***
— Тори, ну вот что ты натворила?! — раздаётся разъярённый крик, когда Сандра и Северус идут по аккуратной вымощенной дорожке к высоким кованным воротам, чтобы покинуть территорию поместья. — Ой-ёй. Это Дафна, — шепчет Сандра, — Три… Два… — Я ЧТО ТЕБЕ ГОВОРИЛА НАСЧЁТ ДРАКО И ГЕРМИОНЫ?! — старшая мисс Гринграсс звучит крайне угрожающе. — Один, — вздыхает Сандра, и втягивает голову в плечи, — Вот даже и не знаю, стоит ли вмешиваться. — Сами разберутся. Лезть в чужие семейные разборки просто неприлично, — мягко напоминает Северус, — И я действительно хочу с тобой отдохнуть. — Желание целиком и полностью поддерживаю, — чересчур весело произносит Сандра, и в этот момент дверь сторожевого домика слетает с петель. В облаке пыли и мелкого мусора появляется высокая девушка, буквально за шкирку удерживающая свою младшую сестру. Увидев бывшего декана и бывшую любовницу, которую этот самый декан за плечи и приобнимает, Дафна прижимает ладонь ко рту: — Сандра, профессор, — изумлённо тараторит Дафна, и направляется к ним навстречу, не выпуская сестру из захвата, — Что… Что вы здесь делаете? — Дафна, — вздыхает Северус, — прекратите унижать свою сестру на территории поместья её бывшего жениха. Вы и сами должны понимать, сколь сильно это бьёт по самолюбию. — Заслужила, — фыркает Дафна, но сестру выпускает из стальной хватки, — Сандра, я… Я должна извиниться за поведение Астории, — гордо выпрямившись, Дафна смотрит в глаза Сандре, будто ищет в них что-то. Зажмурившись, Сандра позволяет себе немного окунуться в эмоции бывшей девушки… Страх за Тори. Волнение за саму Сандру. Безграничное уважение к Северусу, и к Люциусу. Желание, чтобы Сандра не обозлилась… — Надеюсь, Астория и сама поняла, что поступила недопустимо, — несмело улыбается Сандра, подмигнув Дафне, — Мы даже и не слышали, как ты появилась на территории поместья. — О, мне мистер Лестрейндж написал о том, что вытащил мою сестру из некой секты, и привёл сюда. Вот я и тут, — вздохнув, Дафна запускает пальцы в волосы, отчего-то полюбив эту привычку своей бывшей любовницы, — Так вы… типа вместе, да? — с некоторой опаской взглянув на бывшего декана, обращается старшая Гринграсс к Сандре, — Я просто не врубаюсь, что вообще сейчас происходит, если честно. Северус, тихо фыркнув, переводит взгляд на Сандру. Кажется, он сейчас решает, как выгоднее поступить в данной ситуации — то ли показать гордость, то ли ответить циничной усмешкой. — Мисс Гринграсс… — Ей можно доверять, — мягко перебивает Сандра Северуса, — Да, Даф, мы вместе. У нас всё серьёзно. — Да ладно вам, декан! — восклицает Дафна, и улыбается, — Я ведь не хотела вас обидеть. Просто вы странно выглядите, когда стоите вот так в обнимку. Да вы не бойтесь, я никому не расскажу… Просто хочется быть уверенной, что у тебя, — тревожный взгляд Дафны направлен на Сандру, — всё будет хорошо. — Дафна, я… — Ой, да не красней ты так, милая! Декан, я вас очень прошу, не обижайте Сандру! Она чудесная, и вы сами это видите! И я!.. — Дафна, перестаньте! — неожиданно для девушек смущается Северус, — Я и не собирался, как вы выразились, обижать Сандру, и не нужно так ярко эмоционировать, — совсем беспомощно, как могло бы показаться, заканчивает Северус. — Простите, декан, — сникает Дафна, — Я не имела в виду ничего такого. Просто переживаю, — пожимает плечами Дафна, и резко меняет тему. — Я думаю, нам с Тори пора домой. — Н-но, — младшая Гринграсс, испуганно взглянув на Поттер, — Дафна, я-я… — Просто молчи, — строго посмотрев на младшую сестру, говорит Дафна, — Мы и так мешаемся здесь. Дома будет всё в рамках приличного — уж это я тебе гарантирую. — На Бастиана упала люстра в вашем бальном зале? — со смешком спрашивает Северус. Сандра, хоть и немного обижена на Дафну за ненужные опасения, поддерживает веселье своим тихим смехом. Она более или менее в курсе о том, кто такой этот мистер Гринграсс. — Нет, что вы. Новость о моих отношениях с Рональдом подкосила его гораздо сильнее, чем могла бы какая-то там люстра, — криво усмехается Дафна. — Жестоко, но я вас понимаю, — усмехается Северус, — Вам помочь добраться? — Что вы, декан, мы сами справимся. Сандра, а твою тушку я обязательно вытащу в какое-нибудь кафе, возражения не принимаются, — и щёлкает задумавшуюся девушку по носу, — Пока! — исчезают сёстры Гринграсс с помощью портала в родное имение. Отмерев, Поттер улыбается. Более того, неприятное чувство вины за проступок, которого она не совершала, внезапно исчезает, и её начинает отпускать. — Домой? — шепчет Анди, и сжимает руку Северуса. И ежится от первых капель дождя, что коснулись кожи. — Наконец-то домой, — добавляет Снейп, и они молча добираются до выхода, чтобы покинуть гостеприимное поместье с помощью трансгрессии. И Сандре сейчас наплевать, заметят ли их появление магглы. Только вот дверь за собой и Северусом она захлопывает очень быстро. Сердце бешено колотится в грудной клетке, того гляди выпрыгнет. Спиной прижавшись к жуткому входу в дом, девушка хватается за горло и делает несколько несмелых вдохов. Вроде бы ничего и не произошло, даже трансгрессия удачна, и их никто не увидел… Но страшно. — Сандра, — шепчет Северус, и прижимает спиной к себе, — Всё хорошо, помнишь? — Ну… да, — выдыхает Сандра, и замирает, услышав радостный голос Тедди: — Сандра! Дядя Северус! — Эдвард выскочил к ним из кухни, и подбежал к побелевшей крёстной. — Т-Тедди, — она садится возле него на корточки и сильно обнимает ребёнка, — Привет, х-хороший м-мой. А Северус чувствует, что Сандру сковывает от ужаса и ощущения чужого вдоха. Его и самого пробивает до неприятных мурашек по коже. — Полагаю, нам всем нужен горячий чай, — очень спокойно произносит он и, ухватив Эдварда за руку, а Сандру под руку, уводит их в кухню. От первых раскатов грома, кажется, что даже такой древний дом сотрясается.Но и тёплый чай с медом и травами не помогает отрешиться от поганого предчувствия наступающей беды.