Locus communis (лат. Избитые истины).

NC-17
Завершён
631
4
автор
Miss Meanness бета
Размер:
450 страниц, 148 527 слов, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
631 Нравится Отзывы 369 В сборник

Глава 30.

Настройки
Утро. Гарри встал без сигнала будильника: за пять минут до его прозвона, он его выключил. Наслаждаясь последними минутами, до того как надо вставать, он лежал уткнувшись взглядом в складки полога. Потянулся в своей постели. В щели неплотно задернутого полога он видел свет, падающий через окна. День был мрачным, серым. Он тихонько, чтобы не разбудить соседей по спальне, одевался в магловский спортивный костюм и кроссовки. Соседи все еще видели или досматривали десятый сон. Захватив разрешение, на всякий случай, он спустился в пустую в этот час гостиную Гриффиндора. Он с нежностью подумал в этот миг о Тане, ее так не хватало в эту минуту! Привык он к тому, что они вместе жили, готовили. Она, наверное, тоже только что встала... Так же он погладил свое магическое кольцо и вспомнил про то, что его едва узнали без фирменных очков-велосипедов... Он спускался мимо почти пустого Большого зала. Из широко открытых дверей было видно, как садится на свое место профессор МакГоннагал. Хотя еще было рано - всего лишь шесть часов утра. Гарри быстро спустился с крыльца школы. Он шел на поле для квиддича, разминаться. Все-таки он давал слово Соловью. Он бегал уже около часа неспешно наворачивая круги по большому стадиону. Куртку он скинул - ему было слишком жарко: он разогрелся от бега. Издалека открылись входные двери и к нему начала идти женская фигура в темной мантии. МакГоннагал. Гарри пошел к ней навстречу. И подхватил с земли куртку, накидывая ее на плечи. - Поттер? Вы сегодня очень ранняя пташка...- тут она увидела что он в полуодет. - Форма? - Профессор, я как раз хотел вам отдать... - Гарри извлек из кармана пергаментный свиток подписанный Соловьем, русским министром магии, начальниками отдела магического спорта обеих стран и Фаджем. - Это разрешение на появлении в форме и в школе, чтобы не штрафовали, пропуска по причине тренировок и матчей, и прочее... МакГоннагал развернула пергамент и погрузилась в чтение. Ее глаза быстро пробегали со строчки на строчку. Минут через десять она его свернула и сказала ему: - Я лично отдам это Альбусу Дамблдору. Хорошо, что вы его взяли, профессор Амбридж... - Я в курсе, профессор. У меня есть еще один оригинал и копия. Поэтому я все и взял. И Фадж должен был ей лично про это сказать. - Перебил ее Гарри. - Я разминаюсь, - ответил он, увидя, как она недоуменно оглядывает его форму, - это обязательно для игрока. - Старайтесь не вызывать у нее гнева, Поттер. Она опасный человек. - Ее голос прозвучал тихо, а не так как обычно. В нем были слышны ноты волнения за него. Гарри кивнул. - Тогда занимайтесь дальше... О, нет-нет, постойте!- вспомнила МакГоннагал. - Когда у вас СОВ? - Раньше на два месяца, - ответил Гарри, - я буду сдавать в Министерстве, в комиссии. МакГоннагал кивнула ему, в знак того что услышала и, повернувшись к нему обратно, зашагала обратно в замок. Гарри продолжил тренировку. Через час - полтора он закончил тренироваться и ушел в душ. Потом быстро переоделся, взял сумку с учебниками и побежал на завтрак. Его там уже ждали Рон с Гермионой, которые заняли свои места за длинным столом и ожидали его, поглядывая по сторонам и на вход в зал. Увидя его, они ему замахали. Гарри весело сел с ними. Едва он хотел что-то спросить, как верху послышался шум многочисленных крыльев. Это была совиная почта. В верхние окна со свистом и стуком сотнями влетели совы с письмами и посылками. Каждая опустилась к своему владельцу, по пути окропив завтракающих дождевыми каплями, - снаружи явно начало лило вовсю. Букли не было, чему Гарри совершенно не удивился. Единственным, кто мог бы ему написать, был