Вы приняты

NC-17
Завершён
543
3
автор
Фэндом:
Размер:
58 страниц, 17 143 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
543 Нравится 702 Отзывы 140 В сборник

Глава 2

Настройки
Глава 2. Тщательно отглаженная рубашка, брюки и пиджак из химчистки. Всё выглядело устаревшим и куцым. Гарри порывалась повязать галстук, но эта деталь не вязалась с новым лицом, вновь короткой стрижкой и гладко выбритым подбородком, не вязалась с опустошенным взглядом и малоподвижным лицом. Старая жизнь отвратительно сидела на манекене, оплавленном афганским солнцем. — Может не стоит? Этот тип достаточно странный, — Гарри неуверенно преграждает путь к двери, выискивая эту же неуверенность на лице брата. — Неважно. Меня не пугает избалованный мальчишка, только и знающий, как совать свой член во все дыры. Да и в любом случае, его наверняка стошнит от одного моего вида, — Джон принял угрожающую позу, наморщил лоб и жутковато улыбнулся. — Тем более, если он в своей жизни не видел никого страшнее холеной модели, забывшей сделать маникюр или, не дай бог, с целлюлитной задницей. — Уж не на мою ли ты намекаешь? — Гарри шутливо толкнула Джона к выходу. — Но что-то мне неспокойно. — Да, брось. Что за суеверия? — Ничего, просто … удачи, Джон, — Гарри в последний раз расправила нескладно сидящий пиджак. *** Волнение немного покусывало нервы. Джон обводил языком всё ещё непривычные швы изнутри рта, похрустывал пальцами. Удивительно скучная лаборатория, яркий неживой свет, затирающие взгляд цвета. Удобно, практично, продуманно. Компьютер не включался, запрашивая пароль. Кофе-машина грохотала в тишине приёмной и извергала кофе как проснувшийся после долгой спячки вулкан. Табличка на кабинете его нового руководителя гласила: «Опасно! Не входить! Возможен риск заражения». После долгих мучений с официозом, кипой совершенно сливающегося текста, десятком не совсем уверенных подписей, пугающих договоров о неразглашении и скользкого напутствия от управляющего он попал в это местечко. Вход в логово таинственного шефа издавал странные звуки, сначала беготня около двери, потом долгая пауза, опять беготня, потом о дверь раскокали с десяток чайных сервизов и повозили по осколкам чьей-то провинившейся головой. Наверняка. На стук кабинет отзывался полностью замирающим движением, очевидно, его хозяин притворялся мёртвым, падая посреди кабинета на спину и поднимая конечности на воздух. Все эти фантазии имели мало общего с тем, что там могло ждать Джона. Но развлекая себя подобным образом, он старался изгнать мысли о том, кто его встретит по ту сторону двери. И как себя с ним вести? Шагая по кабинету сбора и обработки данных, Джон нехотя слышал шелестевшие в полголоса шепотки. Фрик совсем сошел с ума. Видно, модельки не выдерживают его аппетитов. Посмотри на рот, этот вообще всё стерпит. Да, я никогда бы не подумала, что такой может валяться у него в ногах. А может ему это нравится? Быть униженным? Как мерзко. Да нет. Может ему наоборот нравится подчинять. Я думаю, мистер безупречность захотел поработать задницей. Не всё по чужим отираться. Этот секретарь для собачки слишком свирепо выглядит. Скорее он будет командовать. Представь себе: «Сидеть!», и Шерлок покорно сидит у его…. — Приятно познакомиться, Джон Уотсон. Ваш новый сотрудник, — протягивать руку этим людям было неприятно, хотя из любой сплетни можно вынести некоторое полезное зерно. Вот только открытого презрения ему не хватало от нового коллектива. Для полного счастья. *** В кабинете оказалось накурено, но не тяжело, завеса запаха дорогих сигарет смягчала резкий аромат туалетной воды, дерзко врезающийся вам в память, оставляя личную подпись владельца на всех входящих в это помещение. Джон, не удержавшись, вдохнул глубже. — Ты сошел с ума, что за приодетого клошара мне подсунули. Это непозволительно для моей репутации — меня будет сопровождать старый вшивый военный, ободранная псина из Афганистана? — голос бил со всех сторон, прекрасная акустика беспощадно окатила Джона раздражением. — Никак. Твои условия неприемлемы! — пальцы звонко простукнули по отполированной столешнице, бледная кожа в обрамлении тёмного дерева, холодный колкий взгляд в обрамлении этой бледноты. Удар в помявшийся пиджак, в напряженный корпус, в яркие шрамы, удар по одинокой мишени на открытом поле. — Ты вынудил меня, Майкрофт. Придётся над ним поработать, — телефон легко скользнул по полировке. — Джон Уотсон, — голос чужеродно разнесся по кабинету. Джон провёл рукой по волосам, скрывая своё волнение, когда Шерлок поднялся из-за стола и обошёл его по широкому кругу, будто брезгуя сделать лишний шаг к нему. Высокий, сильный как противник. Жестокая, властная мягкость окружала его невидимым, но осязаемым облаком. Неудивительно, что у него было много любовников — казалось, в любой момент его расслабленность могла вспыхнуть опаляющей страстью. Самолюбивой и пожирающей свои жертвы без сожаления. — Броустен придёт сегодня снимать мерки для моего нового костюма, заодно закажем тебе полный гардероб, — Шерлок вернулся за стол, — а до тех пор я не желаю тебя видеть в моём кабинете. *** Суховатый старичок, с невероятно подвижными руками, споро обмерял его с ног до головы, ничуть не смущаясь не совсем чистой раны на плече Джона и тем более остальных шрамов. Шерлок же затаённо осматривал открывшуюся картину. Интерес сразу перерезал стальные черты ухоженного лица, совершив невероятное преображение к искреннему и по-детски восхищенному выражению. — Думаю, эти вещи стоит сразу выбросить, — Шерлок небрежно подхватил видавший виды костюм Джона и унёс его в ещё одну комнату, прилегающую к кабинету. На месте старых вещей остался лежать мягкий халат. — Сейчас принесут джинсы и футболку. Не беспокойся. *** — Здравствуйте, — на него испуганно смотрели яркие, до глубин волнующие глаза, — сотрудница, в общем. Извините, что я так… Вы работаете тоже? Ой, что же, Молли Хупер, забыла представиться, — её быстрая неуловимая речь побуждала переспросить вновь, настолько нереальными, сбивчивыми казались выпавшие от страха слова. А дальше она замерла, наверное, боясь отвести глаза от рассеченного лица и опустить их на не объятую халатом кожу. — Джон. Очень приятно, — он протянул ей оброненную папку. — Вы ведь новый секретарь Шерлока. Если вдруг… — она опустила глаза, — заходите ко мне в любом случае. Я буду рада. Кабинет… — Молли, я сказал, срочно принести мне отчёты по шестому тесту, а не цепляться за каждого встречного по дороге. Крайне безответственное поведение, ты не можешь справиться даже с пустяковым делом, не состроив глазки и не надеясь приятно провести вечер в мужской компании, а потом и счастливо выйти замуж. Видите, Джон, здесь работают одни лентяи да ещё тупицы, с последними пока Вы не столкнулись, но скоро увидите их во всём напыщенном блеске. Молли готова была расплакаться, протягивая несчастную папку Холмсу. Рука с документами дрожала всё сильнее, а Шерлок не спешил её взять, насмешливо глядя на нервную девушку. Джон, сам не зная зачем, встал между ними, освободил папку из вспотевшей ладони и буквально впечатал обложку в грудь Шерлока, прижав своей рукой. — Хорошо, — процедил тот озлобленно, взял отчёт, резко развернулся и покинул приёмную. — Спасибо, — Молли успешно переборола слёзы и по-весеннему улыбнулась, солнечно, как после грозы.
543 Нравится 702 Отзывы 140 В сборник
Отзывы (21)