Затерянный в веках

R
Завершён
204
2
Green Asa бета
Kitsune 79 бета
Размер:
457 страниц, 149 262 слова, 113 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 252 Отзывы 86 В сборник

Часть 18

Настройки
У Се осмотрел комнату. Она была практически пустой, исключая диван, на котором он очнулся. Дверь была заперта, окно закрывали жалюзи, висящие снаружи. Он не знал, сколько прошло времени, и как долго он тут пробыл. У Се помнил, что его схватили, он почувствовал укол, а дальше — пустота, сменяющаяся странными снами из прошлого. Наивняшка сел на единственный диван и попытался вспомнить их как можно подробнее: надо будет обязательно пересказать эти видения Цилину. На удивление, сны он помнил отчетливо и ясно, каждую деталь. Даже запах гари и крики людей — как будто это произошло вчера. Дверная ручка дернулась, послышался звук электронного замка, и дверь открылась. У Се поднялся с дивана и замер. На пороге стояли трое мужчин. Один чернокожий, другой азиат, но У Се сконцентрировался не на них, а на третьем — высоком иностранце с европейской внешностью с пышной седой шевелюрой. На нем был дорогой серый костюм-тройка, а в руке он держал трость. Возраст мужчины У Се определить не смог. — Простите за неудобства, господин У, — произнёс иностранец на довольно хорошем китайском и прошёл в комнату. Двое других остались стоять в дверях, — присаживайтесь, и давайте поговорим. — Зачем вы меня похитили? — строго спросил Наивняшка. — Кто вы? — Мне жаль, — мужчина покачал головой и сел на диван сложив ногу на ногу, — мне жаль, что пришлось звать вас таким способом, но, к сожалению, другого выхода у меня не было. — Ну да, — скептически отнёсся к его словам У Се. — Мы не хотели вам навредить, поверьте, — мужчина скрестил руки на груди. — Меня будут искать! — предупредил его возмущенный У Се. — Уже ищут и довольно активно. Вы важны для Девяти семей. — Кто вы и что вам надо? — повторил Наивняшка. За внешним спокойствием скрывались злость и непонимание. — Я частный коллекционер, — легко ответил мужчина, — мое китайское имя Цюдекао, я занимаюсь тем же, что и девять семей… — Вы занимаетесь тем, что грабите мою страну? — перебил его У Се. — Я видел таких, как вы, на аукционах. — Что вы, — притворно возмутился мужчина, — я много лет живу в Китае, это и моя страна тоже. Я бизнесмен, а не бандит. — Ага, так я и поверил, — У Се не любил и презирал таких людей. За всю свою жизнь он видел множество подобных. Культурное наследие его страны притягивало людей со всего мира. Многие ценности вывозились незаконно, некоторые попадали в чужие руки через аукционы, но У Се всё равно считал это неправильным. В корпорации Девяти врат был целый отдел, что занимался поисками и возвратом ценных артефактов, увезённых за границу. Он довольно успешно возвращал достояние страны на родину, но У Се считал, что они работают неэффективно, и каждый раз ему было больно смотреть, как очередной лот уезжает в Англию или США. — Вы, господин У, весьма хороший археолог и антиквар, я хочу вас нанять в качестве консультанта в свою экспедицию, — как ни в чем не бывало, продолжил мужчина. — Где тут подвох? Зачем похищать меня, если вам нужна моя помощь? И с какой стати мне куда-то идти? — наконец услышавший причину своего пленения У Се искренне удивился. — Вы любопытный молодой человек, — улыбнулся иностранец, — да и к тому же мне известно, что ваш друг потерял память. Повисла тишина. — Откуда вам это известно? — У Се напряженно замер, глядя на него. — Я много что знаю. Вы поможете мне — я помогу вам. Я разрешу взять своих людей и обеспечу экспедицию оборудованием и провизией, — он развел руками, — ваша задача принести мне кое-что ценное из Тибета. По-моему неплохая идея, как вам? — Нет, так не пойдет, — Наивняшка покачал головой. Он не мог согласиться так сходу. — У вас будет время подумать, господин У, — мужчина поднялся с дивана и пошёл к дверям, — а пока вы побудете моим гостем. Когда решите дать положительный ответ, тогда и узнаете подробности предстоящей экспедиции. Да, кстати, — он остановился и обернулся к У Се, — если согласитесь на эту работу, думаю, вы многое сможете узнать как о себе, так и о вашем друге. Я уверен, глава Чжан не всё вам рассказал. Дверь закрылась, и У Се остался один в пустой комнате. Через полчаса ему принесли обед, но аппетита у него не было. Его застигли врасплох, и он не понимал, как ему поступить. С одной стороны был шанс узнать что-то о них с Цилином, с другой же его могли обмануть и втянуть во что-то плохое, что навредит не только ему, но и Чжану. *** — Глава, — в кабинет Чжан Ри Шаня вошёл невзрачный мужчина в сером костюме, тот самый, что когда-то передал У Се дневники, — по нашим сведениям, он начал активно действовать. Сейчас молодой господин У в его поместье. — Что ещё? — глава корпорации поднял голову. В кабинете стоял полумрак: за окном уже смеркалось. Ри Шань сидел у себя за столом и с кем-то переписывался. — Как вы и говорили, он собирает экспедицию в Тибет, — продолжил человек. — Так, — протянул глава и постучал пальцами по столешнице. — В экспедицию были направлены двое наших людей, они будут передавать нам всё самое важное, — отчитался мужчина, — так же господин Се планирует попасть в экспедицию. Как я понимаю, по личным причинам. «Он всё ещё ищет своего приемного отца? Или это из-за У Се? Генри нужно, чтобы наследник семьи У провел их до Снежной горы, он всё ещё надеется отыскать его. Возможно, вернувшись в эти места, Цилин и У Се вспомнят что-то, это не плохо для них, но… Генри усиленно ищет информацию на старшего… Он попытается через У Се добраться до него. Он уже кое-что разнюхал. Это нужно предотвратить. Если там наши люди, то через них я могу предупредить его о возможной ловушке в горах…» — Хорошо, — ответил глава вслух, — продолжайте следить за ним. У Се пока ничего не угрожает, но Цилин и Толстяк будут его искать, пусть Второй глава объединится с ними. Передай через наших людей, что это может быть ловушка, и чтобы эти двое были начеку. Пусть не отходят от У Се ни на шаг. Свяжись с Эрбаем, нам нужно поговорить. — Хорошо, всё сделаю, — мужчина поклонился. — Да, и ещё, — улыбнулся Чжан, — позвоните Слепцу, нужно, чтобы он любыми путями попал в эту экспедицию. Мне не нужны сюрпризы. — Как прикажете, глава, — снова поклонился мужчина и вышел из кабинета Ри Шаня. Чжан поднялся из-за стола прошёлся по кабинету и, остановившись у окна, какое-то время задумчиво смотрел на вечерний город. Все складывалось не совсем удачно, но если ситуацию держать под контролем, всё получится. Он столько лет не мог ничего поделать с этим человеком. Возможно, это был шанс избавиться от него навсегда.
204 Нравится 252 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (2)