ID работы: 10873080

Сандра Поттер и особенности связи родственных душ

Гет
NC-17
В процессе
141
Размер:
планируется Макси, написано 327 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 199 Отзывы 117 В сборник Скачать

Летим в Париж!

Настройки текста
Примечания:

Наверное, он должен был почувствовать хоть что-то, кроме заметного облегчения — живая ведь! — и желания рассмеяться: Сандра, едва переступив порог, тут же впилась в него рассерженным взглядом, ошарашив присутствующих руганью.

— Да вы охренели! Зачем всех на уши ставить? — Поттер вновь напоминает себя живую: в тёмных глазах пылает злость, это рявканье звучное, а кулачки сжаты, выдавая её готовность к бою — и не важно, в каком виде он будет, словесное сражение или магическая дуэль. — Мисс Поттер! — Поппи смотрит на девушку удивлённо и слегка возмущённо, — Прекратите эту ругань! — Да без проблем, мадам Помфри, — Сандра смягчает тон и говорит слегка растягивая слова, — Я только хотела сказать, что профессору Снейпу необязательно было, — она резко осекается, переводит взгляд на Северуса и шепчет испуганно, успев заметить в его глазах что-то не то, — Мерлин! Вы всерьёз подумали, что у меня хватит сил наложить на себя руки! — рухнув на ближайшую к ней больничную койку, Сандра Поттер громко хохочет, — Нет, ну вы и шутник, конечно, — с трудом выдавливает она сквозь смех. Мадам Помфри качает головой, несколько секунд наблюдая за этой истерикой, после чего скрывается в кабинете, где у неё хранятся зелья. Минерва смотрит на сохраняющего молчание коллегу. Она знает его много лет, большую часть его жизни. И она сейчас видит, что он всё же волнуется: играют «желваки», ноздри трепещут, пальцы подрагивают, а в почти чёрных глазах горит знакомый ей огонь. Будь у женщины с собой часы, она бы наигранно начала отсчёт времени до «взрыва», который, по её скромным расчётам, произойдёт через считанные минуты. Тем временем вернулась медиведьма, сжимая в руке фиал с сильным седативным зельем. — Подожди, — Северус перехватывает руку женщины, — ты серьёзно хочешь её напоить этим? — Да что не так-то? — Поппи раздражённо выдёргивает свою руку из захвата, недовольно смотрит на Северуса и достаточно весомо заявляет, — Девочке нужно успокоиться, и это самый эффективный и быстрый метод! — Поппи, не кричи, — Минерва отмирает, чтобы подойти к подруге и серьёзным тоном обратиться уже к Снейпу, — Профессор Снейп, аргументируйте. — Да нечего аргументировать, профессор МакГонагалл, — ядовито отвечает Северус, фыркает и продолжает, — В данном случае зелья только усугубляют состояние, я с таким сталкивался. Думаю, синдром отмены мы можем и не пережить. — И что вы предлагаете? — Минерва изгибает бровь, тем самым выражая некоторое недоверие: в компетенции Поппи она не сомневалась. — Тренировки окклюменции, только и всего. Через несколько сеансов состояние должно нормализоваться. В идеале еще бы отправить пациентку в свободное от магических существ пространство, чтобы она там отдохнула. Сандра ехидно усмехается в ответ на эти слова: — Советуете совместить отпуск с учёбой, профессор? — раньше она бы себя винила за этот ядовитый тон, но сейчас… Плевать. Как сказала ей недавно Гермиона, когда они укладывались спать: «Ты будто находишься в конфронтации с окружающими, Сэн. С нами ты ещё можешь общаться в пределах нормального, но с менее близкими… Это выглядит, что ты пытаешься спроецировать свою боль на остальных, и это не дело». — Или опять обучаться у вас окклюменции? — Рекомендую поменьше яда в речи, Поттер. Отправитесь на неделю в мир магглов, отдохнёте, как обычный человек, по вечерам попытаетесь очищать сознание, и потом вернётесь в уже более адекватном состоянии, — ограничившись такой короткой речью, Снейп покидает Больничное крыло. Поппи разводит руками, Минерва коротко кивает, а Сандра пожимает плечами и задаёт вопрос: — Отпустите? Или всё, что здесь говорил профессор Снейп, фигня? — Этот вариант имеет смысл, Сандра. Я освобожу вас с Гермионой и её женихом от занятий. Одну тебя отпускать опасно, а мисс Грейнджер, я уверена, сможет за тобой присмотреть. На пасхальные каникулы, как я помню, вас с Гермионой приглашал мистер Малфой. Уже по их прошествию вы вернётесь в школу. — Спасибо, профессор МакГонагалл, — Сандра с неловкой улыбкой смотрит на Минерву. И уже в самолёте она получит от Драко короткую записку:

Рекомендую вам, наконец, нормально напиться и пострадать не хернёй, а хотя бы похмельем. Потом будет легче. Хотя вряд ли.

— Знаешь, — откинувшись на спинку кресла, Сандра прикрывает глаза и чуть улыбается, — а у твоего крёстного отличное чувство юмора. — Есть такое, — Драко смотрит на неё с вопросом, — Последуешь совету? — Рекомендации нужно соблюдать, так ведь? — Только Гермионе пить не давай, она слишком… — Драко, — Сандра открывает глаза и смотрит на приятеля с очень серьёзным выражением лица, — Я знаю, на что способна Гермиона, поверь. И свои проблемы я решу, пожалуй, когда она не будет находиться рядом, — и смотрит уже на спящую в кресле Гермиону.

Главное, чтобы этот отдых пошёл на пользу.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.