***
Аврора открыла глаза и сразу осмотрелась. Первое, что она заметила, — это отсутствие опасности. Всё выглядело совершенно обычным: яркие огни, шумная музыка. Она находилась на техно-ивенте, наподобие тех, которые она посещала со своими друзьями в Лондоне. Люди двигались в такт музыке, но что-то было не так — никто не обращал на неё внимания. Толпа словно находилась в трансе, загипнотизированная пульсирующим ритмом. Люди не отрывали взглядов от диджейского стола, их лица казались безжизненными. — Здесь точно что-то не так, — пробормотала она, как вдруг заметила парня с татуировками рядом с собой. Он достал нож и, закатывая рукав, начал искать вену. Аврора мгновенно среагировала, пытаясь оттолкнуть его и отобрать нож. Парень вдруг закричал в её лицо: — Моя девушка изменяет мне! Только эта музыка открывает мне глаза на правду! Я должен это сделать! — Он снова схватил нож и, оттолкнув Аврору, резко нанёс себе удар под ребро. — Нет! — закричала она, бросаясь к нему, чтобы остановить кровопролитие. Но парень агрессивно оттолкнул её, нанося удар ей по голове. Сквозь нарастающий шум в голове и начинающееся головокружение Аврора увидела, как вокруг неё люди начали сходить с ума. Один за другим они начинали убивать себя. Кто-то просил помощи, кто-то молча наносил удары. Сцена была ужасающе кровавой, и она потеряла сознание от удара. Но даже в этом полусне перед глазами промелькнула сцена: она видела, как кто-то убивает её отца, а она не может пошевелиться, лишь смотрит, как всё это происходит. — Отец, нет! Я не могу... не уходи... ты мне нужен! — отчаянно кричала Аврора, бьясь об пол от бессилия. Но на месте, где стоял её отец, никого не было. Когда она медленно пришла в себя, первое, что она увидела — это нож рядом с собой. Вокруг была жуткая бойня, люди истекали кровью, музыка продолжала звучать, как фон к этому кошмару. Глядя на нож, Аврора на мгновение ощутила глубокую горечь. Она почти уже протянула руку, как вдруг кто-то перед ней застрелил себя, что вернуло её к реальности. — Что происходит? Почему все хотят убить себя? Почему я хочу убить себя? — тихо произнесла она, пытаясь подняться. Её взгляд поймал ярко-зелёные глаза диджея, стоящего за пультом. Он с наслаждением наблюдал за происходящим, усиливая ритм, будто получая удовольствие от хаоса вокруг. — Это всё в моей голове... это тест, — прошептала она, с трудом поднявшись на ноги. Она знала: что-то подсказывает ей, что ей нужно идти прямо к диджейскому столу. Как только Аврора подошла ближе к диджею, она почувствовала, как музыка проникает в её кожу, заставляя сердце биться в ритме буйства и хаоса вокруг. Каждое её движение напоминало ей о том, что она здесь не просто для того, чтобы наблюдать. Она должна действовать. Диджей, как будто ощущая её приближение, обернулся. Его зеленые глаза сверкали под яркими огнями, и Аврора почувствовала, как страх стирается на фоне ярости. Этот парень — не просто диджей, он был самой сутью этого ужасного спектакля. — Ты не можешь остановить это! — крикнул он, его голос сливался с музыкой. — Ты всего лишь играешь свою роль в этом представлении! Аврора ощутила прилив адреналина. Она не могла позволить ему говорить с ней так, как будто она была безжизненной марионеткой. Вокруг неё продолжалась резня, но части её разума, которые вложили в неё бездна ужаса, начали выстраивать план. Она вспомнила слова профессора Уайта о доверии к инстинктам. — Я не играю твои игры! — ответила она, стараясь взять под контроль свои эмоции. Её гнев запустил механизм, который подсказывал ей, как действовать. Пока диджей смеялся и продолжал крутить пластинки, она заметила, что в руке у неё до сих пор был тот маленький нож. Его лезвие мерцало в свете огней, как товар, готовый к