The Job

Перевод
NC-17
Завершён
473
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
300 страниц, 88 932 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
473 Нравится 247 Отзывы 163 В сборник

Глава 18.

Настройки
ОРУЖЕЙНАЯ ПЛОЩАДЬ, 78000, Версаль, Франция Дорога обратно до Парижа заняла чуть больше двух часов. К месту назначения — дворцовому комплексу Версаля, где Франко-Американский фонд организовывал ежегодный банкет, — они прибыли примерно за час до начала. Тобио выглянул из окна неприметного чёрного минивэна. Они припарковались в дюжине кварталов от дворца, но даже отсюда он видел величественный архитектурный ансамбль, раскинувшийся в конце проспекта. — Огромный, — прошептал Тобио. — Даже больше, чем замок сэмпаев. Услышав его, Ойкава изумлённо выпучил глаза. — Выдвигаемся через десять минут, — отдал приказ Хината. — Проверить готовность. В отличие от их спешного отступления в Долину Луары, в Париж они вернулись с козырями в рукаве, а точнее — с козырями в минивэне. Фургон представлял из себя мобильный штаб: просторный кузов, освещённый флуоресцентными лампами, был полностью укомплектован всем необходимым оборудованием. Кроме того, с ними поехала половина дюжины сотрудников из личной службы безопасности Ойкавы и Мии — для помощи в слежении за ситуацией. — Зачем они нам? — поинтересовался Тобио в шато, когда они все вместе загружались в минивэн. — Разве вы, агенты, не лучше, чем любые из существующих частных служб охраны? — Ну, мы нанимаем к себе только лучших, — ответил Ойкава. — Некоторые из них раньше служили в РАПТОР, как и мы. Кроме того… — он легонько постучал костяшками по лбу Тобио, — чем больше у нас глаз, следящих за происходящим, тем лучше. Его слова подтвердились: Тобио был удивлён, как слажено и эффективно сотрудники службы безопасности организовали работу в фургоне. Мониторы, размещённые по внутренним стенам кузова, позволяли команде следить за обстановкой как внутри дворца, так и снаружи. Слепые пятна обзора были оставлены на команду проникновения — Хинату, Тобио, Мию и Ойкаву. — Связь установлена и работает, — сказал Мия, когда они надели наушники. — Проверьте устройства и убедитесь, что вы подключены к нужному каналу. Его голос раздался прямо в ухе Тобио, и тот показал большой палец. — Как только мы проникнем внутрь дворца, я активирую прямой канал передачи информации между «О.В.И.Т» и минивэном, — сказал Тобио. — По нему мы сможем получить данные из всех доступных источников в Версале. Тобио с трудом выговаривал слова на малознакомом языке, но, к его удивлению, никто в фургоне не смеялся над ним — даже Мия и Ойкава. Все сотрудники полностью сосредоточились на подготовке к предстоящей миссии — и это ещё больше подчёркивало серьёзность и опасность их плана. — Когда «О.В.И.Т.» начнёт передавать данные, — продолжил Хината, — мы сможем сузить круг приоритетных целей — как враждебных, так и потенциально дружественных. Ойкава и Мия бросят все силы на обеспечение безопасности высокопоставленных политиков. Мы с Тобио тем временем найдём заложника. Заложником должен был стать кто-то из высшего круга чиновников, имеющий вес как внутри террористической организации, так и на политической сцене Парижа. Судя по перехваченным сообщениям, над расшифровкой которых без устали корпел Атсуму, такой человек точно был. И они должны были как можно скорее добраться до него, а что важнее — до его телефона, чтобы Тобио смог получить полный доступ ко всем данным и файлам террористов. — У нас будет мало времени, — напомнил Тобио. — Как только приложение подключится к публичной сети, оно отправит запрос на синхронизацию с основной программой. У них практически сразу появится информация о нашем местоположении. — И они придут за нами, — кивнул Хината. — Без колебаний и жалости. — По расчётам «О.В.И.Т.» и моим предположениям, у нас будет чуть меньше семи минут, — продолжил Тобио. — Именно столько времени потребуется основной программе, чтобы получить доступ к моему приложению, отключить его и заблокировать всю связь в Париже. — После этого, — влез Ойкава, — начнётся неразбериха, поэтому, команда наблюдения, вы сразу же начнёте эвакуироваться. И убедитесь, что Тобио с Хинатой выбрались из дворца вместе с заложником. — Это наш главный приоритет, — подчеркнул Мия. — Без заложника мы не сможем выяснить и обезвредить главный штаб террористов. Мы с Ойкавой будем ждать вас в оговоренном месте. — Вам нужна подстраховка, — возразил один из сотрудников службы безопасности. — Мы справимся, — ответил Мия. — Кроме того, мы планируем связаться с доверенными представителями власти, чтобы заручиться поддержкой парижской полиции. — Всё зависит от времени, — сказал Хината. — Кстати об этом, пора выдвигаться. Он стукнулся кулаком с Мией, Ойкавой и наконец с Тобио — в безмолвный знак поддержки. Команда распахнула двери фургона и оперативно выбралась наружу, спокойно поправляя пиджаки и стряхивая с рукавов невидимую пыль. — Будь рядом с Хинатой, Тобио-чан, — тихо сказал Ойкава. — И не забывай присматривать за ним. Раньше эта просьба показалась бы странной: как он может присматривать за Хинатой? Но теперь всё изменилось, а потому Тобио кивнул и стукнулся кулаками со старшими агентами. — Скоро увидимся, — сказал Тобио и подошёл к Хинате. Они осмотрелись. На улице было жарко, а туристы гудели и кружились вокруг, словно пчёлы в улье, но впервые в жизни Тобио почувствовал облегчение от шума и суеты. Они двинулись к дворцу, умело маневрируя между зеваками. Прямо перед входом их встретила очередь людей в изысканных нарядах и с аккуратными причёсками, а к обозначенным разметкой местам подъезжали шикарные машины, высаживая пребывающих посетителей предстоящего банкета. — Веди себя естественно, — напомнил ему Хината, когда они наконец приблизились к началу очереди. — Будто ты постоянно посещаешь такие мероприятия. — Но я не француз или американец, — пробормотал Тобио. — Да… Наверное, лучше, если ты будешь молчать, — согласился Хината. Они протянули удостоверения личности охраннику — Тобио опять значился под именем Сато Йоширо, — и тот, мельком взглянув в карточки, уставился на них. Казалось, это длилось целую вечность, но через несколько мгновений неловкой паузы и переминания с ноги на ногу он вернул им документы и разрешил войти. — Охрану прошли, — пробормотал Хината в наушник. — Проверка? — Долго вы, — отозвался Ойкава. — Я на шесть часов. Хината оглянулся, и Тобио проследил за его взглядом. Ойкава, одетый в классический белый костюм с бирюзовым галстуком, уже спокойно сидел за барной стойкой, потягивая коктейль. Тобио нахмурился, гадая, как тот ухитрился пробраться внутрь здания быстрее их. Ойкава улыбнулся и легонько качнул бокалом в их сторону. — Смотри вперёд, Тобио-чан. Тобио повернулся обратно. — Желаете что-нибудь выпить, сэр? Он уже было открыл рот, чтобы отказаться, но замер, рассматривая Мию, одетого в бордовый пиджак — форму официантов, обслуживающих банкет. Мия подмигнул ему. — Знаю-знаю… Ойкава опять бездельничает, пока я тружусь в поте лица… — Я веду наблюдение! — прошипел голос Ойкавы в наушнике. Казалось, даже Хината едва сдержал улыбку. Эта глупая шутливая перебранка позволила Тобио немного выдохнуть — приятно, что впервые они с Хинатой были не одни. — Мы на позиции, — проинформировал команду наблюдения Хината. — Тобио, пора начинать. Вытащив из кармана телефон, Тобио запустил приложение «О.В.И.Т.» и подключился к вай-фаю дворца. Поток входящей информации оглушал, и только годы практики в парсинге программы позволили Тобио не потеряться в данных. Времени было в обрез, но индикатор прогресса рос, показывая уже пять процентов — «О.В.И.Т.» начал получать доступ ко всем системам дворца. Их семиминутный отсчёт начался. — Открываю доступ группе наблюдения, — пробормотал Тобио. — Спасибо, Кагеяма-кун, — отозвался один из членов команды Ойкавы. — Дальше мы сами разберёмся. — Потанцуй со мной, — внезапно сказал Хината. — Что…? — опешил Тобио, но Хината уже схватил его за руку и потащил в сторону танцпола. — Ты стоишь посередине бального зала, дёрганный, словно курица без башки. Мы должны не выделяться, забыл? — Если ты заставишь меня танцевать, я точно выделюсь… — мрачно предупредил его Тобио. — Расслабься. Хината-сенсей прикроет тебя. — Хината взял его руку в свою, а второй плотно обхватил Тобио за талию. — Просто позволь мне вести. — Мы получили доступ ко всем каналам их связи. Прослушиваем переговоры. — Вот видишь, — сказал Хината. — Я же говорил, мы профессионалы. Тобио пришлось признать, что их работа впечатляла. Конечно, он предоставил им доступ, но так быстро и эффективно проанализировать полученную информацию — само по себе достижение. Тобио улыбнулся, чувствуя тепло в груди — наконец они с «О.В.И.Т.» смогли работать в команде на общее благо, как он всегда и хотел. Именно с этой задумкой он и создавал свою программу. Казалось, его мечта наконец начала сбываться. — Чем хочешь заняться первым делом? — мягко пробормотал Хината, пока они покачивались из стороны в сторону на месте. — Имею в виду, когда выберемся отсюда. Тобио прижал щёку к его голове. — Не знаю… сложно думать наперёд. — Да. Поэтому и спрашиваю. Тобио задумался, вспоминая их путешествие. Мысль пришла в голову сразу же. — Я бы хотел… навестить детей Бабули. В Таиланде. Может, мы могли бы задержаться там ненадолго? Вместе с тобой? Рука Хинаты крепче сжала его талию, и Тобио скорее почувствовал, чем услышал, тяжёлый вздох. — Да, — согласился Хината. — Да. Звучит хорошо. Тобио не успел полностью погрузиться в мысли о дальнейших планах — завибрировал телефон, и он, вытащив его, уставился на экран. — У меня полный контроль над дворцом, — проинформировал он всех. Тяжёлая ладонь опустилась на плечо. Тобио замер, крепко сжав телефон. Хината толкнул его к себе за спину, рука поползла внутрь пиджака. — Месье, пожалуйста. В этом нет необходимости, — незнакомец говорил тихо и быстро, на французском — Тобио его не понимал, но Ойкава переводил для него через наушник. Хината медлил. — Это начальник Главного штаба Вооружённых сил Франции. Хината, возможно, это тот, кто нам нужен, — раздался голос Мии в ухе. Мужчина вновь заговорил, всё также не повышая голос, и Ойкава продолжил переводить. — Хината Шоё? Кагеяма Тобио? — Тобио напрягся, услышав их настоящие имена. — Ведите себя спокойно, не реагируйте. Везде глаза. — Мы знаем, — ответил Хината на французском. — Мне нужна ваша помощь. Пойдёмте со мной. — У нас тут есть свои люди, — попытался успокоить его Хината. — Если вы поможете нам связаться с полицией… — Да! Да, я помогу, — ответил мужчина. — Но если они увидят, то убьют меня. Вы должны пойти со мной сейчас же. Хината и Тобио посмотрели друг на друга. — Ведите. У нас мало времени, — кивнул Хината. — Четыре минуты тридцать семь секунд, — сказал Тобио. — Следуйте за мной. — Ойкава, сэр… это заговор с целью похищения, — отрапортовал один из сотрудников группы наблюдения. — Что? — зашипел Ойкава. — Группа наблюдения, повторите! — Мы перехватили их переговоры. Они планируют похитить несколько ключевых фигур на банкете. Вам срочно нужно эвакуироваться! — Подтверждаю, — согласился Ойкава. — Шоё, Кагеяма, придерживайтесь плана. Мы с Атсуму начнём эвакуацию. Хината подал знак Тобио не шуметь и держаться позади него. Они позволили начальнику Главного штаба вывести их из зала и поднялись с ним на второй этаж. Свет был приглушён, музыка и голоса едва доносились. Тобио держался к спине Хинаты так близко, как мог, стараясь не наступать на пятки. Они подошли к двери. Тобио замер. Электронный замок на двери в здании памятника архитектуры выглядел неуместно — кроме того, все остальные были с обычными отверстиями для ключа. Начальник Главного штаба поднял ладонь к сканеру, позволяя тому считать отпечатки. Дверь