Green Asa бета
Kitsune 79 бета
Размер:
457 страниц, 113 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 249 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 99

Настройки текста
Сяо Хуа, хмурясь, обводил взглядом присутствующих глав семей. Настроение y него было препоганым. — Мы провели расследование и выяснили, что вчера было совершено покушение на членов семей в разных частях города в одно и тоже время. Исполнители — японцы. Двух мы поймали, но допросить удалось лишь одного, так как оба они, когда поняли, что в ловушке, проглотили яд, и спасти удалось лишь одного, но мы кое-что выяснили. Это некое тайное общество, связанное с Десятой семьёй и финансируемое одним из фондов из США, который курировал покойный Генри Кокс. Теперь он перешёл его дочери. — Ещё этого не хватало, — закатила глаза госпожа Ли, — почему эта девчонка ещё жива? — После его смерти она сбежала в США, там её сложно достать, — заметил глава Четвертой семьи. — Не понимаю, она же китаянка, зачем ей работать с врагами, пусть этот лаовай её и вырастил, но она не американка. — Я связался с членами семьи Чжан, что проживают за границей и попросил помощи, они готовы нам посодействовать в её поимке, но есть одно но. — Какое? — осторожно спросила Сю Сю. Она старалась сидеть тихо на общих собраниях и помалкивать. Их семья по-прежнему была под подозрением, что бы ни происходило в корпорации в последнее время. — Представитель общины семьи Чжан за границей готов помочь, но лишь после разговора с действующим главой Первой семьи. А Ри Шань сейчас находится на озере, и связаться с ним невозможно. — А кто знает, большая ли община их семьи за границей? — спросил глава Девятой семьи. — По словам госпожи Инь, да, довольно большая. Ведь и её родители живут сейчас вне границ Китая. Все притихли. История о том, как генерал Фо Е поссорился со своими детьми, после чего они уехали за границу, была всем известна. — И что нам делать? — спросила Сю Сю. — Да, что? — вскинула голову глава Ли. — Решать проблемы своими силами. У меня есть свои люди в Соединённых штатах, я пока попробую связаться с ними. Они, конечно, менее влиятельны, чем члены семьи Чжан, но всё же. — А чего мы, собственно, хотим? — спросил глава Четвертой семьи. — Нам нужно разрушить остатки империи Генри и прекратить финансирование Десятой, — фыркнула глава Восьмой семьи, — непонятно, что ли? Иначе в следующий раз кто-то обязательно пострадает. В этот раз чудом всё обошлось. А самое главное: был нанесён урон магазинам, которые вообще-то приносят нам доход! Как всегда, госпожа Ли думала в первую очередь об убытках, а не о людях, хотя несмотря на явную провокацию, действительно чудом никто сильно не пострадал. Пара человек, включая Ван Мэна, были отправлены в больницу, но тот газ, что распылили японцы, был не смертелен. Похоже, это лишь предупреждение. — А почему этим не заняться официальным властям? — не унимался Четвертый глава. — Они этим занимаются, — сухо ответил ему Сяо Хуа, — но официально многое не возможно сделать, так как Китай и США находятся не в лучших отношениях. Они не станут с нами официально сотрудничать. А значит, надо подключить неофициальные каналы. — Но это не совсем наше дело… — протянул глава Девятой семьи. — Мы — антиквары, а не… — он запнулся, увидев взгляд Цветочка. — Глава Су, вы столько лет в корпорации и до сих пор не поняли, что из себя представляют «Старые девять врат»? Мужчина покраснел и сконфуженно отвел глаза в сторону. Сяо Хуа лишь скривил губы в усмешке и отвернулся от главы Девятой семьи. Сю Сю вздохнула. И на миг в зале воцарилась тишина. — Я буду держать вас в курсе дела, — пообещал всем Цветочек. — Когда вернётся глава Чжан? — спросил Четвертый глава. — Насколько мне известно, они спустились к терему, — ответил ему Сяо Хуа, — другой информации пока y меня нет. Глава Пятой семьи находится там же, они исследуют местность. — Они что-то выяснили? — спросила Сю Сю осторожно. — Пока верно одно: шесть лет назад Десятая семья шантажом заставила наших людей отправится к Мертвому озеру, это точно. Они надеялись отыскать что-то, что могло связывать аномальную зону с долголетием Первой семьи. — Всегда считала, что их долголетие — это результат генетической мутации и искаженного сочетания генов, — фыркнула глава Ли, — вызванное, возможно, радиацией или каким-нибудь химическим оружием. Никто не стал с ней спорить. — Возможно, эта аномальная зона, коей считается