платежу. Она понимала, что это не просто предмет — это её шанс. — Если ты хочешь меня остановить, тогда сделай это! — продолжал диджей, его голос стал зловещим. — Разве ты не хочешь испытать смерть? Всё это — лишь иллюзия, Аврора. Прими её. Ожесточение молодых и смятение в её душе столкнулись, как океанские волны о берег. Понимая, что это просто тест, она ощутила, как события вокруг начинают терять свою власть. Возбуждение эхо виракулюров, вокруг которых были такие же как и она, помогли ей взять себя в руки. — Я не сдамся, — сказала она, продвигаясь ближе. В момент, когда она подошла к диджею, его лицо изменилось. Он не ожидал, что она смелится подойти так близко. Аврора подняла нож, направив его на его горло. — Ты не сможешь один управлять этим шоу! — произнесла она с решимостью. Её рука дрогнула лишь на мгновение, но она вновь обрела уверенность. В этот момент она поняла — ключ к её выживанию заключался не в страхе, а в решимости действовать. Сквозь звуки хаоса, который творился вокруг, её внутренний голос начал звучать ещё ярче. Она должна воспользоваться этим моментом. Резким движением она полоснула по его руке, заставляя диджея уронить управляемый им звук. Музыка стихла, и тишина глухо отозвалась вокруг. Люди начали замедлять движения. Аврора почувствовала, как искра надежды вспыхнула в этом пекле. Она подошла ближе, готовясь остановить эту бойню, и чувствовала, что контроль уходит от диджея. — Это всё не может продолжаться! — закричала она, и её слова, как мощная волна, пронесли свои вибрации через пространство, заставив всех остановиться и задуматься. Аврора, с решимостью в глазах, нанесла удар ножом в сердце диджея, и его тело обмякло, как будто вся эта иллюзия потеряла силу вместе с ним. Он рухнул на пол, теряя сознание, и в тот же миг, когда его глаза закрылись, всё вокруг замедлилось и начало растворяться. Музыка стихла, люди, словно восковыми фигурами, застопорились в своих последних движениях. Мир вокруг нее начал исчезать, как будто она находилась в фильме, чей конец наконец-то настал. Всё заволокло густым туманом, и вскоре её сознание вернулось в реальность. Аврора резко открыла глаза и увидела перед собой уже знакомую лабораторную комнату. В голове ещё звучало отдалённое эхо теста, но она быстро поняла, что это был сон — её первый настоящий бой в академии. На мониторе напротив неё мигал экран с яркими зелёными цифрами — 99. Это был её результат теста. Она сделала это. Она прошла его, и не просто прошла — она практически набрала максимум. Рядом с результатом было указано её распределение: Факультет бойцов. Профессор Уайт, наблюдая за происходящим через монитор, сдержанно улыбнулся, но в его глазах мелькнула искра восхищения. — 99 баллов... — проговорил он, не скрывая удивления. — Аврора, ты не просто справилась. Ты преодолела себя. Этот результат — один из лучших, что я видел за многие годы. Ты достойна факультета бойцов. Он сделал шаг вперёд, положив руку ей на плечо, и добавил: — Дочь Райана, ты показала, что наследие твоего отца живёт в тебе. Ты прошла испытание, которое под силу лишь настоящим охотникам. Добро пожаловать в наш мир. Аврора, всё ещё находясь под впечатлением от произошедшего, глубоко вздохнула. Это был лишь первый шаг, но она уже чувствовала, что сделала большой рывок вперёд. Её будущее в академии теперь было предопределено, и она знала — впереди её ждут ещё более сложные испытания.***