Сириус и Таня, но у нее вряд ли за сутки появились какие-либо новости. А Сириус писал нехотя, словно через силу. Гермионе, однако, пришлось быстро отодвинуть стакан с апельсиновым соком, чтобы дать на столе место большой мокрой сове-сипухе с отсыревшим «Ежедневным пророком» в клюве. И тут ему, Гарри, на голову упал свежий, тщательно запакованный номер "Сплетни и бредни". Сова, сделав свое дело - доставив заранее оплаченную печатную продукцию, была такова. - Ты это читаешь? - с интересом спросила у него Гермиона, держа мокрый номер Пророка на вытянутой руке, чтобы не забрызгать новую блузку и чистую мантию. Рон поедал свою порцию завтрака и ничто пока его не волновало. - Да, а что? - Гарри уже во всю читал передовицу глянцевого журнала. - Да так, просто интересно... - протянула она. - Я дам тебе его почитать, только чуть позже, - Гарри отвлекся от своего журнала. - Ничего нет, - сообщила Гермиона и, скатав через некоторое время газету в трубочку, положила около своей тарелки. - Ни про Дамблдора, ни про что. Профессор МакГонагалл, идя вдоль стола, раздавала расписания. - Ну и денек сегодня! - простонал Рон. - История магии, сдвоенное зельеварение, прорицания и сдвоенная защита от Темных искусств… Бинс, Снегг, Трелони и эта Амбридж - все в один день! Хорошо бы Фред и Джордж поторопились со своими Забастовочными завтраками… - Что я слышу? Не обманывают ли меня уши? - спросил Фред, который как раз появился вместе с Джорджем. - Староста Хогвартса хочет прогуливать уроки? Он втиснулся на скамейку рядом с Гарри. - Я тебя понимаю, братишка, - кивнул Фред, просмотрев листок. - Ну что ж, могу по дешевке уступить тебе Кровопролитную конфету. - С какой стати вдруг по дешевке? - с подозрением спросил Рон. - С такой, что у тебя от нее как пойдет носом кровь, так и не остановится. Противоядия у нас еще нет, - объяснил Джордж, беря себе копченой рыбы. - С чем вас и поздравляю, - угрюмо сказал Рон, засовывая расписание в карман. - Нет уж, лучше на уроках посижу. - На пятом курсе сдают СОВ, - объяснил Джордж. - И что же? - А то, что у вас впереди экзамены. Вас так нагрузят, что спины затрещат, - с удовлетворением сказал Фред. - У половины нашего курса перед СОВ пошли неполадки с нервами, — радостно подхватил Джордж. - Ну, слезы там, истерики… Патриция Стимпсон все время в обморок падала…- Так или иначе, пятый курс - это кошмар, - сказал Джордж. - По крайней мере для тех, кого волнуют результаты экзаменов. Мы-то с Фредом не унывали. - Ага… Ну, и что у вас вышло? Всего по три балла каждому, — напомнил ему Рон. - Подумаешь, - отмахнулся Фред. - Все равно наша жизнь не будет иметь ничего общего с миром академических достижений. - Мы всерьез обсуждали вопрос, учиться ли на седьмом курсе, - бодро сообщил Джордж. - Ведь теперь... Он осекся, наткнувшись на предостерегающий взгляд Гарри. Еще чуть-чуть - и Джордж проговорился бы насчет денежного приза за победу в Турнире Трех Волшебников, который Гарри отдал ему и Фреду. - … когда у нас есть баллы за СОВ, - мигом выкрутился Джордж,- зачем нам еще ЖАБА? Но в конце концов мы решили, что для мамы это было бы слишком - наш уход из школы как раз в тот момент, когда Перси оказался самым вонючим дерьмом на свете. - Но мы не собираемся тратить этот последний год зря, - сказал Фред, с нежностью оглядывая большой зал. - Мы используем его для того, чтобы провести небольшое исследование рынка. Выясним в точности, чего хочет средний ученик Хогвартса от магазина волшебных фокусов и трюков, тщательно обработаем результаты исследования и постараемся предложить товар, соответствующий спросу. - Но где вы возьмете начальный капитал? - скептически спросила Гермиона. - Вам нужна будет масса всяких ингредиентов, материалов - ну, и помещение, конечно… Гарри не смотрел на близнецов. Но раздался голос Фреда: - Меньше будешь спрашивать - меньше вранья услышишь, Гермиона. Пошли, Джордж, если поторопимся, может, успеем перед травологией поторговать Удлинителями ушей. Вынырнув из-под стола, Гарри увидел спины уходящих близнецов. Каждый уносил с собой несколько тостов. - Ну, и как это понимать? - спросила Гермиона, глядя то на Гарри, то на Рона. - «Меньше будешь спрашивать…» Выходит, у них уже есть золото, чтобы начать дело? - Рон, Гермиона, пошли, у нас вообще-то уроки сегодня. - Гарри решил, что пора перевести разговор в менее опасное русло. - Ой, точно! - и Гермиона, не доев кусок, рывком схватила сумку и была такова. Она звала их жестом на историю магии, на которой все трое продолжали разговаривать. - Думаете, и правда из-за экзаменов будет трудный год? - спросила Гермиона. - Еще бы, - откликнулся Рон. - Это уж наверняка. СОВ - важная штука, от него зависит, какую работу ты можешь получить, и всякое такое. В этом году, Билл мне сказал, у нас будут еще консультации по выбору профессии. Чтобы ты мог решить, какие предметы сдавать на последнем курсе. - У меня СОВ раньше чем у вас, на два месяца. А вы уже поняли, что хотите делать после Хогвартса? - спросил Гарри Рона и Гермиону. - Я - еще нет, наверно, - медленно проговорил Рон. - Разве что… ну… На него вдруг напала застенчивость. - Что? - не отступался Гарри. - Ну, мракоборцем неплохо бы стать, - сказал Рон нарочито небрежным тоном. - Но они вроде как элита. Надо сильно постараться, чтобы туда попасть. Ну, а ты, Гарри? - Драконбол, женитьба на Тане, а потом посмотрим! - мечтательно улыбнулся Гарри. - Обычная жизнь... - хихикнула Гермиона. - Мне хочется делать по-настоящему важное дело. - Мракоборцы - это очень важно! - воскликнул Гарри. - Да, но это не единственное важное дело на свете, - глубокомысленно заметила Гермиона. - Я могла бы, например, всерьез заняться борьбой за права эльфов… Гарри и Рон с трудом удержались от того, чтобы не переглянуться. Лекция прошла скучно. - Что, по-вашему, будет, - спросила Гермиона их холодно, когда Бинс, кончив лекцию, уплывал сквозь классную доску, а они шли на перемену, - если я в этом году не дам вам конспектов? - Мы завалим СОВ, - ответил Рон. - Совесть твоя это выдержит, Гермиона? - Получите по заслугам, - парировала она. - Ведь вы даже не пытаетесь его слушать! - Еще как пытаемся, - возразил Рон. - Просто у нас ни мозгов твоих нет, ни памяти, ни сосредоточенности. Не очень-то любезно с твоей стороны подчеркивать тот факт, что ты умнее нас. - Не говори глупостей, - сказала Гермиона, но, первой выходя в сырой двор, она, судя по лицу, уже была настроена более миролюбиво. С неба сыпалась мелкая туманная морось, и кучки школьников, жавшихся к стенам двора, выглядели словно бы чуточку смазанными. Гарри, Рон и Гермиона нашли уединенный уголок под балконом, с которого здорово капало, подняли воротники мантий, защищаясь от сентябрьской промозглости, и заговорили о том, какое задание на первом уроке года даст им Снейп. Едва они успели сойтись на том, что оно наверняка будет очень заковыристое - Снейп нарочно постарается застать их врасплох после двухмесячных каникул, - как увидели, что кто-то, выйдя из-за угла, направляется прямо к ним. - Привет, Гарри! Это была Чжоу Чанг - и, что необычно - одна. Такое случалось очень редко: Чжоу почти всегда была окружена стайкой хихикающих девочек. Гарри вспомнил, как трудно было улучить момент, чтобы пригласить ее на Святочный бал. - Здравствуй, - отозвался Гарри. Его начало бесить, что Чанг явно старается привлечь его внимание, а то и напроситься на свидание. Чанг мило улыбалась, словно и не было Седрика и кладбища... Но спас ситуацию Рон, который повелся из-за значка на ее мантии. Гермиона было обрушилась на Рона, но Гарри ее удержал: - Пошли на урок, - безразличным голосом сказал Гарри. Войдя в класс, он двинулся вместе с Роном и Гермионой к привычному столу в дальнем конце и уселся. - Успокаиваемся, - холодно произнес Снейп, закрывая за собой дверь. Этот призыв к порядку был излишним: едва дверь захлопнулась, как безмолвие и неподвижность воцарились сами собой. Одного присутствия Снейпа было, как правило, достаточно для поддержания тишины. — Прежде чем начать сегодняшний урок, — сказал Снейп, быстро подойдя к столу и оглядев класс, — я бы счел уместным напомнить, что в июне вы будете держать серьезный экзамен, который покажет, насколько вы усвоили науку изготовления и использования волшебных зелий. Хотя изрядную часть из вас, несомненно, составляют кретины, я все же надеюсь, что вы худо-бедно заработаете за СОВ хотя бы «удовлетворительно». Иначе вам придется столкнуться с моим… неудовольствием. Его взгляд в этот момент остановился на Невилле, который судорожно сглотнул. - По окончании пятого курса многие из вас, разумеется, перестанут у меня учиться, - продолжал Снегг. - По программе, нацеленной на подготовку к выпускным экзаменам, в моем классе зельеварения будут заниматься только лучшие из лучших, остальным же придется со мной распрощаться. Он посмотрел на Гарри, и рот его скривился. Гарри, глядя ему в глаза, даже бровью не повел, автоматически выставляя защитный барьер в мозгу. Но Снейп не стал его шарить. - Но до приятной минуты расставания как-никак еще год, - мягко сказал Снейп, - и потому, будете вы впоследствии претендовать на высшую аттестацию или нет, я советую всем собраться с силами и постараться получить те приличные баллы за СОВ, на какие я привык рассчитывать у своих учеников. Сегодня мы будем готовить зелье, которое часто входит в экзаменационные задания для пятикурсников. Это- Умиротворяющий бальзам, он помогает бороться с тревогой и снимать беспокойство. Но осторожно: если переусердствовать с ингредиентами, пациент может погрузиться в глубочайший, а то и необратимый сон, поэтому пристально следите за тем, что делаете. (Слева от Гарри Гермиона чуть выпрямилась на стуле, лицо ее выражало чрезвычайную сосредоточенность.) Ингредиенты и способ приготовления, - Снегг взмахнул волшебной палочкой, - написаны на доске. (Они тотчас там появились.) Все, что вам необходимо, - он опять взмахнул палочкой, - находится в шкафу. (Дверца шкафа распахнулась.) В вашем распоряжении полтора часа… Приступайте. Как и предполагали Гарри, Рон и Гермиона, Снейп выбрал чрезвычайно трудное зелье, требующее кропотливой работы. Ингредиенты необходимо было добавлять в котел в строго определенном порядке и строго определенных количествах. Помешивая состав, надо было совершить строго определенное число движений, сначала по часовом стрелке, потом против; перед добавлением последнего ингредиента температуру огня, на котором варится зелье, необходимо было уменьшить до определенного значения на определенное количество минут. Гарри проходил его летом вместе с Таней, и поэтому осложнений в приготовлении у него не вызвало. Они разбили рецепт на части, что позволило ему выучить его. И готовили вместе. На доску с рецептом Гарри ни разу не взглянул, как и на Рона, который стал замечать, что Гарри работает без прочтения рецепта. - От вашего зелья должен сейчас идти легкий серебристый пар, - сказал Снейп, когда до конца урока оставалось десять минут. Гарри, едва скрывая свое удовольствие, глядел в свой котел. Все было именно так, что придраться было невозможно. Первый раз за все года зельеварение не вызвало у него привычное отторжение. И над зельем Гермионы стоял мерцающий серебристый туман, и Снейп, быстро проходя мимо, ничего ей не сказал, даже не опустил крючковатого носа. Взглянул, и только. Это означало, что придраться не к чему. Но над котлом Гарри Снейп остановился и посмотрел, но все было тоже самое, что у Гермионы. Он криво усмехнулся, но ничего не сказал. Гарри ощутил возрастающую ярость. Но он зато принялся за котел Рона, который испускал зеленоватые искры. И зелье не выглядело правильно сваренным. - Уизли, что это, по-вашему, такое? Сидевшие в первых рядах слизеринцы с удовольствием подняли головы. Им очень нравились издевки Снейпа. - Умиротворяющий бальзам, - выдавил из себя Рон. - Скажите мне, Уизли, - мягко сказал Снегг, - вы читать умеете? И прочее, прочее, прочее... - Тех из вас, кто справился с чтением инструкции, прошу наполнить вашим зельем колбу, снабдить ее наклейкой с разбочиво написанными именем и фамилией и поставить на мой стол для проверки, - сказал Снейп. - Домашнее задание на четверг: двенадцать дюймов пергамента о свойствах лунного камня и его использовании в зельеварении. Когда прозвенел наконец звонок, Гарри первым двинулся прочь из подземелья, и к тому времени, как Рон и Гермиона пришли в Большой зал, он уже приступил к обеду. Потолок в зале приобрел за утро еще более хмурый оттенок серого цвета. В высокие окна хлестал дождь. Рон снова цапался с Гермионой по поводу своего плохо сваренного зелья. Гермиона считала, что Рону надо учить зелья гораздо сильнее, чем обычно, иначе он не справиться с программой. - ... а Гарри вообще на инструкцию не смотрел, да? - произнес Рон. Гермиона резко опустила вилку в тарелку так, что она упала туда со звоном. Гарри эта фраза вырывала из размышлений. - Что? - Гарри, ты правда не смотрел на доску? - спросила у него Гермиона. - Да, я готовил его еще на каникулах. Ты забываешь, Герм, что я сдаю экзамены гораздо раньше вас, - Гарри положил вилку и взял в руки кубок. - Так что все поневоле придется учить... - Так это же здорово! - Нет! - рявкнул Рон. - Я не буду учить это! Гермиону эта грубость задела. Она открыла рот, чтобы ответить, но Гарри уже это изрядно достало: - Я пойду на урок, если вы не возражаете. Надоело вас слушать. Вечно друг с другом цапаетесь, сил больше нет. Он двинулся вверх по мраморной лестнице, шагая через две ступеньки, навстречу потоку школьников, торопившихся на обед. Оставшуюся часть большой перемены Гарри просидел один под люком, который вел на вершину Северной башни. Неудивительно, что после звонка он первым поднялся по серебряной лесенке в класс Сивиллы Трелони. Он просто ненавидел прорицания. Он считал их пустой тратой времени. Что, по большему счету, так и было. Они с Роном все-таки помирились. Трелони трагически завывала весь урок, опять упомянула про экзамены и они начали изучать про толкование сновидений. Гарри спокойно рассказал Рону часть своего сна-кошмара про кладбище, что Рон дальше не стал к нему приставать, чтобы он рассказал про свой сон. Трелони дала домашнее задание: вести месяц дневник сновидений. Гарри, едва слышно, фыркнул. Рон при этом громко ворчал: - Это же надо - сколько всего назадавали! Бинс - письменную работу в полтора фута длиной о войнах с великанами, Снейп - фут об использовании лунного камня, а теперь ещё Трелони - месячный дневник сновидений! Значит, правду сказали Фред и Джордж про год перед СОВ. Если еще теперь эта Амбридж что-нибудь задаст… У Гарри возникло поганое ощущение: он с ней уже сталкивался и сделал вывод, что лучше держать ее на расстоянии от себя. Амбридж завела всех: от Гермионы до тихони Невилла. Гарри чувствовал, что его рука иногда сама собой сжимается в кулак. Кольцо на руке сильно нагрелось, но он удержался чудом. Гарри больно воспринял то, что она оскорбила и память Седрика, назвав ложью возрождение Волан-де-Морта. И удерживал Гермиону, которая встала и приняла учительницу в штыки. В общем, он не чаял конца дня. Предупреждение МакГоннагал он передал Гермионе на перемене, предусмотрительно отойдя от кабинета подальше. Гермиона только молча выслушала его. Ужин в Большом зале не доставил Гарри в тот день большого удовольствия...
631 Нравится Отзывы 369 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором