Locus communis (лат. Избитые истины).

NC-17
Завершён
631
4
автор
Miss Meanness бета
Размер:
450 страниц, 148 527 слов, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
631 Нравится Отзывы 369 В сборник

Глава 68.

Настройки
- Мне действительно очень жаль, - Гарри заколачивал в то время последнее оставшиеся окно. Таня глядела на дом, который они оставляют без присмотра, с сожалением и болью. - Но так нужно. - Я все понимаю. Мы не должны быть связаны с ним. Тем более, когда Темный Лорд не дремлет и уже почти захватил волшебный мир. Через пару минут этот дом станет невидимым даже для хозяев. Гарри вчера подал заявление на увольнение по собственному желанию, и оно было со скрипом одобрено начальством - оно не хотело его отпускать из цепких рук новой власти. Тем более, и Гарри это знал сам, чувствовал, что кольцо вокруг него почти замкнулось. И враги дожидаются его ошибки, чтобы добить и уничтожить. Этого он врагам не даст. Никогда. - Бакса я отдала Склеповой, - голосом, лишенным всяких эмоций, произнесла отстраненно Таня, - ему там будет хорошо... У ног стояли два небольших рюкзака с самым необходимым в дорогу. Были сняты и частично переведены в фунты все деньги, которые они только смогли заработать. - Тань... - Гарри обернулся к ней, - у нас еще есть время. Есть приглашение на свадьбу, где мы будем пировать и на время забудем обо всем... У меня завтра День Рождение, мне семнадцать... В это время молоток, сам собой забивавший гвозди, забивал самый последний гвоздь в доску, которая закрывала дверь. - Пир во время чумы, Гарри. Я это осознаю, но это и ты сам прекрасно осознаешь... - очень тихо произнесла Таня. И Гарри смолк, потому что девушка была права. Они кинули прощальный взгляд на дом, который теперь казался им заброшенным и пустым. Все окна и двери были заколочены, все вещи убраны, спрятаны, пересланы Гробыне на временное хранение, и зарыты в саду на всякий случай - мог в любой момент состояться "визит" Пожирателей смерти. Тане на миг вспомнилось их общее лето, здесь они были только вдвоем... На сердце стало еще грустнее. - Вернусь ли я сюда, Гарри? - спросила она, обернувшись к нему и глядя тому в глаза. Парень ничего не ответил. Его глаза остались неподвижными и лишенными всяких эмоций. Он молча протянул ей амулет перемещения, она приняла его, и они исчезли отсюда. Вместе с ними исчез и дом... *** Шрам жгла сильная боль, Гарри старался, как мог, не застонать, укусив уголок подушки. Он привстал с постели. Таня ворочалась в кровати - они находились в доме Уизли, в Норе. Спать на новом месте всегда было непривычно. Пробормотав ей невнятно какие-то слова насчёт свежего воздуха, он быстро оделся и покинул постель. Гарри некоторое время постоял у ведущей в огород калитки, глядя на чрезмерно разросшиеся растения, потирая лоб, в котором бухала боль. И тут, совершенно неожиданно, боль в шраме усилилась, став совершенно невыносимой. И он поддался этой боли на мгновение. А как только он стиснул ладонями лоб и закрыл глаза, в голове его завопил пронзительный и гневный голос. И перед внутренним взором Гарри возник истощённый старик в тряпье, лежащий на голом каменном полу, испускающий жуткие, протяжные вопли непереносимой муки… - Нет! Нет! Не-е-е-ет! Умоляю вас, умоляю… не надо! - Ты солгал лорду Волан-де-Морту, Олливандер! Ты все знаешь! Лжёшь! Ты лжешь! - Пожалуйста… умоляю вас… прекратите... Гарри увидел, как поднялась держащая палочку белая рука, ощутил, как Волан-де-Морта окатила волна отвратительной злобы, увидел, как на полу забился в агонии слабый старик… Он вынырнул из не его памяти и воспоминаний. Значит, вот где теперь мистер Олливандер, в плену у Волан-де-Морта! Но что тому понадобилось от мастера волшебных палочек? Гарри