Часть 18
29 января 2024 г., 18:00
Веселье в поместье Риган продолжалось все два дня, пока никого не было, наполненный смехом помещение ввел в замешательство дворецкого, что вернулся немного раньше, дабы подготовить все необходимое для работы.
— ты проиграл, давай начинай петь, — для человека особо не занимавшимся вокалом он не плохо пел. Дворецкий, что застал такую картину немедля ушел, чтобы не нарушить эту идиллию, но прибывшая машина, из которой выскочила горничная побеспокоила их отдых.
— простите, леди Риган, вам пришла весточка с северного дворца! — Эбигейл схватилась за подлокотники своего инвалидного кресла. Вместе с охраной того места, она отправилась чтобы навестить брошенную королеву, заблаговременно отправив за Итаном свою новую горничную.
Всю дорогу, девушка не знала, что говорить и что делать. Уже стоя у двери комнаты, где молчаливо ждали слуги северного дворца, Итан сопроводил Эбигейл до кровати королевы, что безмолвно лежала на кровати. Ее исхудавший вид опечалил юную девушку, что часто навещала брошенную королеву вампиров.
— Ваше величество, — подступающие к глазам слезы, обжигали, девушка обхватила своими тонкими пальцами руки королевы.
— дитя, — хриплым голосом она позвала девушку.
— с вами ведь все хорошо? -врач, который наблюдал за состоянием королевы, ответила, что ее величеству стало лучше и она попросила сразу привезти вас.
— дитя! — вновь повторила королева слегка улыбаясь. Рождение второго ребенка подкосило ее здоровье, а после того как она попыталась родить третьего, который умер загадочным образом, она вовсе потеряла почти все свои жизненные силы.
— знаете, когда я шла по саду, там благоухают такие прекрасные розы, а птицы восхваляют вашу красоту. Ветер нашептывает всем, что вы скоро выздоровеете и будет все хорошо. — каждый раз, когда она приходила в северный дворец, она говорила эти слова, чтобы успокоить королеву. Эбигейл рассказывала, как меняется город, о прибывших охотников, праздники и обо всем на свете, чтобы она улыбнулась.
Королеве с каждой минутой становилось трудно улыбаться и даже дышать. Ее разум все мутнел, голос был еле слышан, промолвив некоторые слова, королева перестала дышать.
— ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО! Прошу откройте глаза, я вас прошу, нет! — горькие слезы и крик отчаяния заполнил тишину в северном дворце, рыцарь силой вырвал свою госпожу, что крепко обнимала мертвое тело, подальше, чтобы врачи сделали свое дело. Убедившись, что все жизненные показатели не выявлены, королеву вампиров накрыли белой простыней. «Дочь герцога не может поверить в смерть этой женщины» так думали все присутствующие в комнате. Никто не будет так горевать по брошенной королеве.
Упавшую в обморок Риган, рыцарь отнес к машине.
Выехав с территории, девушка пришла в себя. Протерев слезы с щек, девушка с горечью улыбнулась, посмотрев на дворец.
— спокойной ночи, Ваше Величество. — негромко произнесла она.
-вы хорошо справились, госпожа, — уже возле поместья, Итан помогая выйти из машины, произнес слова поддержки. Усаживая леди на инвалидное кресло, рыцарь направился в комнату госпожи.
— дойди до Виктории, расскажи ей про сегодняшний день и не забудь самое главное. — протирая свои глаза от слез, девушка облокотилась на подлокотник. Проезжая мимо сада, несколько горничных увидели, что их госпоже плохо. Вечером, когда все вампиры вернулись по домам, на главной площади объявили о гибели королевы.
Граф Андромалиус проснулся от долгого сна. Зверь, что внутри него не смог выбраться наружу, это осчастливило графа. Выбравшись из подвала, слуги подготовили ванну, чтобы их господин привел себя в порядок.
Во время трапезы, дворецкий рассказал ему последние новости города, а также про мероприятия, которые он должен посетить.
— одна головная боль! — с тяжелым вздохом произнес граф. Его голова была забита воспоминаниями, что не давали покоя. Как собственный отец убил мать и как дал новое имя, чтобы Артур перестал существовать. Как заставлял его воевать против сородичей матери, уничтожая все вокруг.
Силы ведьм и оборотней достались от женщины, что его родила, а кровь вампира от отца. После смерти Клауса первого, Артур изменил некоторые воспоминания всем, кто его знал. Теперь он не сын короля, что был создан ради эксперимента, а великий войн, что защищал вампиров от охотников, ведьм и оборотней, сын обычного вампира и человеческой женщины и войн, которому даровали титул графа.
Из-за потери свидетельства об образовании, Леди Лоу не сможет унаследовать право на постройку храма святых. Чтобы назначить нового управляющего для этого король в срочном порядке организовал аукцион. Он все же понимал, что выиграет и заберет право себе герцог Риган, но отдать ему просто так королю тоже не хочется.
— зачем проводить этот аукцион, если герцог все равно заберет право себе, он снова станет богаче. — возмутился старенький вампир, что стоял возле входной двери рабочего кабинета короля.
— если он не смог взойти на трон, значит он станет королем в финансовой сфере. Видимо такой у него план. Даже дочь не смог подготовить к замужеству. Выбрав неправильную партию так и происходит. Выбрав бы мою дочь, его мечта становлением ближе к трону стало бы явью. — расхваливая свою старшую дочь, Виконт не заметил присутствия герцога Ригана, что стоял почти вплотную к разговаривающим вампирам.
— добрый вечер, Герцог. Как поживаете? С вашей дочерью нет никаких проблем? Для нее есть хорошая партия, среди моих слуг есть перспективный вампир, моя жена считает, что они идеальная пара — на издевки со стороны остальных аристократов, герцог не обращал никакого внимания.
— проследите за своей дочерью виконт, она старше чем я, но мужа так вы ей и не нашли. — для герцога все остальные аристократы были словно пыль под его ногами. Да и дочь, что не справилась с единственной задачей выйти за Мейвена тоже была для него пустым местом, а те, кто пытался задеть его с помощью этой ничтожной девки, ничего не добились.
— аукцион начнется через две минуты, прошу пройдите в зал и займите места, обговоренные раннее. На подлокотнике вы найдете табличку с номером. — женщина, что вышла из кабинета, в котором работал король, отвела всех пришедших в соседний зал для проведения аукциона.
Пока аристократы в своих дорогих одеяниях усаживались на места, женщина в служебной одежде встала за трибуну, подготовив молот.
— как только я назову цену, вы можете поднимать свою табличку. — без каких-либо эмоций объяснила она всем правила. Борьба за драгоценный документ продолжалась до глубокой ночи.
Тем временем в поместье Риган, дворецкий отнес печать герцогине младшей госпоже, чтобы та взяла на себя обязанности почившей матери.
— созовите всех в главный холл, — горничные Эбигейл помогли ей подняться и пересесть в инвалидное кресло, уже через несколько минут все слуги дворца прибыли в указанное место, младшая госпожа находилась на самой верхней ступеньки широкой лестницы, что вела в хозяйские спальни.
— за эти выходные вы хорошо отдохнули, так что можете непременно приступить к работе, так как сейчас у нас мало рабочей силы, — на эти слова все слуги перекосились друг на друга, не понимая почему людей мало, ведь вполне рук хватает,
— приказ об «увольнении» вы можете получить от дворецкого завтра. Так же я ввожу строгие наказания, за проступки, которые вы можете совершить. — напряжение в холле все больше нарастает, ведь никто не знает, что она может сделать тем, кто хоть как-то игнорировал ее. Новая хранительница печати указала на двух горничных, что недавно пролили на нее чай и не переодели в новые одежды. Рыцари, что охраняют покой в поместье сразу схватили этих несчастных поставив их на колени. Остальные слуги отошли в сторону подойдя ближе к друг другу. Каждый из них нервничал, ведь и их могут наказать и даже убить.
— высечь! — приказным тоном сказала девушка рыцарям. От шока рыцари стояли как истуканы. Они никогда бы не подумали, что леди способна на такие жестокие вещи. Итан, принес кнут и передал это одному из рыцарей, что стояли возле горничных.
— сколько ударов? — судорожно спросил он у хозяйки. На этот вопрос она не дала ответа. Девушек привязали к импровизированному столбу заранее оголив их спины. Смочив кнут в воде, рыцарь нанес первый удар, от которого кожа на спине горничной разорвалось. От криков этой девушки, второй горничной стало плохо, что она даже упала в обморок, а остальные слуги могли лишь отворачиваться, прикрывая свои глаза и уши. Удар за ударом раздавался эхом в холле и лишь крики следовали за этим ударами. Когда на спине этой несчастной не осталось и живого места, Эбигейл подняла руку, приказав остановится.
— начинай, ждешь что я буду повторять снова, — вновь смочив кнут, рыцарь приступил ко второй,
— не слишком ли жесткого? — поинтересовался Итан у своей леди.
— такая демонстрация, лучшее лекарство от неповиновения. — когда закончили и со второй девушкой, Эбигейл приказала выставить человека из поместья без рекомендательного письма, а вот вторую, что была обращена, бросили в темницу, где в последствии ее убьют, не сразу, но когда-нибудь страже надоест играть с новой игрушкой. Все разошлись по своим рабочим местам, горничные вернули госпожу в комнату.
— что же теперь будет? — взмолились слуги на святых.