***
Гермиону тошнит. Она сидит перед унитазом и яростно хватает воздух ртом. По губам стекает мерзкая жижа, а на дёснах остаётся отвратительный привкус желчи. Ободранное горло жжёт, кислород застревает в груди и не может достигнуть лёгких. Её вот-вот снова накроет истерика. Слёзы просачиваются наружу, пока всхлип медленно ползёт по горлу. Она успевает обновить наложенное ранее на ванную комнату Силенцио, чтобы приглушить вопль. Гермиона кричит, чувствуя, как рвутся голосовые связки. Голова раскалывается от пульсирующей боли. В груди что-то щёлкает, и она задерживает дыхание, чтобы постараться прийти в себя. В мутном отражении на неё смотрит совершенно другая девушка: слабая, сломанная, не сдержавшая обещание. Гермиона снова делает вдох и начинает надрывно кашлять. Чувство вины превращает все мысли в голове в сплошное месиво. Она бьёт себя влажными ладонями по щекам и умывается холодной водой. Ей пора выйти из комнаты и провести собрание. Десятки глаз смотрят на неё в ожидании услышать нечто подбадривающее, но гортань всё ещё горит, а слова застревают поперёк горла. Голдстейн выступает с докладом о проведённой операции, опуская подробности взятия в плен Джинни Уизли. Он говорит об оборотнях и удачно спланированной тактике отступления, сообщает о состоянии раненных и называет имя убитой Анджелины, погибшей от перекрёстного огня. Его голос стихает, когда он не может озвучить, из чьей палочки вылетело забравшее её заклятье. Гермиона нервно теребит край свитера и не нарочно вытягивает нить. Она опускает руки на колени, продолжая слушать, но всё становится таким туманным, когда Невилл громко вздыхает. — Кто-то должен озвучить это, — он оглядывается по сторонам и цепляется взглядом за Гермиону. — Джинни может быть уже мертва. Скованность поднимается по телу вверх и доходит до языка. Гермиона жмурится и крепко смыкает челюсти. Жуткая тишина расползается по душной комнате, где находится слишком много людей для такого крошечного пространства. В воздухе парит едва уловимый аромат Умиротворяющего бальзама и огневиски. Гермиона думает о дисциплине, но резко смещает направление своих мыслей в сторону Джинни. — Она жива. Сердце шумно бухает в груди, когда она сталкивается взглядом с Дином. Тот хмурится и, хромая, подходит к ней, останавливаясь всего в паре метров. — Каков шанс, что она жива? — Они не убьют её, — собственный голос отрезвляет Гермиону. Она резко поднимается на ноги и направляется к столу в центре. К ней прикованы взгляды всех, кто присутствует здесь, но она смотрит вперёд, желая абстрагироваться от пристального внимания. — Повторяю: каков шанс? — Дин плюхается в свободное кресло и скалится. Гермиона впервые видит его таким с момента начала нового этапа войны. И её одолевает вопрос: каков же шанс? Она старается придумать хотя бы что-то, хотя бы какую-то причину, но не может. Её мозг — такой блестящий и невероятный — не в состоянии сгенерировать ни единой мысли по этому поводу. Сознание предательски подсовывает ей картинки остывшего тела Джинни, которое они могут в скором времени найти где-то на границе Англии. Гром рвёт в клочья безмолвие, повисшее в комнате, пока она смотрит на Дина, а все остальные — на неё. Она видит среди толпы лица Гарри и Рона и трясёт головой. Они исчезают, оставляя после себя отпечаток в виде болезненного воспоминания. — Минимален, но он есть. Дин качает головой и позволяет гадкой ухмылке расплыться на губах. Гермиона замечает в его глазах какой-то странный, абсолютно нездоровый блеск, и Томас тут же отводит взгляд, упираясь им в стену. Луна наконец заканчивает заплетать тугую косу и теперь руками тянется к плечу Гермионы, чтобы чуть сжать его пальцами. — Я верю, что Джинни жива. — Спасибо за авторитетное мнение, Лавгуд. — Почему ты так нападаешь, Дин? — Невилл выходит вперёд, чуть закрывая торсом Гермиону. Инстинкт защитить лидера проявляется в нём с завидной регулярностью. — Ты винишь Гермиону во всём, но с чего вдруг? Угомони свой пыл, иначе… — Иначе