тихонечко прокрался обратно в дом и лег в кровать. *** На утро все бурлило - дом спешно убирали, мыли и делали то, что не успели. - С Днем Рождения! - поздравили с утра Гарри дружно все: прибыл Люпин, Тонкс (которая вся прямо-таки светилась от радости, а Люпин, наоборот, был очень мрачен), Сириус, мистер и миссис Делакур, почти все Уизли, кроме Перси (он так и не помирился с семьей), Хагрид, который с трудом втиснулся в кухню, и Таня с Роном и Гермионой. Гарри сонно зевнул: - Спасибо. Ого, подарки, здорово! Но он совсем не ожидал, что на столе будет стоять большой торт, а на другом столе будут лежать кучкой подарки! - У нас будет праздничный фуршет вместо обеда, - миссис Уизли обняла его, - из-за свадьбы, прости, Гарри. - Наоборот, я рад. Спасибо всем большое. Я все понимаю. Все сели за стол и досыта наелись праздничным тортом, на ходу поздравляя именинника. Но Гарри хотелось остаться наедине с Таней, и вскоре он об этом попросил всех. Сириус, выходящий из комнаты последним, открыто ухмыльнулся ему. Дверь плотно закрылась. - Таня, - обернулся Гарри к девушке. - Я кое-что хочу сказать тебе... Таня кивнула, продолжая собирать тарелки с праздничного стола, чтобы затем помыть их. Но покашливание Гарри, остановило ее от того, чтобы поднять заклинанием грязную посуду, и вынести ее к мойке. Она оборачивается к нему. Он достает из кармана темно-бордовую, бархатную коробочку. Ее глаза расширяются. - Ты выйдешь за меня замуж? - спрашивает Гарри, открывая коробочку и становясь перед ней на одно колено. И выжидательно глядя на нее. Золотое, совсем простое обручальное кольцо ярко сверкнуло - на него попал луч всходящего на небосвод солнца. Сначала она подумала, что ослышалась. Но Гарри-то все стоял перед ней на колене, да еще и с кольцом! Потом осознала некоторую комичность ситуации: чужой дом, кухня, грязная посуда и Гарри с кольцом и предложением руки и сердца. Но до мозга постепенно все дошло... На ее глаза навернулись сами собой слезы счастья. Он выполнил свое слово: как только ему исполнилось семнадцать лет, он предложил ей выйти за него! - Да! - выдыхает она, едва слыша свой голос. И дрожащими руками берет из его рук маленькую коробочку и подносит к самым глазам. Самое обыкновенное кольцо-золотой ободок на палец. - Красивое... Гарри поднимается с колен и обнимает ее: - Я тебя никому не отдам, Таня... Ты любовь всей моей жизни. Я осознаю, какую мы с тобой затеяли опасную игру: жениться сейчас это практически подписать себе смертный приговор... Но ты ведь понимаешь это, да? - Понимаю. Я стану только твоей женой, даже если небо обрушиться на землю, я все равно выйду за тебя. - Таня поднимает голову и в ее глазах мерцает яркое, почти осязаемое пламя. Они смотрят друг другу прямо глаза в глаза. - Никто не против? - Мне плевать. Я уже взрослый, и несу ответственность за свои поступки. Завтра мы поженимся, я поговорю с кое-кем. - Гарри аккуратно берет коробочку с кольцом и прячет. - Пока никому не говори, это будет секрет. Таня чисто машинально кивает, все еще не чувствуя под собой ног от радости. - Я люблю тебя. - Я тоже очень тебя люблю... *** - Вещи я уложила несколько дней назад, так что мы готовы тронуться с места в любую минуту, - Гермиона, Рон, Таня и Гарри встретились в курятнике, чтобы покормить кур; говорила, естественно, Гермиона, - и, к твоему сведению, для этого потребовались кое-какие довольно сложные магические манипуляции, не говоря уж о краже всех имевшихся у Грозного Глаза запасов Оборотного зелья, совершённой под самым носом матушки Рона. Кроме того, я изменила память своих родителей, и теперь они уверены, что зовут их Венделлом и Моникой Уилкинс, а мечта всей их жизни состоит в том, чтобы перебраться на жительство в Австралию, что они уже и сделали. Теперь Волан-де-Морту будет труднее найти их и выспросить, где я или где ты, потому что я, к сожалению, кое-что им о тебе рассказала. Если я переживу поиски крестражей, то отыщу маму и папу и сниму свои заклинания. Если нет, что ж, думаю, чар, которые я навела, хватит, чтобы они жили в безопасности и довольстве. Венделл и Моника Уилкинс, видишь ли, даже не подозревают, что у них имеется дочь. Глаза Гермионы наполнились слезами боли.Таня побледнела, осознавая, на что именно пошла Гермиона ради Гарри и ее самой, ради уничтожения Темного Лорда. - Я… Гермиона, прости… я не…- обессилено выдыхает Гарри, не зная что и сказать ей в утешение. - Не знал, что мы с Роном отлично понимаем, к чему может привести наш с тобой поход? Ну так мы понимаем. Рон, скажи Гарри о своем плане-обмане. - Ты слишком плохо обо мне думаешь, Гермиона... - Ну, мы с отцом заколдовали упыря и наложили на него парочку проклятий. - Проговорил Рон. - Он теперь похож на меня и у него обсыпной лишай. Он под оборотным зельем. - Неплохой план. - Одобрил Гарри. - Значит, мы все вместе? - Все вместе. - И ещё, когда мы доберёмся до крестража, как мы его разрушим? - спросил Рон, к полной неожиданности всех. Гермиона поджала губы, но ответила: - Я смогла найти необходимые книги. Есть два способа - зубы василиска, и еще одно, не менее сильное - слезы феникса. Больше способов не существует... - И с обоими способами у нас проблемы... - призадумался Гарри. - Надо где-то достать слезы и клыки. Но давайте об этом не будем сейчас. На месте что-нибудь придумаем. Тем более, я даже не знаю, где именно искать. Директор дал мне подсказку, я знаю, что они из себя представляют, но я не знаю, где могут находиться... А еще этот Р.А.Б... - Да, - Гермиона села на солому, - слишком много вопросов и ни одного ответа. Тишину нарушил сотрясший стены треск, дверь сарая распахнулась. Миссис Уизли слегка опешила, увидев как на нее направляются три волшебных палочки. - Сожалею, что помешала вашей уютной беседе, - подрагивающим голосом произнесла она. - Я не сомневаюсь, что все вы нуждаетесь в отдыхе… Но в моей комнате свалены свадебные подарки, их необходимо разобрать, а мне помнится, будто вы обещали с этим помочь. - Ах да! - Перепуганная Гермиона вскочила резко. — Мы сейчас… простите… пожалуйста... *** Таким опрятным Гарри этого двора ещё ни разу не видел. Ржавые котлы и болотные сапоги без подошвы, которыми обычно были уставлены ступеньки заднего крыльца и двор, исчезли, их заменили два больших новых горшка с Трепетливыми кустиками. Никакого ветра не было, однако листочки кустиков лениво волновались, приятно рябя в глазах. Впрочем, Тане это не слишком нравилось. Кур заперли, двор тщательно подмели, а соседствующий с ним огород пропололи, проредили и вообще приукрасили. Поставили шатер для гостей... Гарри давно уже потерял счёт числу ограждающих чар, наведённых на «Нору» Орденом Феникса и Министерством Магии. Знал только, что теперь никто, перемещающийся в пространстве, трасгрессией и амулетами, с помощью магии, попасть прямиком в этот двор не может. Поэтому мистер Уизли отправился встречать семейство Делакуров на вершину соседнего холма - именно туда должен был доставить их портал. Первым знаком их приближения стал необычно высокий смех, исходивший, как вскоре выяснилось, от самого мистера Уизли, который мгновение спустя появился в воротах, нагруженный чемоданами и ведущий с собой красавицу блондинку в зелёной, как листва дерева, мантии - несомненную мать Флёр. Таня с Гарри спустя пару минут приветствия улизнули от семейки. И провели вместе друг с другом до самого вечера, в тиши и покое.
631 Нравится Отзывы 369 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором