поднялся с дивана и, приобняв Карин за плечи, направился вслед за первой «двойкой»; ему было до жути интересно, чем закончится женская брань, ведь никто из девушек не собирался уступать другой.       На самом деле по времени было не так уж и поздно, из-за туч на улице было мрачновато и темно.       — Сарада, чуть не забыл, — Суйгецу окликнул девочку, готовую закрыть за собой дверь. Оставив Карин в недоумении, он подошел к Учиха, и полез во внутрь рюкзака. — Держи, как и обещал, — вручил предмет и прошел в свою комнату, не дожидаясь обратной реакции.       Сарада покрутила в руках небольшую коробочку с карандашами; цветов было слишком много для шестилетнего ребёнка, именно поэтому, казалось бы, довольно обыденный подарок вызвал у нее столько эмоций: удивление, радость, восторг; она скорее побежала к Сакуре для того, чтобы похвастаться новинкой, а после раскрасить один из нарисованных ею рисунков.       Провозившись с листком бумаги около часа, Сарада самодовольно разглядывала полученный результат — из чёрно-белого наброска получился яркий, красочный групповой портрет, да, не точная копия, зато нарисовано старательно и с душой. Перевернув рисунок, Сарада взяла желтый карандаш, который был настолько светлым, что едва был заметен на белом листе, и написала четыре простых слова: папа, мама и я.       — Что пишешь? — Сакура, наконец, вышла из душа. Собирая влагу с волос полотенцем, она старалась разглядеть буквы, написанные девочкой, но из-за неудачного подбора цвета, так и не смогла.       — Ничего, — ответила, перевернув рисунок.       — Ух, ты. Как красиво, — улыбнувшись, Сакура присела рядом, провела пальцем по уголку листа, который был смятым от неосторожности. — Кто это нарисован? — настороженно спросила, так как сочетания цветов были, словно скопированны с реальных людей.       — М, ну… Это секрет, — промямлила, взяв рисунок со стола. — Я хотела подарить его тебе, — закусив губу, маленькая Учиха протянула разрисованный листок маме.       — А, спасибо, — по началу Харуно замялась от неожиданности. Было приятно получать подарок, но странно, ведь виделись они всего пару раз и, по сути, являлись незнакомками.       Сакура выставила руки в стороны, приглашая Сараду для объятий; девочка, заговорщически сощурив глаза, тут же ринулась в них. Повернув голову назад, маленькая Учиха еще раз взглянула на рисунок, а в голове что-то щелкнуло.       — Мама, мне нужно в комнату к папе! — воскликнула и вырывалась из объятий, подбежала к двери.       — А, может завтра? Сейчас уже поздно, — Сарада снова поставила Сакуру в замешательство.       «Мама? Наверное, она это сказала в шутку…»       — Нет, это очень важно! Ну, пожалуйста, — протянула последнее слово, делая шалобное лицо — дома подобное действовало, практически, безотказно, так почему бы не воспользоваться этим сейчас (?). — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — начала крутиться вокруг ирьенина. — Пожалуйста! — сказала прямо в ухо.       — Сарада! — прикрикнул девушка, голос звучал твердо, была слышна злоба. — Извини, — она погладила живот. — Сходим завтра, — продолжила, медленно поднимаясь с пола. — Тебе пора в ванну, — Харуно подошла к прикроватной тумбочке, чтобы достать чистое полотенце. — Идём, — взяла ее за руку. Девочка, заметно погрустнев, опустила голову.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.