озеро, и повлияла на их семью? — вновь задала вопрос Сю Сю. Женщина посмотрела на девушку и чуть сморщила носик. В прошлом, до того как она стала главой Восьмой семьи, она занималась генетикой и не любила, когда с ней вступали в споры на эту тему, особенно люди, не знающие ничего, кроме курса школьной биологии. — Нет, — отрезала она, — глупости! На генетику может повлиять радиация или химикаты, но не сама местность. — Говорят, там люди пропадают, — заметил глава Девятой семьи, — просто так, что ли? — Вам не кажется, что эти слухи надуманы? Что Первая семья таким образом предостерегает от хождения туда толп идиотов? — раздраженно спросила госпожа Ли. — Но они послали туда наших людей, — заметила Сю Сю, — не просто так, я думаю. Что-то там есть. — Ну да, это твоя тётка, кажется, туда ввязалась. Может ей заплатили за то, чтобы она потащила с собой других?! А там их убили и всё. Никакой мистики. — Хо Лин была не такая! — Да ну! — Может, дождёмся возвращения экспедиции и узнаем подробности? — попробовал успокоить их глава Девятой семьи. Но Сю Сю и Ли его не услышали. Поднялся шум. Все начали спорить и кричать, и Цветочек понял, что обсуждение по существу закончено, сейчас начнутся склоки, домыслы и обиды. Он поднялся, намереваясь покинуть этот балаган, но неожиданно его смартфон во внутреннем кармане пиджака завибрировал. Достав его, Цветочек, обнаружил, что номер звонящего скрыт. *** Выйдя за дверь зала, он прислонился к стене и ответил на вызов: — Я слушаю. Сначала шли помехи и какой-то скрежет, но сквозь весь этот шум Цветочек наконец расслышал далёкой голос. — Привет, — и послышался знакомый пренебрежительный тон Слепца, — слушай, тут такое дело… — Что? — грубо ответил ему Сяо Хуа, но услышав этого наглеца, он напрягся — не будет этот человек просто так звонить. — Можешь отправить нам сюда кое-что из оборудования? — Что произошло? — потребовал подробностей Цветочек. — Скажи нормально! Слепец глубоко вздохнул. — Говори быстрее! — повысил голос все больше нервничающий Цветочек. — Бесишь! Он ведь высоко ценил профессионализм Хэя, но почем-то при каждой их встрече или разговоре возникала некая неловкость вкупе с раздражением. Сяо Хуа не мог понять, что им мешает общаться нормально. Почему он всякий раз без видимых причин грубит ему, отталкивая, а Слепец в ответ пренебрежительно и местами издевательски ему отвечает. Что с ними не так, в конце-то концов? «Как только он вернётся, нужно все же сесть и поговорить, — решил Сяо Хуа, — Невозможно так больше». — Если коротко — мы исследовали лес вокруг озера с помощью карты, оставленной лейтенантом. Но мы обнаружили что-то вроде пещеры или гробницы, не отмеченной на карте и решили проверить. Мы с Толстяком провели первичный осмотр, часть группы оставалось на поверхности. Но когда мы вернулись — их не было. Они пропали, все кроме тех, кто спускался с нами. — Кто пропал? — перешёл к главному Цветочек, его сердце пропустило удар. Слепец с кем-то что-то обсуждал, по-видимому, стоящим рядом. Похоже, тот, кто вырывал его трубку, был Толстяк. Повозившись и попрепиравшись с Панцзы, Слепец вернулся к их разговору. — Пропали глава Пятой семьи и четверо его людей. Повисла тишина. «Если и Второй дядя пропадёт там, У Се это не переживёт. Кстати, где он сам?» — А где У Се? С вами? — Его с собой в терем забрал лейтенант Чжан, — ответил Слепец. — Хорошо, значит он пока не знает о произошедшем. Разве y вас не хватает оборудования? Глава Чжан же взял всё с собой… — Мы не планировали лезть в пещеры, тут их и быть не должно. Оборудование есть, но кое-чего не хватает. — Диктуй, что вам нужно. Я пришлю. Есть шанс их найти? — Сложно сказать, но нужно попробовать, — холодно ответил Слепец, после чего быстро продиктовал список необходимого. — Постараюсь как можно быстрее это достать, — пообещал Сяо Хуа, хмурясь, — будьте на связи, хорошо? — Волнуешься за меня? — послышалось в трубке. — Иди ты к черту, — огрызнулся Цветочек. — Как скажете, ваше превосходительство. — Погоди, — торопливо заговорил Сяо Хуа, поняв, что Слепец сейчас оборвёт их разговор. — Что? — Попробуй только не вернуться, понял меня? Послышался смешок, а затем короткие гудки. Цветочек прикрыл глаза. Что за фигня y них происходит? Какого черта? Он не понимал происходящего, но решил сначала выполнить просьбу Слепца и прислать им нужное. Потом расспросит, что там произошло. После.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.