Комната девушек, Спальный корпус Академии — Как всё прошло? — Бритни сразу одарила Аврору широкой улыбкой, отложив кисть с пудрой на стол. — Для человека, который вчера считал себя простым смертным, это было довольно непросто. Мне пришлось сражаться с тёмным магом, — ответила Аврора, улыбаясь. — Не буду тянуть интригу — да, я прошла тест! Так что, теперь вам от меня не отделаться, по крайней мере на первый учебный год. Она подбросила яблоко в воздух и уселась на кровать, наблюдая, как реакция подруг была практически синхронной. — Ура! Поздравляю! — Мия вскочила с места и крепко обняла её. — Я так рада, что наш "Клуб весёлых дам" остаётся в полном составе! Подожди, тебе попался тёмный маг? Это же довольно сложный уровень! Многие у нас в школе завалили этот тест. Мне повезло — у меня был всего лишь оборотень-подросток, я быстро нашла для него яд. Я так не могу дождаться занятий, говорят, что преподаватели факультета Противоядов лучшие в Академии. А куда тебя распределили? — Мия с любопытством посмотрела на Аврору. — Факультет бойцов, — Аврора вздохнула. — Честно говоря, сама не знаю, как так вышло. Я не очень сильна в боевых искусствах. — Ну, готовься к встрече с аристократами! — фыркнула Бритни, взяв в руки палетку теней. — Я посмотрела списки студентов, и могу сказать, что все "чистокровные" детишки будут с тобой на одном курсе. Слава богу, я на факультете Истории и Технологий, там их меньше. Иначе бы точно не выжила! — А я никого не знаю здесь, — призналась Аврора. — Мне бы не помешал небольшой экскурсионный урок о студентах Академии. — Бритни к вашим услугам, мисс Томпсон, — с пафосом проговорила Бритни, в шутку изображая важную особу. — А если что-то упущу, Мия меня поправит. Её родители состоят в Высшем Круге, так что она наверняка знает здесь всех. — Да ладно тебе, — отмахнулась Мия, слегка обидевшись. — Я не собираюсь вливаться в их круги, это последнее, что меня интересует. — Не обращай внимания, она просто не переваривает всех этих аристократов, — засмеялась Бритни. — Ладно, начнём с главного. Семья Миллеров — одна из самых могущественных. Джеймс Миллер возглавляет Высший Круг, а его сын Чарльз учится здесь на втором курсе. Говорят, что он лучший в своём курсе, и что после окончания Академии он займёт место отца в Высшей Лиге. Плюс к этому, за первый год он успел собрать армию фанаток и даже участвовал в нескольких спецоперациях с охотниками Первой линии. — Бритни, прекрати, — засмеялась Мия. — Ты его описываешь, как главного героя любовного романа! Он просто заносчивый наследник богатой семьи, как и все остальные — Фишеры, Митчеллы, Говарды. Но Ной, правда, нормальный, мы учились вместе в старших классах. Но я до сих пор не понимаю, как он уживается с Миллером и его аристократической компанией. — А если твои родители не состоят в Высшей Лиге, что, презрение на всю жизнь? — засмеялась Аврора, поддерживая разговор. — Да что-то вроде этого, — пожала плечами Бритни. — Но, честно говоря, они так заняты своим статусом и охотничьими титулами, что забывают о нас, простых охотников. И знаешь, это даже лучше. — Я их пока не встречала, — добавила Аврора. — Но если они хоть пальцем тронут кого-то из вас, будут иметь дело со мной! — Ого! Настоящий воин факультета бойцов! — засмеялась Бритни. — Тебе предстоит отличная практика. В комнате снова раздался смех, и девушки продолжили болтать, как вдруг Мия бросила взгляд на часы. — О, боже! Приём для первокурсников начинается через час, а у меня даже наряд не подобран! — Я вообще не знаю, что надеть! — воскликнула Аврора. — Я никак не готова к таким торжествам. — Девочки, успокойтесь! — Бритни встала с кровати с решительным видом и, взяв обеих подруг за руки, повела их к своему гардеробу. — Пора открыть волшебный мир! — Сегодня мы должны выглядеть восхитительно, — добавила она, открывая двери шкафа, который был полон ярких нарядов. Через полчаса все три девушки были одеты и выглядели так, словно собирались на королевский бал. Бритни выбрала для себя пышное изумрудное платье, подчёркивающее её розовые локоны. Мия, всегда утончённая, надела платье цвета ночного неба с серебристыми деталями, которое идеально подчёркивало её статный облик. Аврора, выбрав платье глубокого синего цвета, чувствовала себя увереннее с каждой минутой — она не просто выглядела как охотник, она ощущала себя им. Большой Зал, Академия Pas de Mort Когда девушки спустились по винтовой лестнице в Большой Зал, их взору открылось величественное пространство, в котором собрались все курсы и профессора. Огромные колонны поддерживали сводчатые потолки, украшенные древними барельефами охотников, которые, казалось, наблюдали за происходящим. Свет от десятков висячих люстр отражался от полированного мраморного пола, добавляя залу ещё больше торжественности. В центре зала, на возвышении, сидели профессора Академии — их строгие взгляды внимательно изучали каждого новоприбывшего студента. На лицах некоторых аристократических студентов мелькали самодовольные улыбки, словно они уже знали, что это место принадлежит им. — Это потрясающе, — прошептала Аврора, оглядываясь. — Как будто попала в другой мир. — Добро пожаловать на наш первый приём, — услышала она голос Мии, которая стояла рядом, улыбаясь. Директор Академии медленно поднялся на небольшую сцену, его фигура была внушительной, а выражение лица — серьёзным и сосредоточенным. В зале мгновенно наступила тишина, когда его глубокий голос разнёсся по всей Большой зале. — Дорогие студенты, — начал он, оглядывая собравшихся, — каждый новый учебный год в Академии Pas de Mort — это не просто ещё один этап обучения. Это путь, который вы начнёте сегодня и который превратит вас из учеников в охотников, защитников человечества от темных сил, скрывающихся в тенях. Здесь, в стенах этой Академии, вы получите не только знания и навыки, но и шанс доказать себе и другим, что вы достойны стоять в одном ряду с величайшими охотниками прошлого. Он сделал паузу, чтобы его слова осели в сознании каждого. — Сегодня, в знак начала вашего пути, каждый из вас получит символ своей принадлежности к выбранному факультету. Это не просто брошь, это знак вашего потенциала, вашей силы и решимости. Когда я назову вашу фамилию, подойдите ко мне и получите свою брошь. А затем присоединяйтесь к рядам вашего факультета, — его голос стал ещё более торжественным. — Пусть этот знак станет вашим напоминанием о том, что вы отныне — часть чего-то большего. Медленно развернув старинную книгу с именами студентов, директор продолжил: — Мия Уайт — Факультет Противоядий и Ядов. Мия, не скрывая своей радости, гордо направилась к сцене. Её факультет встретил её с дружескими приветствиями. Она улыбнулась, прикрепляя брошь в форме колбы с ядом к своей мантии, и присоединилась к своему факультету, где её сразу окружили новыми товарищами. — Мэдисон Фишер — Факультет Стрельцов. Мэдисон, представительница аристократической семьи Фишеров, спокойно и уверенно подошла к директору. Её брошь в виде стрелы блеснула в свете люстр, и она направилась к своим. Студенты факультета стрельцов приняли её с уважением, как и ожидалось от старинного охотничьего рода. — Нора Роджерс — Факультет Истории и Технологий. Нора, скромная и немного застенчивая, шагнула к директору с робкой улыбкой. Её факультет встретил её тёплыми аплодисментами, и она быстро нашла себе место среди студентов, готовящихся исследовать историю охоты. — Оливия Митчелл — Факультет Противоядий и Ядов. Оливия, несмотря на свой аристократический статус, выглядела сдержанно. Её факультет встретил её дружелюбно, и она с лёгким поклоном присоединилась к группе студентов, изучающих тайны ядов. — Фрэд Рэндалл — Факультет Истории и Технологий. Фрэд выглядел слегка взволнованным, но старался не показывать это. Его встретили с улыбками и дружескими кивками, студенты