что, Долгопупс? — Дин подаётся корпусом вперёд и упирается локтями в колени. — Подсыпешь мне в еду корень одного из своих комнатных растений? — Замолчи, — Гермиона вмешивается в перепалку и грозно смотрит на Дина. Тот прожигает в ней дыру взглядом, и уголок его губ снова дёргается вверх. Остаток собрания посвящён разработке стратегии касательно освобождения близлежащих к шотландской границе городов. Гуманитарной помощи, выделенной болгарами, хватает, чтобы обеспечить продовольствием сотни семей. Гермиона думает о нескольких письмах Виктора, которые хранит в верхнем ящике прикроватной тумбы: соболезнования по поводу Гарри, Рона, вежливые вопросы о её собственном состоянии и короткие переписки о незначительных вещах вроде еды, запасах палочек, тёплой одежды. Подмога в виде десятка опытных бойцов присоединяется к Восстанию, и они готовы вступать в бой по первому приказу. Она знает, что среди них ходят разговоры о том, что самопровозглашенный лидер Восстания — девушка, и это вызывает немало споров. Гермиона мимолётно смотрит на Дина и пытается уловить в его поведении странности, которых не было ранее. Его руки дрожат, он старается смотреть на стены или в пол, уводя взгляд куда угодно, лишь бы не встречаться глазами с кем бы то ни было. Ей кажется, что её одолевает паранойя. Она прекрасно знает, что такое состояние имеет место быть на войнах, когда видишь врага в каждом. Терри Бут заканчивает доклад относительно безопасности десятка убежищ на Юго-Западе. Лаванда, выкроившая немного времени для посещения Штаба, говорит о нехватке лекарств. Среди членов Восстания распространяется лихорадка, и следом Невилл опускает голову и выходит за дверь под пристальным присмотром Браун. Ранения, полученные при недавнем столкновении с Приспешниками, во многом кажутся несерьёзными, но приносят немало головной боли целительскому штабу. Ушибы, сотрясения, несколько лёгких проклятий крови и парочка глубоких ссадин. Гермиона замечает, что Полумна не сводит глаз с Дина. И кто бы что ни говорил о Луне, но она доверяет её чутью. Во время ужина Гермиона не притрагивается к еде, пока все остальные уничтожают стряпню, приготовленную миссис Уизли. Гермиона не может смотреть на Молли, не может заговорить с ней, не может находиться рядом. Ей кажется, что ответственность, возложенная на её плечи, слишком велика, а чувство вины утяжеляет её и делает неподъёмной. Но Молли зовёт Гермиону в крошечную кладовую и мигом накладывает на дверь чары тишины. — Милая, прекрати. Гермиона непонимающе смотрит на миссис Уизли, пока не чувствует, как по щекам начинают течь слёзы. Женские пальцы скользят по коже, убирая влагу, и Молли берёт лицо Гермионы в ладони, заставляя смотреть в глаза. — Милая, в этом нет твоей вины, — тихо говорит она. — Тебе нужно быть сильной. Джинни жива. Поверь, я чувствую, если с моими детьми что-то происходит, — у миссис Уизли трясутся губы и слезятся глаза. — Материнское сердце не обманешь. Гермиону накрывает волна онемения, когда она невольно прижимается к Молли и позволяет себе расплакаться в присутствии кого-то впервые за долгое время. Её колотит дрожь, пока руки миссис Уизли скользят по худым плечам в попытке успокоить. Спустя пару минут она приходит в себя и выходит из кладовой в сопровождении взгляда Молли, которая решает остаться внутри ещё ненадолго. Гермиона успевает услышать, как та всхлипывает и шепчет Силенцио. В её спальне пусто. И когда Гермиона уже решает лечь спать, к ней стучится Полумна, чтобы узнать, всё ли в порядке. Они беседует ещё пару минут, прежде чем Лавгуд бросает ей неаккуратную фразу по поводу Дина и лёгкой туманности в его глазах. Но они приходят к выводу, что это лишь признак усталости. В ту ночь Гермиона спит отвратительнее чем обычно. Скорее, она вообще не спит. Её тело так ломит от усталости, что ноги едва слушаются, когда она пытается встать с кровати и отправиться вниз по лестнице в надежде не упасть и не повалиться кубарем вниз. В доме тихо, лишь разбушевавшаяся за окном буря нарушает тишину. Малиновый рассвет постепенно захватывает небо, солнце просачивается сквозь кромку деревьев. Оранжевые блики касаются ковра и её колен, пока она сидит в скрипучем кресле и сжимает в руках кружку с горячим чаем. Её заставляет вздрогнуть скрип половиц в коридоре, и уже спустя секунду палочка в руке направлена на открывающуюся дверь. — Дин? Томас ныряет внутрь комнаты и останавливается у двери. Он сканирует её взглядом и склоняет голову, пристально рассматривая лицо Гермионы. — Не спится? — Тебе, как вижу, тоже, — отвечает она, продолжая стискивать палочку в руке. — Я вообще мало сплю. Гермиона переводит взгляд на окно, за которым сверкнула шаровая молния. Свет ярко освещает пространство вокруг, и она резко оборачивается, чтобы взглянуть на Дина, и замечает странное свечение в его глазах. Она напрягается, но старается не подавать виду. Опускает палочку, чтобы создать видимость спокойствия. Он следит за её движением, и Гермиона пожимает плечами. — Привычка. Он ухмыляется и проходит вглубь комнаты, садясь в соседнее кресло. Гермиона уверенно делает глоток горячего чая и, чуть дёрнув рукой от неожиданности, разливает на себя кипяток. Кожу на коленях саднит. Гермиона с грохотом опускает чашку на блюдце и вскакивает на ноги. — Слишком горячий, — произносит она и сдавленно хихикает. Дин смотрит на неё стеклянными глазами с бесстрастным выражением лица. Гермиона вздрагивает, когда за окном вновь ударяет молния и гром разрывает утреннюю тишину. Она стоит напротив Томаса и старается сохранять спокойствие, когда внутренний голос истошно вопит об опасности. — Ты была права, — начинает он, оставаясь в неподвижном положении в кресле. Гермиона хмурится. — Уизли жива. Её дыхание замирает. Лёгкие прекращают работу, пока оцепенение не спадает, стоит Дину продолжить: — Глупо спрашивать, хочешь ли ты её спасти. Гермиона чувствует чудовищное давление в груди. Его голос и слова взрывом уничтожают любые признаки усталости в теле. — Что ты… — она прищуривается, словно пытается разглядеть что-то в его зрачках, пока не замечает — туманность. — Империо. Томас — не Томас — улыбается и встаёт. Гермиона видит в этом угрозу и пятится назад. Палочка остаётся лежать на кресле. Страх начинает распухать в ней, охватывая каждую частичку. Гермионе кажется, что её будто толкнули в стену и она ударилась о камень. Голова идёт кругом, мир вокруг больше не имеет чётких очертаний. Дин превращается в чёрный силуэт, расплывается и резко подсвечивается очередной вспышкой света за окном. — Ты должна пойти со мной, чтобы спасти Уизли. Гермиона подвергается панике. Это стремительно накатывающее чувство кажется слишком частым незваным гостем в её сознании. Она пытается проглотить жгучий комок в горле, но безуспешно — тот застревает внутри и крадёт любую возможность ответить. Мулат выжидающе смотрит на неё, прежде чем встать и направиться к Гермионе. — Не приближайся. — Я не причиню тебе вреда. Это запрещено, — тотчас отвечает он и делает шаг назад. — Запре… Он подстроил это? Внутри груди растекается гадкое ощущение злости. Её ладони моментально потеют, несмотря на низкую температуру внутри дома. Она пялится на парня перед собой, и последний кусочек пазла встаёт на место. — Ему нужна я в обмен на Джинни. Дин кивает, и этот жест, словно кувалдой, бьёт в грудь Гермионы.***
Ей кажется, что её лицо становится под цвет серой дымке в лесу, пока остатки ночной тьмы растворяются где-то меж стволов деревьев, и она идёт, не разбирая дороги. Она нарушает собственный порядок. Дин, точнее тот, кто находится под Непростительным, уверено шагает вперёд, не оборачиваясь на Гермиону, точно зная, что та будет покорно идти за ним. Им удаётся уйти из Штаба незамеченными, хотя Гермиона и подозревает, что Симус или любой, кто подвержен постоянным подозрениям, расставил собственные ловушки для поимки шпионов. Звук её шагов теряется в журчании небольшого источника в ста метрах от неё. Она знает эту местность, но впервые видит небольшой домик, больше похожий на рыбацкую хижину. Тёплый свет в окнах тускло освещает округу и иногда приветливо мигает, словно зазывая их внутрь. Гермиона сжимает палочку, думая о том, что делает и что уже сделала. Возвращение Джинни домой станет той взрывной волной, которая разгонит ветер, способный потушить пламя, оставленное Приспешниками по всей Европе. Это может быть ловушкой. Может быть ночью, когда Гермиона Грейнджер будет убита. Либо же может быть ночью, когда Гермиона Грейнджер сдержит обещание, данное Гарри Поттеру. Она окидывает лес взглядом и возвращает внимание домику, который маячит на горизонте. Внутри тесно и жарко, что никак её не удивляет. Гермионе кажется, что то время, которое она не видела его, больше напоминает какой-то огромный интервал — настоящий провал во временной петле, навсегда уничтоживший образ того мальчика, которым он когда-то был. Драко Малфой позволил времени выковать из него мужчину. Гермиона отмечает это, скользя слезящимися глазами по его лицу. Он хранит молчание, смотрит на неё, впивается взглядом. Тяжесть принятого решения вздувается под кожей. Она щурится, когда он распрямляет плечи. Гермиона улавливает в его взгляде нечто каменное, холодное. Он возводит в сознании прочную стену окклюменции без единой пробоины. Жестокий манипулятор. Талантливый игрок чужими судьбами. — Куда же делась Грейнджер, которая не обменивается пленными? — голос тоже будто не принадлежит ему. Слишком взрослый, хриплый. Гермиона слышит в нём пренебрежение и превосходство, но не то юношеское, а гораздо более твёрдое и опасное. — Или же есть исключения, когда дело касается кого-то особенного? Нутро захлёстывает ледяная волна беспокойства. Она не видит Джинни. — Уизли скоро приведут сюда, — говорит он, словно ему удаётся прочесть её мысли. Но Гермиона плотно закрывает на замок своё сознание, когда только покидает штаб. Черты лица Малфоя искажаются, и он молниеносно переводит взгляд на Томаса. Палочка в его руке невербально накладывает заклинание, снимая Непростительное, и Дин падает на пол. Его тело распластывается на деревянных половицах, глаза закрываются, но дыхание кажется равномерным, и Гермиона облегчённо выдыхает. — Давно не виделись, Грейнджер. — Кажется, целую вечность. Он хмыкает. Его глаза находят её, и в них блестят азарт и удовольствие. Он стягивает с рук кожаные перчатки и разминает кисти, смотря на Гермиону. Ей хочется, чтобы внутри расцвела ненависть. Чтобы грудную клетку начало рвать от ярости, но из всего спектра эмоций, которые она должна испытать по отношению к нему, сильнее всего её одолевает любопытство вперемешку с гневом. Гермиона понимает, что любопытство — смертельно опасная вещь, которую следует рубить на корню. — Неужели жизнь Уизли стоит твоей? Не ты ли тот человек, который ведёт Восстание вперёд? — горло Гермионы пересыхает, когда он опускает подбородок. Его глаза продолжают ярко сверкать, а на губах расцветает искренняя самодовольная улыбка. Она молчит, наблюдая за ним. Его движения плавные, манерные, сдержанные. Он призывает два стула, один из которых тут же магией направляет к Гермионе. Она недоверчиво вскидывает бровь. — Если не хочешь сидя обсуждать условие, можем остаться на местах. Как пожелает леди, — Малфой опирается на ближайшую стену и скрещивает руки на груди. Гермиона вздрагивает, но не позволяет себе проявить слабость. Её пальцы обвиваются вокруг палочки. — Прошу, только не совершай таких глупых ошибок. Ты же ярчайшая ведьма столетия. Не лишайся этого звания так бездарно. — Было бы как раз-таки глупо не попытаться тебя убить, разве нет? — Гермиона продолжает скользить пальцами по палочке. Её мышцы медленно напрягаются, а разум мутнеет. Малфой не прекращает улыбаться, когда делает шаг к ней и замирает в центре дома — в трёх метрах от неё. Сердце моментально так сильно бьёт по внутренней стороне рёбер, что Гермиона едва не сгибается пополам. Ей казалось, что встретившись с ним лицом к лицу, она не будет так реагировать, что все рассказы о вселяемом им страхе — абсурд и выдумки. Она много раз думала, что вряд ли кто-то после Волдеморта может казаться ей таким же опасным. Но Малфой — такой хищный, похожий на змею, контролирующий каждое слово и каждый поворот головы — заводит её в тупик. — Верно. — И что же, Малфой? — Гермиона поднимает бровь, чуть расслабляя пальцы на палочке. — Желаешь моего общества взамен на свободу Джинни? Она замечает, как Малфой сглатывает, и её слова чуть дезориентируют его. Но спустя мгновение стена вокруг его сознания становится толще и выше. — Проблема заключается в том, что во мне есть три черты, которые невозможно исправить: чистейшая кровь, — он поднимает один палец вверх, — природное очарование, — второй палец оказывается в воздухе, — и неспособность противостоять своим желаниям. Малфои всегда были из тех, кто не просто жаждет чего-то лучшего. Они обладают этим. Его невинное выражение лица едва не заставляет её смутиться. Ступни Гермионы скручивает от боли, голова гудит, а глаза продолжают слезиться от духоты. Малфой же, напротив, выглядит слишком хорошо: одетый полностью в чёрное, с уложенными назад волосами и бледной кожей. Во взгляде лишь уверенность. Гермиона вновь возвращается к способности ясно мыслить. Обладание. Он желает обладать ею, и перед ней стоит задача лишь докопаться до истоков — почему? Что требуется Малфою от магглорождённой вроде неё? От той, одно существование которой считается противоестественным в его чистокровном мире? Его черты лица мгновенно искажаются от удивления и веселья. — Грейнджер, неужели ты считаешь, что я всё ещё придерживаюсь таких старомодных взглядов? Гермиона ошарашено смотрит на него, вытаращив глаза. — Прекрати лезть ко мне в голову. — Просто это довольно занимательное занятие, — он цокает, и Гермиона чувствует, как облегчение накрывает её с головой. Всё это время он копался в её мыслях, скользил между воспоминаниями. — Условия. — Я сказал «условие». Оно всего одно, — отвечает Малфой. — Ты будешь рядом со мной. Всё предельно просто. Гермиона смыкает брови на переносице и гневно сверлит его взглядом, не понимая, к чему он ведёт, но, кажется, Малфой не собирается продолжать. Он делает жест рукой, призывая её ответить. — Просто? — острое непонимание сквозит в её голосе. — Что значит быть рядом, Малфой? — Жить и существовать рядом. Пока ты не поймёшь и не оценишь всю привлекательность тёмной стороны. Воздух в лёгких словно моментально исчезает. Будто он испаряет его одним лишь взглядом. Эта аура опасности, которая кружит вокруг него, заставляет кровь быстрее бежать по венам. Он горит от стремления обладать ещё большей властью. И Гермиона внезапно оказывается в списке его желаний на одной строчке с мировым господством. — Привлекательность тёмной стороны? — он кивает, не замечая или просто игнорируя нотку издёвки в её голосе. Гермиона чувствует себя смелее, наблюдая, как его лицо становится мягче, когда она выдыхает и несколько раз озадаченно моргает. — Это всё? — С моей стороны — да. Серые глаза медленно встречаются с её. — То есть я могу выдвигать свои условия? Помимо освобождения Джинни? — В пределах разумного. — Прекрати терроризировать Юго-Восток Англии, — эти слова срываются прежде, чем на ум приходит что-то другое. Сил Восстания не хватает, чтобы противостоять Приспешникам в той местности из-за большой плотности населения. Гермиона не раз терпит поражения в пригороде Оксфорда, пока на собрании не принимается решение бросить все усилия на спасение других частей страны. — Прикажи своим людям уйти из Брайтона, Оксфорда, Саутгемптона. Мирно. И как можно скорее. Малфой кивает, и в конечностях Гермионы ощущается сильное покалывание от облегчения. — И останови нападки на шотландскую границу. — Нет. — Нет? — Ты переступаешь пределы разумного, — он делает едва заметное движение вперёд и замирает, впиваясь в Гермиону взглядом. — Юго-Восток Англии будет освобождён завтра утром. Захочешь лично убедиться в этом или поверишь мне на слово? — Лично. Он смеётся, и этот звук отскакивает от стеклянных ламп и окон, впиваясь в позвоночник Гермионы острыми иглами. — Хорошо. Твоя палочка будет конфискована. — Что? — она сжимает древко в руке с такой силой, что — как ей кажется — слышится хруст. — Ты же не думала, что я оставлю её тебе? Не тогда, когда ты смотришь на меня так. То есть, пока ты смотришь на меня так. — Нет. Палочка будет у меня. Ты можешь заключить со мной Непреложный обет. — Ты Гермиона Грейнджер. Ты всегда найдёшь способ, как извернуться, чтобы найти лазейку. Гермиона опускает взгляд в пол и боковым зрением смотрит на палочку в руке. Один взмах — и его тело может распластаться рядом с телом Дина, который всё ещё не приходит в сознание. — Убьёшь меня, и воцарится хаос. Ты, наверно, много раз задумывалась, почему же Приспешники беспрепятственно стали следовать за мной? — Малфой подходит к ней, почти подползает как смертельно опасный удав. — Пыталась догадаться, что же они видят во мне, раз уж решили подчиняться представителю семейства Малфоев после того, что было во время Второй магической войны? — он нависает над ней, и его дыхание шевелит кудри около висков. По позвоночнику бежит дрожь, слюна медленно скатывается по горлу, обжигая стенки. — Это элементарная природа существования человека. Осиротевшие щенки ищут того, за чьей спиной можно было бы спрятаться. Я просто стал тем, кто заявил о себе и том, что не готов пресмыкаться перед Министерством, или не готов умирать, или не готов подвергаться забвению, — в животе что-то ухает, когда его рука медленно опускается ей на подбородок. Гермиона смотрит ему в глаза, словно он гипнотизирует её. Его пальцы стискивают кожу и приподнимают голову, чтобы заставить Гермиону задрать её выше. — Получив желаемое, а именно свободу, я захотел большего. А чем больше получаешь, тем больше хочешь. В этом и кроется истина. — Поэтому ты решил подчинить себе мир? Поэтому решил убивать невинных? Хватка на подбородке усиливается. Гермиона почти всхлипывает, но он резко отпускает её и отходит на несколько шагов назад. — Я никогда не убивал невинных. — Ты отдавал приказы. Под твоим руководством гибнут люди. Ты причастен. — Ты видишь мир с одного ракурса. Всё гораздо сложнее, чем кажется. Он делает палочкой едва заметное круговое движение, когда деревянная дверь, встроенная в стену, медленно начинает отъезжать в сторону. В смятении Гермиона пялится на него, а следом вглядывается в темноту. Она не видит ничего, кроме каких-то расплывчатых очертаний. Она слышит кашель. Сдавленный женский голос что-то бормочет в темноте, и лишь спустя мгновение Малфой прогоняет тьму и позволяет Гермионе разглядеть ярко-огненные волосы. — Джинни, — на выдохе говорит она и бросается вперёд, но тут же спотыкается и врезается в невидимую стену. Гермиона смотрит на Малфоя, но тот лишь пожимает плечами и вскидывает брови. Она на мгновение задерживает на нём взгляд, позволяя внимательнее осмотреть его. — Отпусти её. Ты обещал. — Я не обещал. — Ты поставил условие: я в обмен на неё. Я здесь. Он отходит к стене и смотрит на неё. В его взгляде — любопытство. Гермиона не сомневается, что в её собственном тоже. Она моргает, чтобы вернуть зрению чёткость. Джинни совсем рядом. Она испуганно смотрит на Гермиону и отрицательно качает головой, что-то кричит, но невидимая стена приглушает её голос. — Дай нам пять минут. После этого я уйду с тобой. Малфой качает головой. — Только в моём присутствии. — Не доверяешь мне? — ей чертовски хочется вывести его, хотя это и не подразумевает ничего хорошего. Но он хочет обладать ею. Он может позволить ей сыграть на его нервах, хотя эта игра предельно опасна. Малфой усмехается и взмахивает палочкой, чтобы снять чары с дверного проёма. — Нет! — раздаётся оглушительный крик Джинни, прорвавшийся сквозь немую, незримую блокаду. — Гермиона, какого чёрта? — Она смотрит на Малфоя и потом переводит взгляд на подругу. — Нет. Нет. Нет, ты не могла. Джинни трясётся, её плечи дрожат, когда она машет головой и выставляет руки вперёд, не позволяя Гермионе приблизиться к ней. — Послушай меня. Послушай, Джинни, — Гермиона пытается усмирить Уизли, не обращая внимания на то, что Малфой принял оборонительную позу. — Послушай, прошу. У нас мало времени. Гермиона ощущает острую необходимость сказать что-то, чтобы вразумить Джинни, которая, не прекращая, качает головой и рвано дышит. — Я пообещала. Я хочу сдержать обещание. — Обещала? Ты пообещала ему, — она смотрит на Малфоя и замирает, опуская руки, — что… — Ему? Нет, Джинни. Я обещала Гарри. Я обещала ему, что не позволю, чтобы что-то случилось с тобой. Позволь мне сдержать обещание. Это — беспроигрышная карта, против которой у Джинни нет шансов. Уизли озадаченно смотрит на Гермиону, прежде чем позволить истерике поглотить её. — Ты… — она делает два вдоха и снова выдыхает, — ты не имеешь права делать это со мной, Гермиона. Без тебя… без тебя мы… — Вы справитесь. Ты справишься. Не подпускай Симуса к власти, его характер слишком взрывной. Не позволяй аврорам командовать и пресекай их попытки убедить остальных членов Восстания в необходимости отказа от помощи магических существ. Джинни, слушай меня внимательно и запоминай. Ты понимаешь? — Гермиона трясёт её за плечи и, получив кивок головой, продолжает: — Не пытайтесь спасти меня. Да, Джинни, не пытайтесь, — она начинает злиться из-за упорного желания Уизли возразить, поэтому просто закрывает ей рот ладонью и смотрит в глаза. — Юго-Восток Англии будет свободен. Малфой внимательно слушает её, и Гермиона чувствует, как пламенеют кончики ушей. Он крутит палочку в руке, следя за сценой перед собой. Джинни смахивает слёзы и убирает ладонь Гермионы от лица. Её взгляд устремляется в сторону Малфоя. Она дрожит от злости и гнева. — Ты! — Я говорил тебе, что применю то, что имею в рукаве. — Мерзкий, отвратительный ублюдок, — Джинни летит прямо на него раньше, чем Гермиона успевает схватить её и остановить. Уизли оказывается прижата к противоположной стене по приказу палочки Малфоя. Она хватает воздух ртом и пытается отцепиться от перегородки. Гермиона бросает на Малфоя свирепый взгляд и тут же кидается к Джинни. — Отпусти. Отпусти её. Я здесь. Я никуда не сбегу. Отпусти, — её голос срывается на истеричный крик, и Гермиона пальцами пытается разомкнуть веки Джинни. Та крутит головой и самостоятельно открывает глаза, полные непонимания и дезориентации. — Малфой, отпусти её, и мы уйдём. Отпусти. Отпусти, — шепчет не в силах кричать. Он смотрит на неё каких-то две секунды, клацает зубами, словно не может ей отказать, и опускает Джинни на пол. Её макушка в крови. Вязкая алая жидкость стекает вдоль её виска. Гермиона прижимает ладони к её щекам и смотрит в глаза. Сотрясения нет. Небольшое рассечение. Волосы Джинни теперь ярко-бордового оттенка — цвета Адского пламени. Это возвращает Гермиону к событиям ночи, когда погиб Рон. Джинни садится спиной к стене и вытягивает ноги, почти касаясь ботинками лица Томаса. — Ты просила пять минут. Они истекли. Малфой стремительно подходит к Гермионе и хватает её за локоть, дёргая на себя. Она не отрывает глаза от Джинни и успевает провести рукой по её ладони. Прощание слишком короткое. Этого недостаточно. Пальцы Малфоя оставляют следы на её коже даже сквозь плотную ткань кардигана. Их чуть не сносит порывом ветра, а Гермиону едва не рвёт на его ботинки. Аппарация оказывается слишком стремительной и неожиданной. Она не успевает подготовиться к перемещению. Гермиона оглядывается вокруг. Это место незнакомо ей: вокруг высокая живая изгородь, каменная брусчатка и вечнозелёные кустарники, в центре — небольшой мраморный фонтан, а на кованых воротах знак — драконы, расправившие крылья и выдыхающие обжигающее пламя. Знак, ставший его новой Меткой. Малфой шагает вперёд и жестом показывает ей, куда следует идти. Он выпрямляется. Гермиона ниже него на полторы головы, её нос упирается ему в грудь. От него веет холодом, а в аромат вплетаются нотки мяты, боярышника и зелья сна без сновидений. — Добро пожаловать домой.