с тихим кликом открылась. — Сюда, — сказал мужчина. Комната была пуста. Хината осторожно вошёл, Тобио — следом за ним. — Хорошо. И как мы можем вам помочь? —напряжённо спросил Хината. — Ты уже помог, — ответил начальник Главного штаба, — опять притащив к нам этого чёртового мальчишку. Хината потянулся за пистолетом, но мужчина уже вытащил свой и взял их на прицел. Дверь комнаты распахнулась, и внутрь ворвались ещё несколько человек в полном обмундировании. Хината медленно поднял руки. — Невероятно, — фыркнул начальник Главного штаба. — Просто невероятно. Вы сбежали прямо у нас из-под носа, только чтобы вновь попасться к нам в ловушку. Вашей глупости вообще есть предел? — Я бы сказал, что это хороший вопрос, — признал Хината. — Кроме одной маленькой детали. — Ой, пожалуйста… Только не надо начинать классическое «это не мы попались в вашу ловушку, а вы в нашу»? Вы окружены. — М-м-м, нет, мы действительно угодили прямо к вам в лапы, — усмехнулся Хината, а затем медленно показал большим пальцем на Тобио. — Но я научил его бросать гранаты. В этот же момент Тобио кинул светошумовую гранату прямо через плечо Хинаты в сторону сгрудившихся перед ними террористов. Раздался грохот, сверкнула вспышка, словно молния в небе. Тобио замер — даже зажмурив глаза и прижав руки к ушам, он всё равно чувствовал потрясение и страх. Но Хината, как всегда, уже начал действовать. Граната дезориентировала врагов. Первого из них Хината убрал со своей излюбленной эффективностью — пулей в бедро и стволом в подбородок прямо под бронированный шлем. Затем он повернулся к начальнику Главного штаба, нанося сокрушительный удар ребром ладони в глотку — тот с булькающими звуками рухнул на колени, и Хината быстро осмотрел его карманы, вытаскивая сотовый. Он кинул его в сторону Тобио. — Тобио, заглуши его! Телефон проскользил по полу, и Тобио дёрнулся к нему. В ковёр у его ног влетела пуля, и он скрылся за резным креслом, отгораживаясь спинкой от шума драки. Он не любил взламывать или программировать устройства через мобильный интерфейс, но с «О.В.И.Т.» это было куда проще. Тобио вытащил свой телефон, открыл приложение и запустил систему пожаротушения, а следом — сигнал эвакуации. Сигнализация и пожарные потолочные распылители сработали одновременно. «Одна минута двадцать две секунды» — оповестил таймер в углу экрана. Времени до момента, когда террористы смогут вернуть себе управление и отрубить им доступ, оставалось совсем чуть-чуть. Тобио вытащил кабель из кармана и подключил свой телефон к устройству начальника Главного штаба. Он усмехнулся — слабое, но злобное удовлетворение накрыло его, когда система «О.В.И.Т.» получила доступ ко всем зашифрованным сообщениям. Тобио отплатил террористам их же монетой. Он быстро просматривал информацию, отмечая файл за файлом: списки сотрудников, планы атак, незаконные сделки с оружием — там было всё. В том числе местонахождения основных штаб-квартир и данные о лидерах организации. «Пятьдесят две секунды»… Выбрав нужные файлы, Тобио уже собрался нажать кнопку «Загрузить», когда в его челюсть влетел кулак. Он отшатнулся. Телефон вылетел из рук. Тобио затряс головой, пытаясь прийти в себя и ожидая следующий удар, но когда картинка перед глазами прояснилась, он увидел, как начальник Главного штаба ползёт по полу за выроненным телефоном. На экране светилось: «Сорок шесть секунд»… Тобио бросился вперёд, хватая мужчину за ногу. Тот начал отпинываться, попав прямо ему в живот, и Тобио закряхтел от боли, но не отпустил — потянул ещё сильнее на себя, чтобы острым локтем пробить прямо под рёбра. Мужчина завопил что-то на французском — судя по выражению лица, вряд ли что-то доброе и светлое. Таймер продолжал отсчитывать секунды до конца оставшегося времени. Начальник Главного штаба повернулся к Тобио и начал осыпать его ударами, пытаясь заставить разжать руки. Тобио вцепился в него ещё крепче. Но мужчина был гораздо