истории приветствовали его в своём ряду. — Льюис Говард — Факультет Бойцов. Льюис, высокий и уверенный в себе, пошёл к директору с твёрдым шагом. Брошь в виде щита блеснула на его мантии, и его факультет принял его с громкими одобрительными возгласами. — Бритни Эванс — Факультет Стрельцов. Бритни быстро и уверенно направилась к директору, получив свою брошь с символом стрелы. Её факультет приветствовал её дружными аплодисментами, и она села рядом с другими новыми студентами. Директор на мгновение замер, когда дошёл до следующей фамилии. Словно все в зале ожидали чего-то особенного. — Аврора Томпсон — Факультет Бойцов. Как только эти слова были произнесены, в зале повисла тишина. Фамилия Томпсон была известна каждому. Райан Томпсон был величайшим охотником, героем многих легенд, человеком, который спас множество жизней и оставил неизгладимый след в истории Академии. Однако никто не знал, что у него есть дочь. Шепот прошел по залу — дети аристократических семей переглядывались, пытаясь осознать происходящее. Чарльз Миллер, сидящий среди второкурсников, прищурился, оценивающе наблюдая за девушкой. Аврора, чувствуя на себе взгляды сотен студентов, медленно поднялась. Её сердце бешено колотилось, но она держалась с достоинством. Она не знала, что её фамилия вызовет такую реакцию, и теперь понимала, что ей предстоит доказать своё место здесь. Шепот начал угасать, когда она подошла к директору. Он с лёгкой улыбкой прикрепил к её мантии брошь с символом щита и тихо произнёс: — Ты удивишь их, Аврора. Она кивнула, ощущая тяжесть момента. С брошью на груди она повернулась и, подняв голову, направилась к своему факультету. Студенты факультета бойцов встретили её с любопытством, кто-то даже восхищённо свистнул, признавая её силу и волю. Но аристократические дети, сидящие среди других факультетов, смотрели с недоверием и скрытым презрением — как такое возможно, чтобы дочь легендарного охотника так долго оставалась в тени? — Неужели сама Томпсон снизошла и решила удостоить наш факультет своим присутствием? — с ухмылкой произнес второкурсник, подходя к Авроре. Он легко взял её за руку и, не отводя взгляда, с лёгким налётом провокации поцеловал её. — Меня зовут Бруно Эндрюс, но для тебя я могу быть кем-угодно, детка. Аврора почувствовала мгновенное раздражение, но не успела отреагировать — перед Бруно появилась девушка с короткими чёрными волосами, чьи глаза вспыхнули яростным взглядом. Встав между ним и Авророй, она бросила ему укоризненный взгляд и затем подмигнула новенькой. — Не обращай на него внимания, — сказала она. — Это мой брат-близнец. Как только он видит интересную личность, тут же просыпается его "животный инстинкт" затянуть её в постель. Меня зовут Стелла. Аврора быстро оценила её внешний вид — стильный костюм подчёркивал стройную фигуру Стеллы, а её острые черты лица и уверенность напоминали тех моделей, которых Аврора видела на обложках модных журналов. В этот момент она ещё сильнее осознала, что Академия Pas de Mort не для простых охотников. Здесь всё вращалось вокруг аристократов, родовых фамилий и завидных связей. — Моё сердце разбито, — с притворным сожалением сказал Бруно, бросив взгляд на сестру. — Мне даже не дали минуты пофлиртовать с новенькой. И почему даже здесь ты оказалась на том же факультете, что и я? Наверное, святой Николас решил наказать меня за мою грешную жизнь, — он поправил костюм, подмигнул Авроре и с усмешкой вернулся к своей компании, сидящей неподалёку. — Ну ты это видел, Чарльз? — сказал Бруно, закатив глаза, когда присел рядом с Чарльзом Миллером, который спокойно наблюдал за происходящим сверху. — Вечная драма, когда Стелла рядом. Чарльз, не отрываясь от своего фамильного кольца, которое он вертел в руках, лишь холодно ответил: — Не делай из этого трагедии, друг мой. Одна первокурсница больше, одна меньше — не имеет значения. Тем временем, директор, сделав паузу, вновь заговорил, привлекая внимание зала: — Теперь, когда вы получили свои знаки и пополнили ряды факультетов, прошу вашего внимания на минуту. Зал затих. Прожекторы осветили экран, на котором появились лица членов Совета Высшей Лиги, во главе с Джеймсом Миллером — отцом Чарльза, самым влиятельным охотником современности. Даже среди студентов это вызвало едва уловимое напряжение. — Дорогие студенты, — продолжил директор, его голос стал серьёзнее, — мы живём в тревожное время. Кланы нечисти, после длительных переговоров, отказались от продолжения мирного соглашения, подписанного ещё во времена святого Николаса. Убийства теперь происходят не только на улицах Лондона, Парижа и Токио, но и в Центральной Америке. Хуже того, они начали охотиться на самих охотников, заманивая их в ловушки и беспощадно убивая. Тишина в зале была оглушительной. Даже те, кто прежде чувствовал себя уверенно, начали переглядываться, осознавая тяжесть ситуации. Директор выдержал паузу, давая собравшимся переварить услышанное. — На международном совете мы приняли решение ускорить вашу подготовку, — продолжил он. — Начиная с этого года, все курсы, включая первокурсников, будут участвовать в практических миссиях. Мы не можем позволить себе ждать. Вам предстоит присоединиться к отрядам охотников на заданиях гораздо раньше, чем это было запланировано. Мы должны держаться вместе в эти трудные времена. Зал взорвался от волнения. Студенты начали оживлённо обсуждать ситуацию. В глазах многих отражалась тревога, но на лицах некоторых можно было увидеть искру предвкушения. Но директор не собирался лишать их радости студенческой жизни, и, подняв руку, он вновь привлёк внимание: — Тем не менее, несмотря на все трудности, мы не собираемся забирать у вас радость этого вечера. Насладитесь им, — с этими словами он хлопнул в ладоши, и зал погрузился в полумрак. Тут же зазвучала музыка, огни смягчились, а из воздуха, словно по мановению волшебства, появились столы, накрытые блюдами и напитками. Атмосфера мгновенно изменилась — тяжесть момента уступила место оживлённому настроению, и студенты начали свободно передвигаться по залу.***
Аврора, чувствуя, как шум Большого Зала и напряжённая атмосфера вечеринки начинают давить на неё, решила выйти на балкон, чтобы на мгновение сбежать от всей этой суеты. Она тихо скользнула мимо студентов, наслаждающихся музыкой и разговорами, и открыла дверь на балкон. Свежий ночной воздух тут же обнял её, принося с собой легкий запах дождя и цветов, растущих в саду. Закрыв за собой дверь, она подошла к краю балкона, положив руки на каменные перила. Звёзды ярко мерцали на тёмном небе, и на мгновение ей показалось, что она вновь оказалась в своём старом мире — без всех этих загадок, академии и внезапно открытого мира охотников за нечистью. Она закрыла глаза, пытаясь впитать в себя тишину и покой ночи. Но её момент одиночества был недолгим. Когда она сделала шаг назад, чтобы оглянуться на сад, она неожиданно врезалась в кого-то. — О, осторожнее! — вырвалось у неё, когда она ощутила, как столкнулась с чьей-то твердой грудью. — Это я должен был сказать, — раздался холодный голос. Аврора подняла взгляд и встретилась с ледяными синими глазами Чарльза Миллера. Он стоял перед ней с таким же непроницаемым выражением лица, которое она уже видела на вечере. Но теперь, наедине, это выражение казалось ещё более пронизывающим. — Томпсон, да? — произнёс он с лёгкой насмешкой в голосе, словно фамилия была шуткой, известной только ему. Аврора сдержала раздражение и слегка приподняла бровь. — Кажется, все знают это имя, — ответила она спокойно, хотя внутри почувствовала легкий толчок адреналина. — Ещё бы, — Чарльз склонил голову чуть набок, его губы искривились в полуухмылке. — С такой фамилией ты не могла остаться незамеченной. Только вот никто не знал, что у великого Райана Томпсона есть дочь. Секретная наследница? Или неожиданное открытие даже для тебя самой? Аврора прищурилась, чувствуя, что этот разговор становится дуэлью на скрытые оскорбления. Она держала в руках бокал с водой и медленно сделала глоток, удерживая его взгляд. — Пожалуй, можно считать меня сюрпризом, — сказала она с лёгким сарказмом. — Тебе же ведь нравятся сюрпризы, Миллер? Или ты привык, что у тебя всё всегда идёт по плану? Чарльз усмехнулся, слегка приподнимая подбородок. — О, у меня всегда есть план. И ты теперь, Томпсон, часть этого большого плана. Просто не уверен, сможешь ли ты выдержать ту роль, которую тебе придётся играть. — Он подошёл ближе, и его взгляд стал почти леденящим, как будто он проверял её на прочность. Аврора почувствовала прилив адреналина, но, не подав вида, усмехнулась в ответ, делая шаг вперёд, словно не боялась сближения. — Не знаю, что там за план у тебя, Чарльз, но учти: я не та, кто будет подчиняться чужим сценариям. Так что можешь перестать строить из себя режиссёра. Чарльз ухмыльнулся, его глаза слегка прищурились. — Приятно слышать такие смелые слова. Интересно, как долго ты продержишься на своём факультете среди бойцов? Мы не привыкли уступать первокурсникам, даже если у них "великая" фамилия. Не думай, что ты здесь вне конкуренции. — Я и не рассчитываю на поблажки. Кстати, как там твоя армия фанаток? — поддразнила Аврора, вспоминая слухи о его "круге поклонниц". — Может, ты возьмёшь их с собой на первое задание? Я слышала, они сильны в искусстве восхищения. Его усмешка стала ещё шире, почти довольной. Он понял её игру и готов был играть дальше. — О, Томпсон, мне не нужны фанатки, чтобы справиться с тем, что у меня впереди. А вот тебе... может, понадобится вся помощь, какую только сможешь найти. Как думаешь, ты сможешь прожить хотя бы первый месяц, не используя своё громкое имя как щит? — Я использую только то, что по-настоящему принадлежит мне, — её голос стал тверже, и она сделала шаг вперёд, находясь теперь практически лицом к лицу с Чарльзом. — Я не скрываюсь за фамилией. А вот ты, похоже, без своего громкого имени бы далеко не ушёл. Чарльз склонил голову чуть ближе, будто собирался сказать что-то лично ей, но потом слегка отступил, его взгляд снова стал холодным и отчуждённым. — Посмотрим, Томпсон. Посмотрим, что ты покажешь. Надеюсь, ты не окажешься таким же разочарованием, как те, кто пришли сюда, думая, что их фамилия — всё, что им нужно. Аврора почувствовала, как её руки слегка сжались в кулаки, но она быстро овладела собой. Встреча с Чарльзом была явно испытанием — и она не собиралась его провалить. — Миллер, если ты ждёшь, что я сломаюсь, — её голос прозвучал неожиданно тихо, но с вызовом, — ты будешь сильно разочарован. На несколько секунд между ними повисла напряжённая тишина, словно весь мир замер, оставив их наедине с этим разговором. Их взгляды переплелись, каждый как будто ждал, кто сделает первый шаг назад. Чарльз, наконец, усмехнулся — холодно, но с каким-то мрачным уважением. — Дружить мы с тобой точно не будем, Томпсон. Аврора осталась стоять на балконе, чувствуя, как в ней пульсирует адреналин от этой встречи. Её сердце всё ещё колотилось, но она знала, что это не конец их столкновений. Теперь она была уверена, что в этой академии придётся столкнуться с теми, кто готов проверять её на прочность. Но она не боялась — наоборот, эта встреча лишь подтолкнула её к борьбе. "Точно не будем," — подумала она про себя, глядя на звёзды.