ID работы: 10862697

Стоячая вода

Слэш
NC-17
Завершён
568
автор
.Bembi. бета
stupid zefir бета
limonx_s бета
Размер:
211 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
568 Нравится 289 Отзывы 350 В сборник Скачать

Орхидея в увядающем саду: глава 10

Настройки текста
      — Мёртвый город раскинулся на небольшом клочке земли, нам хватит и десяти человек для того, чтобы обыскать его, — отчитывался детектив Чан перед своим начальством, не забывая при этом показывать и план предстоящей операции.       — Вы получили разрешение властей и результаты экспертизы? — хмуро поинтересовался начальник отдела.       — Да, японские полисмены нам помогут, — быстро кивнул Чан. — Как только мы найдем мальчика и похитителя, тут же вернемся в Корею. В дела острова мы вмешиваться никак не будем.       — Хорошо, будьте предельно внимательны. Не хотелось бы ударить лицом в грязь перед японскими коллегами.       — Вас понял, — поклонился детектив Чан. — Я могу идти?       — Да, ступайте.       Покинув кабинет начальника, детектив устало присел за свой стол и, отыскав в куче бумаг листок с номером свидетеля, как и обещал, позвонил ему. Чонгук снял трубку буквально через два гудка. Ждал что ли?       — Чон Чонгук? Это детектив Чан, можете сейчас говорить?       — Да, конечно, есть новости? — взволнованно поинтересовался Чонгук, в сторону откладывая несколько книг и тетрадей.       — Есть, мы завтра отправляемся в Японию, фототехническая экспертиза подтвердила, что на вашем снимке действительно Пак Чимин. Его сестру мы уже предупредили. Пожалуйста, до нашего возвращения не покидайте Сеул, нам понадобятся некоторые сведения.       — Конечно, я буду в городе. Спасибо, детектив.       — Рано меня ещё благодарить. До связи.       — Всего доброго, — попрощался Чонгук перед тем, как положить трубку.       Откинув мобильный телефон на подушку, Чонгук быстро поднялся с постели и, не скрывая своей радости, вышел на кухню, где в это время обедал уже привычно хмурый Тэхён. И что тому всё неймётся? Нашел бы себе парня, наконец, и перестал ему мозг трахать. Но так нет же! Всё кругом не то. Всё не соответствует тонкому вкусу великого ценителя… Ау, принцы, вы где? Тут ПринЦесс скучает! А паж его уже не справляется!       — Тэхён, они завтра едут в Японию, ещё совсем немного — и я увижу Чимина, — осторожно поделился радостной новостью Чонгук.       — Поздравляю, — недовольно буркнул Тэхён, все ещё не веря в адекватность друга.       — Не будь злюкой, — безобидно улыбнулся Гук. — Как думаешь, Чимин сильно расстроился из-за того, что я не пришел на встречу?       — Мне-то откуда знать? Я не Маугли из Богом забытого города, — огрызнулся Тэхён, мигом теряя аппетит.       — Ты как всегда, — хмыкнул Чонгук, в который раз за прошедшую неделю обижаясь на друга.       Все приходит для того, кто умеет ждать. Именно так гласит народная мудрость. Чонгук мог бы отчасти согласиться с этим высказыванием. Он очень долго ждал момента, когда его сердце, наконец, забьётся в унисон с другим чужим сердцем. И вот, спустя энное количество времени, он повстречал Чимина. Вот только вознаграждение за всё его ожидание было слишком уж коротким. Всего несколько дней лёгкого счастья и некой эйфории тут же сменились пятью днями нескончаемого самобичевания и ожидания какого-то чуда.       Чонгук очень долго думал и анализировал свои чувства к Чимину. Он пытался понять, что же им движет на самом деле. Страсть или же симпатия. Его немного смущало то, что он совершенно ничего не знает о своём диком цветочке. Та информация, которую ему поведал Чимин, была настолько поверхностной, что даже опытный психолог, опираясь на неё, не смог бы составить психологический портрет того. Гук не был психологом, даже диванным, и именно поэтому принял отчасти обдуманное решение перестать морально добивать себя и просто дождаться того момента, когда полисмены найдут и вернут ему Чимина.       Чувство предвкушения, подобно хрустальной вуали, плотно окутало сознание Чонгука, напрочь лишая его всех остальных чувств. Будто они не нужны сейчас вовсе, будто атрофировались. Закрывая тяжелые веки, Чонгук всеми силами старался не думать о том, что его цветочек сейчас находится непозволительно далеко, в компании другого, опасного мужчины.       В такие моменты, словно издеваясь, воображение любило подкидывать своему хозяину красочные картины того, как небезызвестный ему Юнги ласкал Чимина. Ласково водил кончиками пальцев по нежной коже, невесомо касался губами красивого лба, проводил влажным языком по алым устам. Чонгук понимал, что все это чистой воды вымысел, ведь Чимин и словом не заикался о подобных отношениях между собой и Юнги, но все равно никак не мог избавиться от удушливого липкого страха, который сжимал его в своих острых, холодных, в чем-то зеркальных объятиях, полностью лишая воли.       Каждый рассвет красив по-своему, но этот был каким-то самым значимым для него. Наверное, это все потому, что в этот самый момент отряд полисменов должен был высадиться на территории Ганкаджимы. Сжав в руках мобильный телефон, Чонгук терпеливо ждал новостей от детектива.

***

      Группа спасателей внимательно осматривала каждый уголок острова, спускаясь даже в самые опасные участки рифа. Собаки громко лаяли, то и дело пытаясь сорваться с поводка и побежать по только им ведомому маршруту, громя всë на своём пути. Обшарпанные дома и затхлые подвалы вызывали у детектива приступы гнева. Он совершенно не понимал Мин Юнги, как только тот мог заставлять ребёнка столько лет жить в таких суровых и антисанитарных условиях? Что же это за любовь у него такая?       Ещё детектива очень волновало эмоциональное состояние ребёнка. Он очень хорошо помнил о том, что свою вторую ходку в тюрьму Мин получил как раз за растление несовершеннолетнего мальчика. Хоть он и не сказал об этом Чонгуку, но все равно допускал мысль о том, что и Пак Чимин мог стать его новой жертвой.       Поиски продолжались до самого вечера, но ни малейшего следа Пак Чимина или же Мин Юнги обнаружено не было. Савада очень искусно уводил полисменов от здания старой больницы, объяснив все это тем, что часть здания как раз на днях обрушилась, и смотреть там сейчас совсем не на что. И не суть, что это именно Юнги организовал обрушение западного крыла, стараясь навсегда скрыть от посторонних глаз свой излюбленный подвал, который так долго заменял ему дом.       Когда вся территория рифа была тщательно прочесана, детектив всерьёз заподозрил неладное. Было понятно, что Мина кто-то предупредил, и он увез мальчишку с острова. Но где же им теперь его искать? И куда подевались остальные жители? Все дружно перебрались на сушу?       — Мы точно все обыскали? — задумчиво поинтересовался детектив у Савады.       — Осталась лишь канализация, но она вся затоплена, людям там не выжить, — серьёзно поведал Савада. Он почти не врал. Канализация была действительно затоплена. Но только это совсем не помешало спрятаться там местным жителям, которые давно уже привыкли и смирились с трудностями.       Окинув руины внимательным взглядом, детектив заметил у одного из спусков в море почти новую рыболовную сеть. Подойдя к ней поближе и тщательно осмотрев её, Чан пришел к выводу, что ею недавно пользовались. Немного подумав, он неуверенно, исключительно про себя, предположил, что среди охраны рифа могут быть люди, как-то связанные с Мином, и поэтому он решил не высказывать здесь ни одну из своих догадок.       Вернувшись с Ганкаджимы, Чан, взяв с собой несколько японских полисменов, тут же отправился в ближайший рыболовный кооператив. Зайдя на территорию местных рыболовов, детектив, представившись, показал им фото Мин Юнги и вежливо поинтересовался, не знают ли они его.       Удача улыбнулась ему, практически сразу, среди рыбаков отыскался один пожилой господин, который не так давно вел с тем дела.       — Юнги я хорошо знаю, — рассказал хмуро рыбак. — Неприятный тип, но дела ведет очень ответственно, слышал, он в город Ёкота переехал, по крайней мере, его компаньона мой сын на лодке завозил именно туда.       — Вы уверены? — переспросил Чан, невольно напрягаясь.       — Конечно, это было дня два назад.       — А мальчика лет восемнадцати Вы с ним видели?       — Нет, он всегда был лишь с Савада-саном.       — Как нам удобнее всего добраться до Ёкота?       — Паромом, он отправится в девять вечера.       — А ещё как-то можно?       — Автобусом, но это выйдет дольше.       — Спасибо за помощь, — поклонился детектив, жестом указывая сопровождающим его полисменам задержать сегодняшнего гида.       Когда детектив вернулся к своей группе, Савады уже и след простыл. Но местные полисмены успели оперативно среагировать и отправить в Ёкота запрос на арест Мин Юнги. Саваду искать никто не стал. Начальник японского отдела полиции вежливо пояснил, что это не в компетенции корейских коллег, и они сами во всем разберутся. Детектив спорить не стал. Но понял, что Чонгук не зря подозревал местных стражей порядка в коррупции.       Опасаясь за свою репутацию и панически боясь внутреннего расследования, полисмены были вынуждены помогать корейской делегации. Служебным транспортом доставив их в нужный город и оказав содействие в аресте Мин Юнги, японцы быстро выпроводили незваных гостей со своей территории, взяв с них при этом слово больше ничего не копать ни о Ганкаджиме, ни о местных органах власти. Со всем этим они разберутся сами.       Детективы были вынуждены согласится. Но их все ещё немало волновал вопрос о том, почему же Савада не предупредил Мина об облаве. Слишком глупо и просто тот попался.       Неотрывно глядя в глаза растерянного Мина, детектив понял, что и тот не ожидал такой подставы от своего уже бывшего компаньона. Интересно. Весьма.       — Как вы нас нашли? — хмуро спросил Юнги, внимательно посмотрев на детектива.       — Савада засветил ваше новое укрытие, — честно ответил детектив Чан, не сводя с Мина взгляда.       — Рыбаки?       — Да.       — Избавились, значит, от конкурента, — без злобно хмыкнул Юнги, переводя взгляд на испуганного Чимина. — Почему и его в наручники заковали?       — Вынужденная мера.       — Юнги, а куда нас везут? — наконец подал голос Чимин, совершенно ничего не понимая.       — Предполагаю, в Корею. Недооценил я твоего туриста, — нервно засмеялся Юнги, пытаясь по-быстрому придумать, как ему быть дальше. К такому жёсткому предательству от Савады он был никак не готов. Мало что ли денег тому давал?       — Чонгук? — неспело поинтересовался Чимин. — А он тут при чем?       — Чон Чонгук обратился к нам с вопросом о Вашей пропаже, — осторожно ответил детектив, наблюдая за реакцией парня.       — Моей? — растеряно пискнул Чимин. — А я разве терялся?       — Хватит, — резко рыкнул Юнги, зыркнув на детектива. — У него ещё в детстве память отшибло. Я сам ему все расскажу.       — Как хотите, — не стал спорить детектив.       Всю оставшуюся дорогу до Сеула Юнги и Чимин провели в полном вынужденном молчании. Юнги все пытался понять, как ему аккуратнее поведать своему малышу правду и не стать при этом в его глазах зверем. Ещё он боялся, что, увидев своего туриста, Чимин напрочь о нем забудет и поверит всему, что тот скажет.       Чимин же не мог думать ни о чем вообще. Паника никогда не была его верным другом. Предвкушая неприятный разговор, он просто кусал губы, не зная, к чему себя готовить, все слишком быстро произошло, он даже толком понять ничего не успел. Вроде бы он только что садился ужинать, а спустя всего несколько минут, уже едет в незнакомую страну. Слишком много эмоций для одного дня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.