мощнее. Когда его пальцы сомкнулись на горле Тобио, руки парня ослабли. Он дико забился в хватке мужчины, пытаясь разжать её, но шею сдавили ещё сильнее. Тобио хватал ртом воздух, бесполезно дёргая ногами — начальник Главного штаба швырнул его на пол, выбивая дыхание из лёгких. Краем глаза Тобио заметил свой телефон. Двадцать три секунды… Если он отключится раньше, чем получит информацию о местонахождении и лидерах террористов, вся их миссия пойдёт коту под хвост. Рядом слышались крики несчастных, что попались под руку Хинаты — тот был слишком занят, чтобы помочь, а лёгкие Тобио уже жгло огнём. Комната расплывалась перед глазами… но ведь он не мог оставаться вечно беспомощным? Хината и другие ребята рассчитывали на него… Тобио вытянул руку так далеко, как только мог — плечевые суставы заныли, пальцы скребли по полу сантиметр за сантиметром, пока не… Есть. Тобио схватил телефон и со всей силы ударил начальника Главного штаба им в висок. И это сработало. Нападавший дёрнулся назад, ошарашенный внезапной атакой, и Тобио наконец получил преимущество — он успел подтянуть колени к животу и пнуть мужчину в пах. Начальник Главного штаба завалился на пол, и Тобио вновь набросился на него, нанося удары углом телефона один за другим. Мужчина вставать не спешил. Позади присвистнули, и Тобио резко обернулся. — Жёстко, — кивнул Хината. В его голосе были слышны нотки гордости. Тобио глубоко вздохнул. — Впервые я использовал свой телефон вот… так. — Да, даже «О.В.И.Т.» не справился бы за тебя, — усмехнулся Хината. — Ну что ж, вот и наш заложник. — Он больше не нужен, — сказал Тобио, поднимая телефон. — Всё уже здесь. Хината положил руку ему на плечо и одобряюще сжал. — Хорошая работа. А теперь давай убираться отсюда. Они вышли из комнаты и закрыли дверь, пряча за ней следы расправы. Вряд ли случившееся долго останется незамеченным, но всё жё лучше, чем ничего. Они успели пройти чуть меньше половины коридора, когда пожарные распылители перестали работать. — Террористы вернули управление, — сказал Тобио, и Хината кивнул. — Неважно. Мы уже идём к ним. Тобио показал экран телефона. — Они здесь. GPS-навигатор приложения «О.В.И.Т.» засёк местоположение террористов в квартале Ла-Дефанс. — Хорошо, — сказал Хината. — Тогда пришло время навестить их. А потом… Телефон Тобио зазвонил. Они недоуменно уставились на экран, горящий надписью «НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР». Тобио вопросительно поднял брови. — Э, что за херня, — дёрнул плечами Хината. — Ну-у-у, мы уже и так влипли. Так что можно ответить. Тобио нажал «Принять». — Алло? — Хинату к телефону! Тобио ещё раз взглянул на экран, услышав из трубки знакомый голос. — Цукишима?! Не теряя времени, Тобио протянул телефон Хинате и включил громкую связь, они оба сгрудились над экраном. Каждые несколько секунд Тобио нервно оглядывался, проверяя, что за ними никто не пришёл. — Наконец-то. Я пытаюсь дозвониться до вас несколько дней. — Как ты вообще нашёл этот номер? — всё ещё удивлённый, спросил Тобио. — Думаешь, эти жалкие подобия хакеров, что работают на террористов, единственные, кто могут отследить «О.В.И.Т.»? — с очевидной насмешкой в голосе ответил Цукишима. — Не оскорбляй меня, пожалуйста. — Цукишима, послушай, — влез Хината. — Мы знаем местоположение их базы, Тобио отправит его тебе. Мы отправимся туда прямо сейчас с Ойкавой и Мией. — Понял, Десятый. Наши войска уже в Париже, готовы к полной мобилизации. — Ты даже представить не можешь, как приятно это слышать, — облегчённо улыбнулся Хината. — Да-да, но слушай: террористическая группировка сеет хаос, используя «О.В.И.Т.». Путаются под нашими ногами буквально на каждом шагу, а ещё они разослали ориентировки на тебя и Кагеяму по всей стране. Хината грязно выругался себе под нос. — Ориентировки? — спросил Тобио. — Что это… значит? — Вас теперь разыскивает каждый сотрудник правоохранительных органов Франции, — ответил Цукишима. — Кроме тех, с кем мы уже успели связаться, но их немного. — Ладно, — отрезал Хината. — Не помню, чтобы раньше у меня возникали трудности при побеге от копов. — Просто будь осторожен. И Хината… — Знаю-знаю. Не делать ничего глупого. — Не умри, — произнёс Цукишима со сталью в голосе. — Мне в самом деле не хочется заполнять тот огромный отчёт. Хината фыркнул. — Как бы мне ни хотелось насолить тебе, но… — Конец связи. На первом этаже творился хаос, но хотя бы эвакуация шла полным ходом: промокшие до нитки гости кричали, охрана сновала туда-сюда, пытаясь утихомирить панику. Хината ринулся сквозь толпу к выходу, Тобио — прямо за ним, быстро просматривая загруженные файлы на телефоне. — Ты можешь найти что-нибудь, что можно использовать для доступа в основную версию «О.В.И.Т.»? — Ищу, — отозвался Тобио. — Но не думаю, что начальник Главного штаба Вооружённых сил разбирался в айти-технологиях, не было смысла открывать ему доступ… — Скорее всего он просто спонсировал их, — согласился Хината, — попытайся хотя бы… — Arrêtez-vous! Стоять! Из другого конца зала донёсся крик, привлекая их внимание. К ужасу Тобио, пара парижских полицейских направлялась прямо к ним, решительно пробираясь сквозь толпу. — Надо уходить, — рыкнул Хината. — Мы же можем просто объяснить… — Объяснить что? Что ты избил начальника Главного штаба Вооружённых сил Франции до полусмерти? Это ты хочешь объяснить? На несколько секунд Тобио задумался, а затем стремительно побежал к выходу. Хината поспешил за ним. Они бежали, игнорируя крики за спиной; обувь неприятно чавкала по мокрому полу. У входа на повороте за угол Тобио поскользнулся, едва не теряя равновесие, но крепкая хватка Хинаты помогла ему устоять на ногах. Они даже не замедлились, пробираясь сквозь толпу на максимально возможной скорости. Наружу они выскочили под крики полицейских и приказы задержать их. Тобио резво увернулся от удара охранника, ускоряясь. За спиной раздалось болезненное хрипение — работа Хинаты. — Давай, давай! — закричал тот. Позади раздался выстрел, люди кричали, а камни мостовой трескались от пуль прямо под их ногами. — Чёрт! — вскрикнул Тобио. В отдалении завыли сирены — они ещё не добрались до них, но переливы красного и синего уже виднелись в конце улицы. Хината судорожно огляделся и вздохнул с облегчением. Тобио был примерно так же удивлён, как тот несчастный, которого грубо стащили с мотоцикла — бедный парень даже не успел запротестовать, когда из его рук выхватили шлем. — Нам это понадобится, — сказал Хината, бросая шлем Тобио. Тобио быстро сел позади него. — Прости, — он посмотрел на хозяина мотоцикла. — Мы одолжим у тебя это. Хината крутанул грипсы, заставляя мотоцикл взреветь. — Признай, ты ждал подходящего момента, чтобы сказать коронную фразочку? — Ага, типа того, — Тобио натянул шлем, и как только он закрепил застёжки — мотоцикл рванул вперёд. В зеркало заднего вида замаячили полицейские машины. На секунду он вспомнил их поездку на скутере в Малайзии, но этот раз был совершенно другой — от скорости закладывало уши, и Тобио, пытаясь что-то сказать, чуть не подавился собственным языком. И даже двигаясь так быстро, как позволял двигатель, они не смогли оторваться от преследователей. — Хината! — закричал Тобио, пытаясь прорваться сквозь рёв ветра. — Копы всё ещё за нами! — Не о них стоит беспокоиться! — напряжённо отозвался Хината. — Почему? — Они хотя бы не пытаются пристрелить нас на месте! Как по команде, град выстрелов обрушился на машины рядом с ними, высекая искры из металла, словно горящие предупреждения. На улицу выехали два чёрных автомобиля, из пассажирского окна одного высунулся мужчина, направляя на них дуло автомата. — Держись! — крикнул Хината, и мотоцикл рванул вперёд ещё быстрее. Несмотря на сильное желание закрыть глаза, прижаться к Хинате и довериться судьбе, Тобио вытащил из кармана телефон и разблокировал его трясущимися руками, боясь выронить. Приложение «О.В.И.Т.» и в лучшие времена уступало по удобству использования полноценной версии, а сейчас и вовсе кошмар. Но сразу после запуска система автоматически определила их местоположение: на карте появилась красная точка, что хаотично неслась по улицам Парижа. Получив координаты, Тобио вздохнул и сделал то, что обещал себе никогда не делать — последствия могли быть слишком велики. Но сейчас эти обещания остались лишь далёким воспоминанием о спокойных временах. Тобио взломал систему управления инфраструктурой города и перехватил контроль над дорожным регулированием. Один за другим, словно волной, светофоры загорались зелёным прямо перед ними, разрешая проезд. Путь стал намного чище: их пропускали на перекрёстках, что позволило хотя бы немного вырваться вперёд. — Это ты сделал? — спросил Хината. — Гениально! Тобио уставился на экран, увеличивая пальцами карту. Система слежения показывала жизнь города прямо в реальном времени. Строительные работы, пробки, закрытые железнодорожные переезды — Тобио видел это всё в своём телефоне. Система «О.В.И.Т.» была готова вести их. — Здесь! Левее! — крикнул он Хинате. — Прямо сейчас, давай! Хината резко дёрнул мотоцикл влево. — Куда мы? — Не знаю! Но «О.В.И.Т.» знает! Система ведёт нас по кратчайшему пути к месту встречи. Водительские навыки Хинаты и трюк Тобио со светофорами помогли им оторваться от террористов, но не от полиции — орущие сирены заставляли машины расступаться, воющие звуки становились всё громче и громче. — Просто указывай мне направление, — сказал Хината, прежде чем вырваться на встречную полосу, несясь лоб в лоб на другой автомобиль. Тобио подавил вопль ужаса и уставился в экран телефона. — На этом светофоре налево! — приказал он, стараясь сохранять дыхание и отвлечься от гудящих клаксонов и резких виляний мотоцикла, когда Хината умело уклонялся от столкновений с другими машинами. Они выехали на узкую улочку — едва шириной в один транспортный ряд, — и неслись по ней на всех парах, но полицейские всё ещё маячили прямо за ними. Внезапно система «О.В.И.Т.» начала издавать резкие звуки, экран загорел красным. — Кхм… — Что не так? — спросил Хината. Тобио видел железнодорожный переезд в конце улицы, и «О.В.И.Т.» пыталась предупредить их, что… — Поезд идёт! Теперь они уже слышали предупреждающий звон переездной сигнализации, заглушающий даже полицейские машины, видели, как шлагбаум медленно опускался, блокируя проезд. Но они не могли остановиться, не могли повернуть назад и попытаться объехать. Интерфейс «О.В.И.Т.» мигал знаком «СТОП», а индикаторы рассчитывали скорость мотоцикла и приближающегося поезда. Ясно было одно: столкновение неизбежно. БЫСТРЕЕ! — закричал Тобио. Хината заставил мотоцикл взреветь и рвануть вперёд на бешеной скорости: двигатели рычали, колёса скрипели по асфальту, весь мотоцикл трясло так сильно, что, казалось, он вот-вот развалится прямо под ними. Шлагбаум полностью опустился. Полицейские сирены выли совсем близко, словно псы, готовые укусить их за пятки, красно-синие мигающие огни на стенах слились в одно безумие вместе с предупреждениями системы «О.В.И.Т.», которая требовала от них остановиться. Поезд гремел совсем рядом, и они мчались прямо к нему. Тобио сжал телефон до боли в побелевших костяшках. Всё случилось в секунду. Хината резко обогнул красно-белый шлагбаум. И они пронеслись вперёд всего в нескольких дюймах от стальной смерти. В ушах заревел гудок, словно сам поезд был в ярости от их дерзости. Они выехали с другой стороны от переезда, а поезд продолжил мчаться по путям, отрезая их от полиции. Предупреждения «О.В.И.Т.» затихли, и Тобио уткнулся шлемом в спину Хинаты. — Классно сократили путь, — с явной ухмылкой произнёс тот. Им удалось оторваться от полиции — поезд стал препятствием, которое невозможно быстро преодолеть, — но проблемы на этом не заканчивались. Тобио не успел обрадоваться, когда перед ними появились самые страшные из их преследователей. — Хината… люди с оружием! — Вижу! — мрачно отозвался Хината. Первая чёрная машина пронеслась прямо рядом с ними, с пассажирского места в них уже целились. Хината резко врезался в бок автомобиля и схватил руку, сжимающую пистолет, отталкивая её — град пуль полетел в воздух, и одна из них едва не задела ухо Тобио. Хината сжал зубы и резко впечатал чужую руку в сталь машины. Хруст костей, мужчина закричал — его локоть был вывернут в обратную сторону. Хината выхватил пистолет и обстрелял салон автомобиля, избавляясь и от пассажира, и от водителя. Машина вылетела с дороги. — Ты в порядке? — окликнул Хината Тобио. — Не совсем! — Держись, мы почти на месте! Сказать было легче, чем сделать. Едва Хината закончил фразу, как мотоцикл перепрыгнул бордюр и помчался на полной скорости по тротуару, распугивая людей. Тобио уставился вперёд. — О-о-о, чёрт… Мотоцикл практически полностью оторвался от земли, когда Хината отправил его вниз по пролёту лестницы, ведущей на нижнюю улицу. Когда колёса вновь коснулись бетона, проезжая последние несколько ступеней на той же бешеной скорости, Тобио сморщился, чувствуя, как стучат зубы. И вот они вновь неслись по дороге, скрываясь от преследователей. — Их нет сзади! — сказал Тобио. Его сердце билось так быстро и громко, что он слышал его в ушах. — Думаю, мы оторвались! Хината быстро оглянулся. — Машины не смогут проехать по той лестнице, так что теперь мы можем… — Берегись! Хината вернул взгляд вперёд на дорогу. Горел зелёный свет для машин, но прямо перед ними по пешеходному переходу шла молодая женщина, толкая перед собой чёртову детскую коляску. Тобио в ужасе уставился на светофоры для пешеходов — тоже зелёный, «можно идти». Их взломали, но в этот раз это не его рук дело. — Ребёнок! — закричал Тобио. Хината резко дёрнулся влево, и на мгновение мотоцикл наклонился чуть ли не параллельно асфальту. Несмотря на ужас, Тобио почувствовал облегчение — колёса пронеслись прямо перед коляской, им удалось избежать столкновения. Женщина кричала, машины бешено гудели, вокруг творился хаос из-за неисправных светофоров. Хината выровнял мотоцикл, и Тобио уже почти расслабился… Как чёрная машина впечаталась в их заднее колесо. Тобио слетел с мотоцикла сразу же — ударившись о землю, он проскользил по ней ещё несколько футов. Плечо и бедро сразу же обожгло болью, костюм порвался, и кожа под ним выглядела жутко. Он стащил с себя шлем, и его сразу же стошнило — от смеси боли и адреналина. Он медленно осмотрел улицу: Хината лежал на асфальте в отдалении. — Хината… — попытался крикнуть Тобио, но его голос был слишком слаб. Он хотел подняться на ноги, но не удалось, и тогда он вытянул руку вперёд, цепляясь пальцами и старательно таща себя по земле. Хината не двигался. По рыжей чёлке стекала кровь, и Тобио сжал зубы в приступе страха. Нет, не страха — злости. Нахуй Хинату! Нахуй его! Отказался надевать шлем, вечно пытался умереть за Тобио! К чертям… — Хината! Руки схватили Тобио и подняли его с земли. Он попытался оглянуться, ожидая увидеть Мию или Ойкаву, но это было не они. Державшие его носили чёрные маски и очки, и вид у них было точно не дружелюбный. — Нет… — слабо выдавил Тобио. — Н-нет… Они заломали ему руки за спину. Подъехал грузовик с маркировкой фирмы доставки, задние двери распахнулись. Тобио затащили внутрь фургона — он отпинывался, сопротивлялся, уже не заботясь о себе, не думая о том, побьют ли его опять, но всё было впустую. Его легко одолели. — Нет! Хината! Террористы приближались к Хинате, направив на него стволы. — Вставай! — закричал Тобио, и его толкнули глубже внутрь фургона. — Хината, ты должен бежать! Хината не двигался… он не двигался. — ХИНАТА! Тобио закричал громче, и ему накинули мешок на голову. Двери грузовика захлопнулись, отрезая его от внешнего мира. От Хинаты.
473 Нравится 247 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (3)